Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S51540TSW1
S71540TSW1
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
20
37
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S51540TSW1

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing S51540TSW1 EN User manual S71540TSW1 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MILIEUBESCHERMING ............19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4 WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de snoer, stekker, compressor) mo- fabrikant. gen om gevaar te voorkomen • U dient zich strikt te houden aan de uitsluitend worden vervangen aanbevelingen van de fabrikant van...
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS ties met betrekking tot de installatie centrum en er dient alleen gebruik te opvolgen. worden gemaakt van originele reser- veonderdelen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, tenein- de te voorkomen dat hete onderdelen 1.7 Bescherming van het (compressor, condensator) aangeraakt milieu...
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter geko- zen worden rekening houdend met het Steek de stekker in het stopcontact. feit dat de temperatuur in het apparaat Draai de thermostaatknop op een ge- afhankelijk is van: middelde stand.
  • Seite 7: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS 5.2 Het bewaren van 5.3 Ontdooien ingevroren voedsel Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het Als u het apparaat voor het eerst of na koelvak of op kamertemperatuur laten een periode dat het niet gebruikt is in- ontdooien, afhankelijk van de hoeveel- schakelt, dient u het apparaat minstens 2 heid tijd die hiervoor nodig is.
  • Seite 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    6. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- pakken en op het glazen schap leggen, • U kunt een zwak gorgelend en borre- boven de groentelade. lend geluid horen wanneer het koel-...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • smalle pakjes zijn makkelijker op te schikte wijze door de detailhandelaar bergen dan dikke; zout maakt voedsel werden opgeslagen; minder lang houdbaar; • zorg ervoor dat de ingevroren levens- • water bevriest, als dit rechtstreeks uit middelen zo snel mogelijk van de win- het vriesvak geconsumeerd wordt, kan kel naar uw vriezer gebracht worden;...
  • Seite 10: De Vriezer Ontdooien

    10 www.aeg.com 7.2 Het ontdooien van de Laat de deur open staan. Na afloop van het ontdooien de bin- koelkast nenkant grondig droog maken en de dop terugzetten. Schakel het apparaat in. Zet de thermostaatknop op de maxi- male koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken.
  • Seite 11: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 8. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Er zijn tijdens de normale werk- Voordat u problemen opspoort, ing geluiden te horen (compres- moet u eerst de stekker uit het sor, koelcircuit). stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd techni- cus of deskundig persoon.
  • Seite 12 12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen Zorg ervoor dat de pro- dat water in de waterop- ducten de achterwand niet vangbak kan stromen. raken. Er loopt water over De dooiwaterafvoer loopt Maak de dooiwaterafvoer de vloer. niet in de verdamperbak vast op de verdamperbak.
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS 8.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdek- king van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde ver- mogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten.
  • Seite 14: Waterpas Zetten

    14 www.aeg.com 9.2 Waterpas zetten Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstel- bare voetjes die aan de voorkant en on- derkant van het apparaat bevestigd zijn 9.3 Plaats...
  • Seite 15: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 9.4 Omkeerbaarheid van de deur Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het ap- paraat tijdens de werkzaamhe- den stevig vasthoudt. Om de draairichting van de deur te ver- anderen, gaat u als volgt te werk: •...
  • Seite 16 16 www.aeg.com • Verwijder en installeer de handgreep (indien van toepassing) aan de andere kant. • Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcon- tact. Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: •...
  • Seite 17: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS een afzonderlijk aardepunt, in overeen- 9.6 Elektrische aansluiting stemming met de geldende regels, Zorg er vóór het aansluiten voor dat het raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd voltage en de frequentie op het typepla- elektricien. tje overeenkomen met de stroomtoe- De fabrikant neemt geen verantwoorde- voer in uw huis.
  • Seite 18 18 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 850 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mm maximale bewaartijd bij 11 h stroomuitval Voltage 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. 12.
  • Seite 20 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 21: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Seite 22 22 www.aeg.com Make sure that the power plug is • Ice lollies can cause frost burns if con- not squashed or damaged by the sumed straight from the appliance. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may 1.4 Care and cleaning...
  • Seite 23: Environment Protection

    ENGLISH 1.6 Service ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Any electrical work required to do the carded together with the urban servicing of the appliance should be refuse and rubbish. The insula- carried out by a qualified electrician or tion foam contains flammable competent person.
  • Seite 24: Temperature Regulation

    24 www.aeg.com 3.3 Temperature regulation • room temperature • how often the door is opened The temperature is automatically regula- • the quantity of food stored ted. • the location of the appliance. To operate the appliance, proceed as follows: If the ambient temperature is •...
  • Seite 25: Movable Shelves

    ENGLISH Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 5.4 Movable shelves The walls of the refrigerator are equip- ped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 5.5 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be...
  • Seite 26: Hints For Refrigeration

    26 www.aeg.com ing and so a saving in electricity con- • only freeze top quality, fresh and thor- sumption. oughly cleaned, foodstuffs; • prepare food in small portions to ena- 6.3 Hints for fresh food ble it to be rapidly and completely fro-...
  • Seite 27: Care And Cleaning

    ENGLISH 7. CARE AND CLEANING CAUTION! 7.2 Defrosting of the Unplug the appliance before car- refrigerator rying out any maintenance oper- ation. This appliance contains hydrocar- bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
  • Seite 28: Periods Of Non-Operation

    28 www.aeg.com the appliance for two or three hours • disconnect the appliance from elec- using this setting. tricity supply Reload the previously removed food • remove all food into the compartment. • defrost (if foreseen) and clean the ap-...
  • Seite 29 ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp does not The lamp is in stand-by. Close and open the door. work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor op- The temperature is not Set a higher temperature. erates continually.
  • Seite 30: Replacing The Lamp

    30 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The temperature in There is no cold air circu- Make sure that there is the refrigerator is lation in the appliance. cold air circulation in the too high. appliance. The temperature in Products are too near to...
  • Seite 31 ENGLISH the climate class indicated on the rating Cli- Ambient temperature plate of the appliance: mate class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C 9.2 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level.
  • Seite 32: Door Reversibility

    32 www.aeg.com 9.4 Door reversibility To carry out the following opera- tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the oper- ations. To change the opening direction of the door, do these steps: •...
  • Seite 33: Reversibility Of The Freezer Door

    ENGLISH • Remove and install the handle (if fore- seen) on the opposite side. • Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then con- nect it to the power socket. Do a final check to make sure that: •...
  • Seite 34: Electrical Connection

    34 www.aeg.com mestic power supply socket is not earth- 9.6 Electrical connection ed, connect the appliance to a separate Before plugging in, ensure that the volt- earth in compliance with current regula- age and frequency shown on the rating tions, consulting a qualified electrician.
  • Seite 35 ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 36: Technical Data

    36 www.aeg.com 11. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm Rising Time 11 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 37 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 38: Instructions De Sécurité

    38 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 39 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou être recongelé. interventions sur votre appareil, • Conservez les aliments emballés con- ainsi que le remplacement du câ- formément aux instructions de leur fa- ble d'alimentation, ne doivent bricant.
  • Seite 40: Description De L'appareil

    40 www.aeg.com • Veillez à ce que l'air circule librement autorisé, exclusivement avec des piè- autour de l'appareil pour éviter qu'il ces d'origine. ne surchauffe. Pour assurer une venti- lation suffisante, respectez les instruc- 1.7 Protection de tions de la notice (chapitre Installa- l'environnement tion).
  • Seite 41: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en fonctionnement Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la températu- Branchez l'appareil sur une prise murale. re à l'intérieur de l'appareil dépend de Tournez le bouton du thermostat dans le plusieurs facteurs : sens des aiguilles d'une montre sur une •...
  • Seite 42: Clayettes Amovibles

    42 www.aeg.com Dans ce cas, la température du 5.3 Décongélation compartiment réfrigérateur peut Avant utilisation, les aliments surgelés chuter au-dessous de 0°C. Si cela ou congelés peuvent être décongelés se produit, repositionnez le ther- dans le compartiment du réfrigérateur mostat sur un réglage plus ou à...
  • Seite 43: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 5.5 Positionner les étagères des portes En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le déga- ger, puis repositionnez-le selon vos be- soins.
  • Seite 44: Entretien Et Nettoyage

    44 www.aeg.com La période de conservation est de 1 à 2 • ne laissez pas des aliments frais, non jours au maximum. congelés, toucher des aliments déjà Aliments cuits, plats froids, etc. : placez- congelés pour éviter une remontée en les bien couverts sur une clayette.
  • Seite 45: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 7.1 Nettoyage périodique En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évapora- Cet appareil doit être nettoyé régulière- teur du compartiment réfrigérateur à ment : chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans • Nettoyez l'intérieur et tous les acces- un récipient spécial situé...
  • Seite 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    46 www.aeg.com N'utilisez en aucun cas de cou- • débranchez l'appareil teau ou tout autre objet tran- • retirez tous les aliments chant, d'objet métallique pour • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- gratter la couche de givre, vous pareil ainsi que tous les accessoires risquez de détériorer irrémédia-...
  • Seite 47 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe " Remplacement de l'am- poule ". Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- bien réglée. ture plus élevée. manence. La porte n'est pas bien Consultez le paragraphe "...
  • Seite 48: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    48 www.aeg.com Anomalie Cause possible Remède La température du L'air froid ne circule pas Assurez-vous que l'air froid compartiment réfri- dans l'appareil. circule dans l'appareil. gérateur est trop élevée. La température du Les produits sont trop Stockez les produits de fa- congélateur est trop...
  • Seite 49: Mise À Niveau

    FRANÇAIS tique) pour lequel il est prévu. Au delà Classe Température ambiante de ces températures, ses performances climati- peuvent s'en trouver diminuées : les dif- férentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspon- +10 °C à +32 °C dantes en fonction du modèle de l'appa- +16 °C à...
  • Seite 50: Réversibilité De La Porte

    50 www.aeg.com 9.4 Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations sui- vantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit :...
  • Seite 51 FRANÇAIS • Démontez et remettez la poignée en place (si présente) sur le côté opposé. • Remettez l'appareil en place, mettez- le de niveau, attendez au moins qua- tre heures puis branchez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : •...
  • Seite 52: Branchement Électrique

    52 www.aeg.com la terre, branchez l'appareil sur une prise 9.6 Branchement électrique de terre conformément aux normes en Contrôlez, avant de brancher l'appareil, vigueur, en demandant conseil à un si la tension et la fréquence indiquées électricien qualifié. sur la plaque signalétique correspon- Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 53 FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    54 www.aeg.com 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mm Autonomie de fonction- 11 h nement Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 55 12. UMWELTTIPPS ............. 73 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 56: Sicherheitshinweise

    56 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 57 DEUTSCH WARNUNG! • Abgepackte Tiefkühlkost immer ent- Elektrische Bauteile (Netzkabel, sprechend den Herstellerangaben auf- Stecker, Kompressor) dürfen zur bewahren. Vermeidung von Gefahren nur • Die Lagerempfehlungen des Geräte- vom Kundendienst oder einer herstellers sollten strikt eingehalten Fachkraft ausgewechselt werden. werden. Halten Sie sich an die betreff- enden Anweisungen.
  • Seite 58: Umweltschutz

    58 www.aeg.com falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal- • Wenden Sie sich für Reparaturen und ten Sie sich für die Belüftung an die In- Wartung nur an Fachkräfte der autori- stallationsanweisungen. sierten Kundendienststellen und ver- langen Sie stets Original-Ersatzteile. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von...
  • Seite 59: Betrieb

    DEUTSCH 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstel- lung berücksichtigt werden, dass die Stecken Sie den Stecker in die Wands- Temperatur im Innern des Gerätes von teckdose. verschiedenen Faktoren abhängt: Drehen Sie den Temperaturregler im •...
  • Seite 60: Lagerung Gefrorener

    60 www.aeg.com Möchten Sie den Gefriervorgang be- 5.3 Auftauen schleunigen, drehen Sie bitte den Tem- Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens- peraturregler auf eine höhere Einstel- mittel können vor der Verwendung je lung, um die maximal mögliche Kühlung nach der zur Verfügung stehenden Zeit zu erreichen.
  • Seite 61: Positionierung Der Türeinsätze

    DEUTSCH 5.5 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
  • Seite 62: Reinigung Und Pflege

    62 www.aeg.com Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte umfolie oder in lebensmittelechte Ge- usw.: diese können abgedeckt auf eine frierbeutel verpackt werden, um so Ablage gelegt werden. wenig Luft wie möglich in der Verpa- Obst und Gemüse: bitte waschen Sie ckung zu haben;...
  • Seite 63: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.1 Regelmäßige Reinigung 7.2 Abtauen des Kühlschranks Der gesamte Kühlschrank muss regelmä- ßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdich- tungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sau- ber und frei von Verunreinigungen sind.
  • Seite 64: Was Tun, Wenn

    64 www.aeg.com Drehen Sie den Temperaturregler 7.4 Stillstandzeiten auf eine höhere Einstellung, um die Bei längerem Stillstand des Gerätes maximal mögliche Kühlung zu errei- müssen Sie folgendermaßen vorgehen: chen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser Einstel- •...
  • Seite 65 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt kei- Testen Sie bitte, ob ein an- nen Strom. Es liegt keine deres Gerät an dieser Spannung an der Netz- Steckdose funktioniert. steckdose an. Kontaktieren Sie gegebe- nenfalls einen qualifizier- ten Elektriker. Die Lampe funktio- Die Lampe ist im Stand- Öffnen und schließen Sie...
  • Seite 66: Ersetzen Der Lampe

    66 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmit- kühlenden Lebensmittel tel auf Raumtemperatur ist zu hoch. abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Le- Legen Sie weniger Lebens- bensmittel auf einmal ein- mittel auf einmal ein.
  • Seite 67: Montage

    DEUTSCH 9. MONTAGE WARNUNG! rät an einem Ort installiert werden, an Lesen Sie bitte die "Sicherheits- dem die Umgebungstemperatur mit der hinweise" sorgfältig vor der Auf- Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem stellung des Geräts durch, um Typschild des Geräts angegeben ist: Gefahren für Sie selbst zu ver- Klima- Umgebungstemperatur...
  • Seite 68 68 www.aeg.com 9.3 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, 100 mm Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hängeschrank installiert wird, muss...
  • Seite 69: Wechsel Des Türanschlags

    DEUTSCH 9.4 Wechsel des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt wer- den, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 70 70 www.aeg.com • Entfernen Sie den Griff (je nach Aus- stattung) und bringen Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite an. • Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle und richten Sie es waa- gerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen.
  • Seite 71: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH die Steckdose Ihres Hausanschlusses 9.6 Elektrischer Anschluss nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- Gerät bitte gemäß den geltenden Vor- zung des Gerätes, ob die Netzspannung schriften erden und fragen Sie dafür ei- und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit nen qualifizierten Elektriker.
  • Seite 72 72 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 73: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Lagerzeit bei Störung 11 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Ener- dem Typenschild im Innern des Gerätes gieplakette.
  • Seite 74 74 www.aeg.com...
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

S71540tsw1

Inhaltsverzeichnis