Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montaje - SSS Siedle ATLC/NG 670-0 Produktinformation

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATLC/NG 670-0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Español
Aplicación
Controlador de altavoz de puerta
Access con fuente de alimentación
en la carcasa de paso modular como
interfaz para la conexión y alimenta-
ción de los componentes de puerta
en la red Access Professional.
Aplicación
La combinación ATLC 670-... con
ANG 600-... puede utilizarse única-
mente con Siedle Access. Los dispo-
sitivos sirven para el acoplamiento
y la alimentación de la estación de
puerta y/o de la cámara asignada. Se
considera indebido todo uso distinto
de éste, no pudiendo responsabili-
zarse al fabricante de cualquier ano-
malía que de ello se derive.
Tensión eléctrica
• La integración, el montaje y los
trabajos de servicio de aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por un electricista especiali-
zado. En el caso de inobservancia
existe el peligro de sufrir graves
lesiones físicas o peligro de muerte
por electrocución.
• Servicio a una altura de 2000 m
por encima del nivel del mar.
• Respetar la norma EN 62368-1!
En la instalación del edificio debe
estar disponible un interruptor de
red omnipolar con una abertura de
los contactos de al menos 3 mm. ¡El
transformador no debe exponerse ni
a goteos ni a salpicaduras de agua!
Asegurar una ventilación suficiente,
asegurándose en concreto de que
no queden cubiertas las rejillas de
ventilación.
• Si se utiliza un cable de conduc-
tores flexibles, es estrictamente
obligatorio colocar terminales en los
extremos de los conductores.
12
Alcance de suministro
ATLC/NG 670-... consta de:
• ATLC 670-... Controlador de
altavoz de puerta Access para
montaje en guía de sombrerete
• ANG 600-... Fuente de
alimentación Access para montaje
en guía de sombrerete
• Esta información de producto

Montaje

Los dos aparatos ATLC 670-... y
ANG 600-... se interconectan con
el cable plano adjunto antes del
montaje.
1 Engatillar ambos aparatos en la
guía de sombrerete.
Funciones de los bornes
ATLC 670-...
S1
Alimentación eléctrica y
S2
transmisión de audio
S3
S4
D1
Transmisión de datos en lla-
D2
mada digital y transmisión
de datos vía bus Vario
V1
Señal de vídeo
V2
(FBAS bifilar)
15
Entrada a través de con-
16
tacto libre de potencial
E
o
17
Entrada con aislamiento
18
galvánico
4-30 V DC, 10 mA
13
Contacto de conmutación
14 A2
30 V AC/DC,
2 A p. ej. contacto de luz
23
Salida (para abrepuertas)
24
AC/DC programable
A1
10-16 V AC máx. 700 mA,
13 V DC máx. 300 mA
ANG 600-...
L
100–240 V AC, +/–10 %,
N
50/60 Hz
PE
ocupadas no
+
Tensión de salida 48 V DC,
-
800 mA
11
contacto conmutador 250 V
12
A3
6 A, fusible de protección
14
de circuito con máx. 10 A
Instalación y puesta en servicio
El manual de puesta en servicio
Access y el manual del sistema y de
planificación Access están dispo-
nibles en el área de descargas de
Siedle.
Especificaciones del contacto
conmutador
• Carga de los contactos mín.
5 V, 100 mA
10 V, 10 mA
24 V, 1 mA
• Potencias de conexión/desconexión
admisibles:
Motor máx. 3 A
Lámparas de incandescencia máx.
1300 W
Lámparas de bajo consumo máx.
18 lámparas Silvania 7 W ó
12 lámparas Osram 11 W
Lámparas fluorescentes sin
compensación cos j 0,5 máx. 800 VA
Lámparas fluorescentes dobles máx.
1200 VA
Lámparas fluorescentes con
compensación en paralelo máx.
400 VA
Transformadores de núcleo de
hierro para lámparas halógenas de
pequeña tensión, máx. 1000 W
Transformadores electrónicos para
lámparas halógenas de pequeña
tensión, máx. 1300 W
Características técnicas
ANG 600-...
Tensión de servicio: 100–240 V AC,
+/-10 %, 50/60 Hz
Intensidad de empleo: 0,5–1 A
Tensión de salida: 48 V DC
Intensidad de salida: 800 mA
Fusible de protección: primario
T 2 A, secundario resistente a
cortocircuitos
Tipo de contactos: Conmutador
máx. 250 V AC, 6 A
Grado de protección: IP 20
Temperatura ambiente:
0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis