Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-CM 36 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-fűnyírógép
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
4
Art.-Nr.: 34.130.60
Art.-Nr.: 34.130.63
Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 1
Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 1
GE-CM 36 Li
M
GE-CM 36 Li M
I.-Nr.: 11055
I.-Nr.: 11055
31.01.2019 07:49:56
31.01.2019 07:49:56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CM 36 Li

  • Seite 1 GE-CM 36 Li GE-CM 36 Li M Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Originalna navodila za uporabo Akumulatorska kosilnica za travo Eredeti használati utasítás Akku-fűnyírógép Originální návod k obsluze Akumulátorová sekačka Originálny návod na obsluhu Akumulátorová kosačka Art.-Nr.: 34.130.60 I.-Nr.: 11055 Art.-Nr.: 34.130.63 I.-Nr.: 11055 Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 1...
  • Seite 2 15 18 17 12 22 23 - 2 - Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 2 Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 2 31.01.2019 07:50:09 31.01.2019 07:50:09...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 3 Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 3 31.01.2019 07:50:10 31.01.2019 07:50:10...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 4 Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 4 31.01.2019 07:50:12 31.01.2019 07:50:12...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 5 Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 5 31.01.2019 07:50:15 31.01.2019 07:50:15...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 6 Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 6 31.01.2019 07:50:17 31.01.2019 07:50:17...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Fehlersuchplan 11. Anzeige Ladegerät - 7 - Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 7 Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 7 31.01.2019 07:50:18 31.01.2019 07:50:18...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Gerät und Verpackungsmaterial sind kein wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Montage des Fangkorbes (siehe Bilder 11 bis 13) Stecken Sie zuerst das linke Gehäuseteil (Bild 2/ Der Rasenmäher ist bei Auslieferung demontiert. Pos. 21) und das rechte Gehäuseteil (Bild 2/ Der komplette Schubbügel, die hinteren Räder Pos. 20) wie in Bild 11 gezeigt zusammen. An- und der Fangkorb müssen vor dem Gebrauch schließend stecken Sie das obere Gehäuseteil des Rasenmähers montiert werden.
  • Seite 11 Verwendung des Mulchadapters (Bild 15, Im Interesse einer langen Lebensdauer des nicht bei 34.130.60 enthalten): Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wie- Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlos- deraufl adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf senen Mähergehäuse zerkleinert und auf dem jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass Rasen wieder verteilt.
  • Seite 12: Bedienung

    6. Bedienung Hinweise zum richtigen Mähen Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei- se empfohlen. Vorsicht! Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- Der Rasenmäher ist mit einer Sicherheitsschal- den, damit die Grashalme nicht ausfransen und tung ausgerüstet um unbefugten Gebrauch zu der Rasen nicht gelb wird.
  • Seite 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und Sobald während des Mähens Grasreste liegen bleiben, muss der Fangkorb entleert werden. Ersatzteilbestellung Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangkorbes den Motor abstellen und den Stillstand des Gefahr! Schneidwerkzeugs abwarten. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Si- cherheitsstecker (Bild 16e).
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch 7.5 Ersatzteilbestellung: zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Ihres Rasens bei. Säubern Sie den Rasen- gaben gemacht werden; • mäher möglichst mit Bürsten oder Lappen. Typ des Gerätes • Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Artikelnummer des Gerätes •...
  • Seite 15: Fehlersuchplan

    10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Anschlüsse am Motor oder Kon- b) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst c) Gerät steht im hohen Gras c) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern d) Mähergehäuse verstopft d) Gehäuse reinigen, damit das...
  • Seite 16: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min) (Ladedauer 5,2 Ah Akku: 130 min)
  • Seite 17 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 18: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 19: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 20 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 20 - Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 20 Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 20...
  • Seite 21 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Načrt iskanja napak 11.
  • Seite 22: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 13. 4 podložke Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 14. 2 pritrdilna vijaka za zgornji potisni ročaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 15. Varnostni vtič in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 16. 2 vzmeti navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 17.
  • Seite 23: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki Kosilnica je primerna samo za zasebno uporabo Število obratov v prostem teku: ....3000 min na domačem vrtu in ljubiteljskem vrtičku. Zaščitni razred: ..........III Teža: ............16,9 kg Kosilnice za zasebno uporabo na domačem vrtu Širina reza: ..........36 cm in ljubiteljskem vrtičku so kosilnice, ki se jih pravi- Prostornina lovilne vreče ......
  • Seite 24: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Prikaz stanja polnosti lovilne naprave Lovilna naprava ima prikaz polnosti (slika 2/pol. 24) Ta se odpre z zračnim tokom, ki ga proizvaja Kosilnica je ob dobavi demontirana. Pred upo- kosilnica med delovanjem. Če se loputa med rabo kosilnice morate v celoti montirati potisni košnjo zapre, je lovilna vreča polna, zato jo iz- ročaj, zadnja kolesa in lovilno košaro.
  • Seite 25: Uporaba

    Polnjenje akumulatorja (slika 16a) Prikaz zmogljivosti akumulatorja (slika 19) 1. Akumulatorski sklop vzemite iz naprave. Za to Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumula- pritisnite na stransko zaskočni gumb. torja (slika 19/poz. A). Prikaz kapacitete akumula- 2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tip- torja (slika 19/poz.
  • Seite 26: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Vedno kosite prečno na strmino. Strmine z več kot Za odstranitev lovilne košare primite izmetno 15° naklona zaradi varnosti s kosilnico ne smete loputo z eno roko, z drugo roko pa lovilno košaro kositi. Posebno previdni bodite pri premikanju snemite iz nosilnega ročaja. V skladu z varnost- nazaj in ko kosilnico vlečete.
  • Seite 27: Zamenjava Rezila

    7.3 Vzdrževanje 7.5 Naročanje nadomestnih delov: • Obrabljena ali poškodovana rezila, nosil- Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- ce rezil in zatiče naj v kompletu zamenja vesti naslednje navedbe: • pooblaščeni strokovnjak, da se ohrani centri- Tip naprave • ranje.
  • Seite 28: Načrt Iskanja Napak

    10. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Motor ne steče a) kondenzator je okvarjen a) servisna delavnica b) priključki na motorju ali kondenza- b) servisna delavnica torju so odpuščeni c) naprava je v visoki travi fc postavite na nizko travo ali že pokošeno površino;...
  • Seite 29: Prikaz Polnilca

    11. Prikaz polnilca Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča Zelena lučka LED: lučka LED Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilec je priključen na omrežje in pripravljena na uporabo, akumula- tor ni v polnilni napravi Vklop Izklop Polnjenje Polnilec polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Izklop Vklop Akumulator je 85 % poln in pripravljen na uporabo.
  • Seite 30 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 31: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 32: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 33 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás 10. Hibakeresési terv 11. A töltőkészülék kijelzése - 33 - Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 33 Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 33...
  • Seite 34: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 35: Rendeltetésszerűi Használat

    Veszély! kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint A készülék és a csomagolási anyag nem egyenértékű tevékenységek területén van hasz- gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a nálva. műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- fulladás veszélye! 4.
  • Seite 36: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt poz. 19) a már összeszerelt felekre (12-es kép). A felfogó kosár beakasztásához le kell kapcsolni a motort és a vágókésnek nem szabad forognia. A A fűnyírógép leszállításkor szét van szerelve. A kidobó csapóajtót (13-as ábra/poz. A) megemelni komplett tolófülnek, a hátulsó...
  • Seite 37: Kezelés

    Figyelmeztetés! Utasítás! Az árnyékoló anyag ékjének a betételét csak Csak egyforma töltésállpotú akkukat használni, leállított motor és lehúzott biztonsági csatlakozó ne kombináljo sohasem teli és félig töltött akkukat mellett szabad elvégezni. egymással Mindig mind a két akkut egyszerre feltölteni. Az árnyékoló anyag funkciónak a használatához A gyengébb töltésállású...
  • Seite 38 munkálatokat végezne el a készüléken, meg kell befolyások a vágási minőséget és a fűkidobálást. bizonyosodnia arról, hogy a kés nem forog és hogy ki van húzva a biztonsági csatlakozó. Lejtőknél a vágási pályát a lejtőhöz keresztbe kell fektetni. A fűnyírógépnek a lecsúszását fel- Figyelmeztetés! Ha kiüríti a felfogó...
  • Seite 39: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Az egyik kézzel megemelni a kidobáló csapóajtót kellene tisztítani és utánna pedig megolajozni. • és a másik kézzel a fogantyúnál fogva tartani a A fűnyírógép rendszeres ápolása nem csak felfogó kosarat és felülről beakasztani. egy hosszú tartósságot és teljesítményképes- séget biztosít, hanem a pázsitjának a gondos és egyszerű...
  • Seite 40: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    7.5 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. Pótkés cikk-szám: 34.054.85 8.
  • Seite 41: Hibakeresési Terv

    10. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem indul a motor a) Defektes a kondenzátor a) Leellenőriztetni a vevőszolgálati műhely által b) Kioldódott a csatlakozás a motoron b) Leellenőriztetni a vevőszolgálati vagy a kondenzátoron műhely által c) Magas fűben áll a készülék c) Alacsony fűben vagy a már lenyírt felüleleten indítani;...
  • Seite 42: A Töltőkészülék Kijelzése

    11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 43 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 44 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 45 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 46 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Uložení 10. Plán vyhledávání poruch 11.
  • Seite 47: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 10. 2 kryty koleček vzadu Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 11. 2 kolečka vzadu bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 12. 2 úchyty pro rukojeť a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 13. 4 podložky k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 14.
  • Seite 48: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení 4. Technická data Sekačka je vhodná pro soukromé používání na Otáčky motoru: ........3000 min zahradách u domů a chat. Třída ochrany: ............III Hmotnost: ..........16,9 kg Za sekačky pro soukromé zahrady u domů a Šířka záběru: ..........36 cm chat jsou považovány ty, jejichž...
  • Seite 49: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Indikace stavu naplnění sběracího zařízení Sběrací zařízení je vybaveno indikací stavu naplnění (obr. 2 / pol. 24). Ta se otevře proudem Sekačka je při expedici demontována. Kompletní vzduchu, který sekačka za provozu produkuje. rukojeť, zadní kolečka a sběrací koš se musejí Pokud klapka během sekání...
  • Seite 50: Obsluha

    Nabíjení akumulátoru (obr. 16a) Všechny 3 LED svítí: 1. Vyjměte akumulátor z přístroje. Pro vyjmutí Akumulátor je plně nabitý. stiskněte postranní západkové tlačítko. 2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uve- 2 nebo 1 LED svítí dené na typovém štítku se síťovým napětím, Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým které...
  • Seite 51: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Sekejte vždy příčně ke svahu. Na svazích se sklo- Jakmile během sekání zůstávají na trávníku ležet nem přes 15 stupňů se z bezpečnostních důvodů zbytky trávy, musí se sběrací koš vyprázdnit. nesmí sekat. Pozor! Před sejmutím sběracího koše zastavte motor a vyčkejte zastavení řezného nástroje! Mimořádný...
  • Seite 52: Výměna Nože

    7.2 Uhlíkové kartáčky do prostoru motoru (viz obr. 18). Upínací trny Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat musejí souhlasit s otvory v noži. odborníkem uhlíkové kartáčky. 4. Upevňovací šrouby nakonec opět utáhněte Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pou- univerzálním klíčem. Utahovací moment by ze odborný...
  • Seite 53: Plán Vyhledávání Poruch

    10. Plán vyhledávání poruch Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Defektní kondenzátor a) Nechte přístroj zkontrolovat zákaz- nickým servisem. b) Přípojky na motoru nebo konden- b) Nechte přístroj zkontrolovat zákaz- zátoru jsou uvolněné nickým servisem. c) Přístroj stojí ve vysoké trávě c) Nastartujte sekačku v nízké...
  • Seite 54: Indikace Nabíječky

    11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 55 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 56: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 57: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 58 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Skladovanie a preprava 9. Likvidácia a recyklácia 10. Plán na hľadanie chýb 11.
  • Seite 59: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 7. Zachytávací kôš na trávu Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 8. Akumulátor príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 9. Nabíjačka možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 10. 2 krytky kolies vzadu škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 11. 2 kolesá vzadu vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 60: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje Kosačka je určená pre súkromné používanie v Otáčky motora:........3000 min domácej záhrade a rekreačných záhradách. Trieda ochrany: ..........III Hmotnosť: ..........16,9 kg Za kosačku pre súkromné použitie v domá- Šírka rezu: ...........36 cm cich a rekreačných záhradách sa považujú Objem zachytávacieho koša na trávu: ..
  • Seite 61: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky rukou nadvihnúť vyhadzovaciu klapku (obr. 13/ pol. A). Druhou rukou pridržať zachytávací kôš za rukoväť a zavesiť pohybom zhora (obr. 13). Kosačka je pri zakúpení v demontovanom stave. Pred použitím kosačky sa musí namontovať kom- Ukazovateľ...
  • Seite 62: Obsluha

    Výstraha! látory súčasne. Nasadzovanie mulčovacieho adaptéra sa smie Akumulátor s nižším stavom nabitia určuje dobu vykonávať len v prípade, že je vypnutý motor a chodu prístroja. Pred prevádzkou sa musia vždy vytiahnutý bezpečnostný konektor. nabiť obidva akumulátory. Zatvorte kryt akumu- látora zaklapnutím a dbajte na to, aby sa kryt Aby ste mohli využiť...
  • Seite 63 beží. Rotujúci nôž môže viesť k zraneniam. Na svahoch sa musia dráhy kosenia viesť priečne voči svahu. Zošmyknutiu sa kosačky je možné Vyhadzovaciu klapku resp. zachytávací kôš na predísť šikmým postavením smerom nahor. trávu vždy starostlivo upevnite. Pri odstraňovaní je Zvoľte si výšku rezu v závislosti od skutočnej potrebné...
  • Seite 64: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Vyhadzovaciu klapku dvihnite jednou rukou a vyčistené a následne naolejované. • druhou rukou držte zachytávací kôš za rukoväť a Pravidelná starostlivosť o Vašu kosačku zaveste ho pohybom zhora nadol. zabezpečí nielen dlhú dobu jej životnosti a výkonnosť, ale je prospešná zároveň aj pre dôkladné...
  • Seite 65: Objednávanie Náhradných Dielov:

    7.5 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info Náhradný nôž č. výr.: 34.054.85 8.
  • Seite 66: Plán Na Hľadanie Chýb

    10. Plán na hľadanie chýb Chyba Možná príčina Náprava Motor sa neroz- a) Poškodený kondenzátor a) Nechať skontrolovať cez zákazní- bieha cky servis b) Uvoľnené prípojky na motore alebo b) Nechať skontrolovať cez zákazní- kondenzátore cky servis c) Prístroj stojí vo vysokej tráve c) Naštartovať...
  • Seite 67: Signalizácia Nabíjačky

    11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 68 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 69: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 70: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 71: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher GE-CM 36 Li / GE-CM 36 Li M + Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 72 - 72 - Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 72 Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 72 31.01.2019 07:50:23 31.01.2019 07:50:23...
  • Seite 73 - 73 - Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 73 Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 73 31.01.2019 07:50:23 31.01.2019 07:50:23...
  • Seite 74 EH 01/2019 (01) Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 74 Anl_GE_CM_36_Li_SPK4.indb 74 31.01.2019 07:50:24 31.01.2019 07:50:24...

Diese Anleitung auch für:

Ge-cm 36 li m

Inhaltsverzeichnis