Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SSS Siedle ATLC/NG 670-0 Produktinformation Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATLC/NG 670-0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Installation et mise en service
La notice de mise en service Access
et le manuel de planification et sys-
tème Access sont disponible dans la
zone de téléchargement de Siedle.
Spécification du contact inver-
seur
• Charge de contact min.
5 V, 100 mA
10 V, 10 mA
24 V, 1 mA
• Puissances de commutation admis-
sibles :
Moteur max. 3 A, lampes à
incandescence max. 1300 W
Lampes à économie d'énergie max.
18 x Silvania 7 W ou
12 x Osram 11 W
Lampes fluorescentes non
compensées cos j 0,5 max. 800 VA,
Lampes fluorescentes Duo max.
1200 VA
Lampes fluorescentes à
compensation parallèle max. 400 VA
Transformateurs à noyau de fer pour
lampes halogènes basse tension
max. 1000 W
Transformateurs électroniques pour
lampes halogènes basse tension
max. 1300 W
Caractéristiques techniques
ANG 600-...
Tension d'entrée : 100–240 V AC,
+/-10 %, 50/60 Hz
Courant de service : 0,5–1 A
Tension de sortie : 48 V DC
Courant de sortie : 800 mA
Protection : Primaire T 2 A, secon-
daire résistant aux courts-circuits
Type de contact : Inverseur
max. 250 V AC, 6 A
Indice de protection : IP 20
Température ambiante :
0 °C à +40 °C
Unité de Division (UD) : 6
Dimensions (mm) l x H x P :
107 x 89 x 60
Caractéristiques techniques
ATLC 670-...
Tension de sortie : 10–16 V AC/DC
Courant de sortie :
max. 700 mA AC/300 mA DC
6
Type de contact : Contact de travail
30 V, 2 A
Indice de protection : IP 20
Température ambiante :
0 °C à +40 °C
Unité de Division (UD) : 6
Dimensions (mm) l x H x P :
107 x 89 x 60
Affichage à LED
Link
reste éclairée en perma-
nence en vert, lorsque
ATLC 670-... est relié à
un switch ; elle clignote
en vert lors du transfert
de données
Status
s'allume lorsque l'ATLC
est prêt à fonctionner ;
clignote pendant le trans-
fert des données du bus
Vario.
Error/OK clignote en vert lorsque la
tension est présente ;
elle reste éclairée en
permanence en vert,
lorsque ATLC 670-... est
connecté au serveur ;
elle s'éclaire en rouge
lorsqu'il y a un défaut sur
l'appareil
A1
reste éclairée en perma-
nence en vert lorsque la
sortie 1 est active
A2
reste éclairée en perma-
nence en vert lorsque la
sortie 2 est active
A3
reste éclairée en perma-
nence en vert lorsque la
sortie 3 est active
E
reste éclairée en perma-
nence en vert lorsque
l'entrée est alimentée
Italiano
Impiego
Controller di porter Access con ali-
mentatore nella scatola del quadro
di distribuzione come interfaccia per
la connessione e l'alimentazione di
componenti del posto esterno alla
rete Access Professional.
Finalità d'uso
La combinazione ATLC 670-... con
ANG 600-... può essere utilizzata
esclusivamente in connessione
con Siedle Access. Gli apparecchi
servono per la connessione e l'ali-
mentazione del posto esterno e/o
della telecamera assegnata. Qualsiasi
altro utilizzo non è conforme alla
finalità d'uso, pertanto il produttore
non risponde in alcun modo a tale
riguardo.
Tensione elettrica
• Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza degli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
In caso di mancato rispetto di questa
avvertenza sussiste il pericolo di gravi
danni per la salute o di morte per
folgorazione elettrica.
• Funzionamento ad un'altezza fino
a 2000 m sul livello del mare.
• Rispettare la norma EN 62368-1!
Nell'impianto dell'edificio deve
essere previsto un interruttore di rete
onnipolare con un'apertura di con-
tatto di almeno 3 mm. L'apparecchio
non deve essere esposto a stillicidio
o spruzzi d'acqua! Occorre garantire
una sufficiente ventilazione, accer-
tandosi in particolare che la feritoia
di aerazione non venga coperta.
• Se come cavi si utilizzano cavetti,
occorre dotarli assolutamente di
guaine per estremità di fili.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis