Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG S51540TSW2 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S51540TSW2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
18
33
50
S51540TSW2
S71540TSW2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S51540TSW2

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing S51540TSW2 Koelkast S71540TSW2 User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik verlichting van huishoudelijke ruimten. WAARSCHUWING! 2.5 Onderhoud en reiniging Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische WAARSCHUWING! schokken. Gevaar voor letsel of schade • De specificatie van het apparaat mag aan het apparaat. niet worden veranderd. • Schakel het apparaat uit en trek de •...
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek de stekker in het stopcontact. dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een • de kamertemperatuur gemiddelde stand •...
  • Seite 7: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.4 Verplaatsbare legrekken LET OP! In deze conditie komt de De wanden van de koelkast zijn voorzien temperatuur in het van een aantal glijschoenen zodat de koelkastgedeelte mogelijk legrekken op de gewenste plaats gezet onder de 0°C. Als dit het kunnen worden.
  • Seite 8: Tips Voor Energiebesparing

    • Een zacht klikkend geluid van de gewikkeld worden om zoveel mogelijk thermostaat als de compressor aan of lucht in te sluiten. uit gaat. • Flessen: deze moeten een dop hebben en opgeslagen worden 6.2 Tips voor oftewel in het flessenrek of het deurflessenrek (indien voorzien).
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS geschikte wijze door de • als voedsel eenmaal ontdooid is, detailhandelaar werden opgeslagen; bederft het snel en kan het niet • zorg ervoor dat de ingevroren opnieuw worden ingevroren; levensmiddelen zo snel mogelijk van • bewaar het voedsel niet langer dan de winkel naar uw vriezer gebracht de door de fabrikant aangegeven worden;...
  • Seite 10: De Vriezer Ontdooien

    WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen. 3. Laat de deur open staan. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten.
  • Seite 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk gesteld. 'Bediening'. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. kast. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de product- het water in de waterop- en de achterwand niet rak- vangbak loopt.
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje). 1. Maak de afdichtingen van de deur 4. Plaats de afdekking van het lampje schoon. terug. 2. Stel de deur, indien nodig, af. 5. Draai de schroef van de afdekking Raadpleeg "Montage".
  • Seite 14: Omkeerbaarheid Van De Deur

    Voor de beste prestaties kunt u het apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten. De afstelbare voetjes aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning. 100 mm 2. Duw de bovenplaat naar achteren en til hem op.
  • Seite 15 NEDERLANDS LET OP! Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, 9. Verwijder het scharnier. Verplaats de wacht minstens vier uur en deurscharnierpen in de richting van steek dan de stekker in het de pijl. Monteer het scharnier aan de stopcontact.
  • Seite 16 9.5 Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ 9.6 Aansluiting op het elektriciteitsnet • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
  • Seite 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg...
  • Seite 18 10. TECHNICAL INFORMATION................32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 19: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 20: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 21: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 22: Temperature Regulation

    3.3 Temperature regulation • room temperature • how often the lid is opened The temperature is automatically • the quantity of food stored regulated. • the location of the appliance. To operate the appliance, proceed as If the ambient temperature...
  • Seite 23: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH 5.5 Positioning the door In the event of accidental shelves defrosting, for example due to a power failure, if the To permit storage of food packages of power has been off for various sizes, the door shelves can be longer than the value shown placed at different heights.
  • Seite 24: Hints For Refrigeration

    • the maximum quantity of food which is fully loaded, the compressor may can be frozen in 24 hrs. is shown on run continuously, causing frost or ice the rating plate; on the evaporator. If this happens, set •...
  • Seite 25: Care And Cleaning

    ENGLISH 7. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 7.1 General warnings 7.3 Defrosting of the refrigerator CAUTION! Unplug the appliance before Frost is automatically eliminated from the carrying out any evaporator of the refrigerator maintenance operation.
  • Seite 26: Periods Of Non-Operation

    About 12 hours prior to before defrosting is complete. defrosting, set a lower 4. When defrosting is completed, dry temperature, in order to the interior thoroughly. build up sufficient chill 5. Switch on the appliance.
  • Seite 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates Temperature is set incorrect- Refer to "Operation" chap- continually. ter. Many food products to be Wait some hours and then frozen were put in at the check the temperature same time.
  • Seite 28: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The door has been opened Open the door only if neces- often. sary. specifically designed for household If the advice does not lead appliances (the maximum power is to the desired result, call the shown on the lamp cover).
  • Seite 29: Door Reversibility

    ENGLISH 9.2 Levelling 100 mm When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. 15 mm 15 mm 9.4 Door reversibility If you place the appliance on a stand: WARNING! 1.
  • Seite 30 3. Unscrew the left foot. 4. Unscrew the screws of the door bottom hinge. Remove the hinge. Put over the pin in the direction of 10. Tighten the hinge. the arrow. 11. Put the top in position. 12. Push front the top.
  • Seite 31: Reversibility Of The Freezer Door

    ENGLISH Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Seite 32: Technical Information

    • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 33: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 35: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 36: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 37: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent circuit de réfrigération située à...
  • Seite 38: Congélation D'aliments Frais

    5.1 Congélation d'aliments le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du frais temps disponible pour cette opération. Le compartiment congélateur est idéal Les petites portions peuvent même être pour congeler des aliments frais et cuites sans décongélation préalable : la...
  • Seite 39: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de 6.4 Conseils pour la fonctionnement réfrigération Les bruits suivants sont normaux lorsque Conseil utiles : l'appareil est en cours de • Viande (tous types de viande) : fonctionnement : enveloppez-la dans des sachets en •...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    • Enveloppez les aliments dans des • assurez-vous que les denrées feuilles d'aluminium ou des sachets surgelées achetées dans le commerce en plastique et assurez-vous que les ont été correctement entreposées par emballages sont étanches ; le revendeur ;...
  • Seite 41: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 7.4 Dégivrage du congélateur L'appareil doit être nettoyé régulièrement : ATTENTION! 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires N'utilisez en aucun cas avec de l'eau tiède et un détergent d'objets métalliques ou doux. tranchants pour gratter la 2. Vérifiez régulièrement les joints de couche de givre sur porte et essuyez-les pour vous l'évaporateur, car vous...
  • Seite 42: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT! dégivrage ne soit terminé. Si, toutefois, vous n'avez pas 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez la possibilité de débrancher bien l'intérieur. et de vider l'appareil, faites 5. Mettez l'appareil en marche.
  • Seite 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le rég- Reportez-vous au chapitre en permanence. lage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits à...
  • Seite 44: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps.
  • Seite 45: Mise De Niveau

    FRANÇAIS 9.3 Emplacement Classe Température ambiante L'appareil doit pouvoir être clima- débranché à tout moment ; tique il est donc nécessaire que la prise reste accessible après +16 °C à +32 °C l'installation. +16 °C à +38 °C L'appareil doit être installé à bonne +16 °C à...
  • Seite 46 2. Repoussez le panneau supérieur et 9. Retirez la charnière. Placez la soulevez-le. goupille dans le sens de la flèche. Mettez en place la charnière sur le côté opposé. 3. Dévissez le pied gauche. 4. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la porte.
  • Seite 47 FRANÇAIS 9.5 Réversibilité de la porte du ATTENTION! congélateur Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées.
  • Seite 48: Branchement Électrique

    9.6 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre 180˚ réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Seite 49 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Seite 50: Reparatur- Und Kundendienst

    9. MONTAGE.......................62 10. TECHNISCHE DATEN..................66 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 51: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 52: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 53: Verwendung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Bewahren Sie keine entzündbaren ordnungsgemäß installierte Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Schutzkontaktsteckdose an. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Verwenden Sie keine Produkte oder Gegenstände, die mit Mehrfachsteckdosen oder entflammbaren Produkten benetzt Verlängerungskabel.
  • Seite 54: Betrieb

    • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Seite 55: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch Siehe Kapitel einen Stromausfall, der Sicherheitshinweise. länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert 5.1 Einfrieren frischer (siehe „Lagerzeit bei Lebensmittel Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann Der Gefrierraum eignet sich zum müssen die aufgetauten Einfrieren von frischen Lebensmitteln...
  • Seite 56: Tipps Und Hinweise

    Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH eingepackt werden, um so wenig Luft Lebensmitteln darauf, dass sie keinen wie möglich in der Verpackung zu Kontakt mit Gefriergut bekommen, da haben. dieses sonst antauen könnte. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der • Magere Lebensmittel lassen sich Flaschenablage in der Tür oder im besser und länger als fetthaltige Flaschenhalter (falls vorhanden)
  • Seite 58: Regelmäßige Reinigung

    Dadurch verbessert sich die Leistung Dieses Gerät enthält des Geräts und es verbraucht Kohlenwasserstoffe in weniger Strom. seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die 7.3 Abtauen des Kühlschranks Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch Bei normalem Betrieb wird Reif bei...
  • Seite 59: Fehlersuche

    DEUTSCH Legen Sie die ausgelagerten Stellen Sie 12 Stunden vor Lebensmittel nach drei Stunden wieder dem Abtauen eine in das Gefrierfach. niedrigere Temperatur ein, damit eine ausreichende 7.5 Stillstandszeiten Kälte als Reserve für die Unterbrechung im Betrieb Bei längerem Stillstand des Geräts entstehen kann.
  • Seite 60 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ges- richtig in die Steckdose. teckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Netzsteckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Seite 61: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig aus- Das Gerät ist nicht eben aus- Siehe hierzu „Ausrichten des gerichtet oder berührt das gerichtet. Gerätes“. Belüftungsgitter. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/ zu hoch/niedrig.
  • Seite 62: Montage

    9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Standort Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Wenn Sie das Gerät auf einem Unterbau...
  • Seite 63: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH 100 mm 15 mm 15 mm 3. Schrauben Sie den linken Standfuß 4. Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers. Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie es in 9.4 Wechseln des Türanschlags Pfeilrichtung auf den Stift. WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 64 ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und 9. Nehmen Sie das Scharnier ab. richten Sie es waagerecht Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf aus. Warten Sie mindestens den Stift. Befestigen Sie das vier Stunden, bevor Sie es...
  • Seite 65: Wechseln Des Türanschlags Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 9.5 Wechseln des Türanschlags des Gefriergeräts 180˚ 9.6 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 66: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Seite 67 DEUTSCH...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

S71540tsw2

Inhaltsverzeichnis