Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fitting your Pet Door in a wall
EN: Fitting your Pet Door in a wall
DE: Montage Ihrer Haustierklappe in Wänden
FR: Installation de la grande chatière dans le mur
NL: Uw huisdierluik monteren in een muur
1-4
5-8
9-12
13-16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sure Petcare SURE FLAP

  • Seite 1 Fitting your Pet Door in a wall EN: Fitting your Pet Door in a wall DE: Montage Ihrer Haustierklappe in Wänden FR: Installation de la grande chatière dans le mur 9-12 NL: Uw huisdierluik monteren in een muur 13-16...
  • Seite 2 Fitting your Pet Door in a wall Before you begin Please contact a qualified builder to discuss the best location to fit your Pet Door. Remember some walls can be structural or there may be electrical wires, gas or water pipes hidden within them which, if damaged, can cause serious problems. We recommend that you do not attempt the work yourself unless you have relevant experience.
  • Seite 3 To ensure your cat has unhindered access through the Pet Door, measure the height from their tummy to the floor. Mark this height on your wall, as this is where the bottom of the hole should be positioned. Note: If there is a large drop on the outside of the house you will need to place a step outside for your pet to access the tunnel.
  • Seite 4 Now move to the outside of the house. Take your time when removing the material as otherwise you may dislodge sections you don’t need to. It is possible that you may need to use some cement to patch up the wall before your final fitting of the Pet Door. It is best to make sure everything is neatened before fitting the Pet Door in place.
  • Seite 5 Once you’ve marked the screw holes, remove the Pet Door from the wall and place it away from the work area. Drill the 4 holes in the wall using an appropriate drill bit, being careful not to break through the edge of the main hole.
  • Seite 6: Benötigte Werkzeuge Und Hilfsmittel

    Montage Ihrer Haustierklappe in Wänden Vor der Montage Bitte wenden Sie sich für den Einbau Ihrer Haustierklappe an einen Baufachmann. Denken Sie daran, dass einige Wände tragend sein oder Strom-, Gas- oder Wasserleitungen darin verlaufen könnten, die während der Montage beschädigt werden und ernsthafte Probleme verursachen könnten.
  • Seite 7 Um sicherzustellen, dass Ihre Katze die Haustierklappe / Katzenklappe uneingeschränkt nutzen kann, nehmen Sie die Maße von ihrem Bauch zum Boden. Setzen Sie auf dieser Höhe eine Markierung an der Wand, da dort der untere Rand der Öffnung geschnitten werden sollte. Hinweis: Falls der Boden an der Außenseite des Hauses stark abfällt, ist es erforderlich, dass Sie dort eine Trittstufe oder ähnliches für Ihre Katze bereitstellen, damit sie den Tunnel erreichen kann.
  • Seite 8 Gehen Sie jetzt nach draußen zur Außenwand. Seien Sie vorsichtig beim Entfernen des Baustoffs, um nicht versehentlich mehr als nötig abzulösen. Möglicherweise müssen Sie mit etwas Mörtel die Öffnung an den Rändern ausbessern, bevor Sie die Haustierklappe anbringen. Am besten sollte alles gesäubert sein, bevor die Haustierklappe eingepasst wird.
  • Seite 9 Markieren Sie zunächst die Schraubenlöcher, entfernen Sie die Klappe von der Wand und legen Sie sie abseits des Arbeitsbereichs ab. Bohren Sie die vier Löcher mit dem entsprechenden Bohrer und achten Sie darauf, nicht die Ränder der Hauptöffnung zu durchbrechen. Schieben Sie anschließend einen Dübel in jedes gebohrte Loch.
  • Seite 10 Installation de la grande chatière dans le mur Avant de commencer Faites appel à un constructeur qualifié afin d’étudier le meilleur emplacement pour l’installation de la grande chatière. N’oubliez pas que certains murs peuvent être porteurs, ou des fils électriques ainsi que des tuyauteries (eau, gaz) peuvent y être dissimulés, et qu’en cas d’endommagement, les conséquences peuvent être graves.
  • Seite 11 Pour garantir que votre chat peut passer avec aisance dans La grande chatière / la chatière, mesurez la hauteur entre son ventre et le sol. Reportez cette mesure sur votre porte, elle correspond au bas du trou que vous devrez percer dans le mur. Remarque : S’il y a une pente importante à...
  • Seite 12 Sortez à présent de votre maison. Prenez votre temps lorsque vous retirez le matériel car vous risquez de déplacer des sections sans le vouloir. Vous aurez probablement besoin d’utiliser du ciment pour réparer le mur avant d’installer la grande chatière. Il vaut mieux vous assurer que tout est ajusté...
  • Seite 13 Une fois que vous avez marqué les trous pour les vis, retirez la grande chatière/chatière du mur et placez-la hors de l’espace de travail. Percez les quatre trous à l’aide des mèches adaptées à la construction de votre mur en faisant attention de ne pas briser le bord du trou principal. Une fois les trous percés, placez les dispositifs d’accrochage au mur dans chacun des trous.
  • Seite 14 Uw huisdierluik monteren in een muur Voordat u begint Raadpleeg een gekwalificeerde aannemer om de beste plek voor uw huisdierluik te bespreken. Houd er rekening mee dat muren dragend kunnen zijn, of dat er elektrische kabels en gas- of waterleidingen door kunnen lopen die ernstige problemen kunnen veroorzaken als ze beschadigd raken.
  • Seite 15 Om ervoor te zorgen dat uw kat ongehinderd toegang heeft via het huisdierluik / kattenluik, moet u de hoogte vanaf haar buik tot aan de grond meten. Markeer deze hoogte op de deur, omdat de bodem van de opening door de muur hier moet worden aangebracht. Opmerking: Als er buiten uw huis een groot hoogteverschil is, moet u buiten een trap plaatsen zodat uw huisdier bij de tunnel kan komen.
  • Seite 16 Ga nu naar buiten. Neem de tijd bij verwijdering van het materiaal zodat u niet per ongeluk te veel verwijdert. Mogelijk heeft u wat cement nodig om de muur gereed te maken voor definitieve montage. Het wordt aanbevolen alles zo netjes mogelijk af te werken voordat u het huisdierluik monteert.
  • Seite 17 Wanneer u de schroefgaten gemarkeerd heeft, haalt u het huisdier- of kattenluik uit de muur en legt u het veilig weg. Boor de vier gaten met de juiste boorkop voor uw type muur en let erop dat de gaten de rand van de hoofdopening niet raken.