Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cover_Fr,Es Page 1 Tuesday, May 11, 2004 4:48 PM
Super Audio CD & DVD Audio/
Video Player
DV-SP1000
DV-SP1000E
Manuel d'instructions
Manual de Instrucciones
Nous vous remercions d'avoir choisi le lecteur CD super
audio & DVD audio/vidéo Onkyo DV-SP1000/
DV-SP1000E. Veuillez lire entièrement ce mode
d'emploi avant d'utiliser votre nouveau lecteur. Cela
vous permettra de bien comprendre les fonctions et
l'utilisation de cet appareil et d'obtenir ainsi un plaisir
d'utilisation maximum et des performances optimales.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Gracias por adquirir el Reproductor Onkyo DV-SP1000/
DV-SP1000E Super Audio CD & DVD Audio/Video.
Lea este manual con atención antes de utilizar su nuevo
reproductor. Una buena comprensión de sus característi-
cas y de su funcionamiento será de gran ayuda para con-
seguir unas óptimas prestaciones y un funcionamiento
agradable y sin problemas.
Guarde este manual para futura referencia.
Français
Español
Instrucciones de seguridad
importantes .......................... Es-2
Introduction .................................Fr-7
Introducción..............................Es-7
Avant d'utiliser l'appareil..........Fr-14
Antes de utilizar el producto ....Es-14
Tour d'horizon du DV-SP1000/
DV-SP1000E............................Fr-15
Descripción del DV-SP1000/
DV-SP1000E .........................Es-15
Connexions................................Fr-26
Conexión .................................Es-26
Initial Setup (réglages initiaux) .. Fr-43
Configuración inicial............... Es-43
Reproducción básica..............Es-45
Reproducción avanzada .........Es-56
Piloter d'autres éléments .........Fr-86
En cas de problème ..................Fr-93
Solucionar problemas.............Es-93
F
E
r
s

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Onkyo DV-SP1000E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DV-SP1000E......Fr-68 Configurar el DV-SP1000/ DV-SP1000E ......Es-68 Gracias por adquirir el Reproductor Onkyo DV-SP1000/ DV-SP1000E Super Audio CD & DVD Audio/Video. Piloter d’autres éléments ..Fr-86 Lea este manual con atención antes de utilizar su nuevo Controlar otros componentes... Es-86 reproductor. Una buena comprensión de sus característi- cas y de su funcionamiento será...
  • Seite 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Seite 3: Précautions

    Précautions Cet appareil contient un système laser à semi-conduc- Modèle pour les E.-U. teurs et est classé parmi les “PRODUITS LASER DE Le laser est logé dans un boîtier empêchant toute expo- CLASSE 1”. Lisez attentivement ce mode d’emploi sition pendant l’utilisation ou les travaux de réparation. pour utiliser correctement l’appareil.
  • Seite 4: Importantes

    ATTENTION: POUR ÉVITER UNE ÉLECTROCU- ALLEMAGNE TION, INSÉREZ LA LARGE BROCHE DE LA garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est FICHE À FOND DANS LA FENTE CORRESPON- conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
  • Seite 5: Remarques Concernant La Manipulation

    à l’intérieur de 9. Pour obtenir une image nette l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. Cet appareil est un appareil de haute précision. Si la len- tille du capteur optique ou le mécanisme d’entraînement 6.
  • Seite 6 DV-SP1000E .......... 42 pour un mode particulier ......92 Mise sous tension du DV-SP1000/ Suppression des commandes apprises DV-SP1000E avec la télécommande ..42 pour tous les modes........ 92 Initial Setup (réglages initiaux) ....43 En cas de problème........93 Première utilisation........
  • Seite 7: Introduction

    “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. VLSC est une marque déposée de Onkyo Corporation. HDMI, le logo HDMI et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques de fabrique ou déposées de HDMI Licensing, LLC.
  • Seite 8: Accessoires Fournis

    Pour pouvoir utiliser le pilotage v, vous devez non seule- ment effectuer la connexion entre le lecteur DVD et votre récepteur Onkyo AV, mais aussi brancher les sor- ties audio analogiques (RCA/Cinch) du lecteur aux entrées du récepteur. Câble HDMI Cordon d’alimentation...
  • Seite 9: Remarques Sur Les Disques

    CD vidéo (versions 1.1 respondant aux six zones selon lesquelles le monde est et 2.0) divisé. Le DV-SP1000/DV-SP1000E ne peut lire que des DVD vidéo portant son numéro de zone; celui-ci est CD audio (PCM et indiqué en face arrière (exemple: ).
  • Seite 10 Les DVD vidéo contiennent généralement un ou plu- niveaux). sieurs titres qui sont parfois divisés eux-mêmes en • Les disques doivent être finalisés. chapitres. • Le DV-SP1000/DV-SP1000E ne reconnaît que la pre- Titre 1 Titre 2 mière session d’un disque multisession. Chapitre 1...
  • Seite 11: Manipulation Des Disques

    ■ JPEG duit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle Les disques JPEG contiennent des images organisées disponible dans le commerce. Cela pourrait endom- en dossiers. Le DV-SP1000/DV-SP1000E gère les mager les disques. fichiers JPEG comme des plages. Rangement des disques...
  • Seite 12: Lexique

    192kHz via une connexion i.LINK (IEEE 1394). Aussi Digital Path): connu sous le nom de “A&M Protocol”— Audio and Une technologie Onkyo exclusive basée sur des câbles Music Data Transmission Protocol . blindés pour les prises audio numériques afin de protéger ■...
  • Seite 13 Chine. ■ VLSC (circuits “Vector Linear Shaping”): ■ PBC (“Playback Control” ou contrôle de Une technologie Onkyo exclusive qui réduit les batte- lecture): ments des signaux analogiques convertis à partir d’une source numérique.
  • Seite 14: Avant D'utiliser L'appareil

    30˚ 30˚ Remarques: • Si le DV-SP1000/DV-SP1000E est exposé à une forte Insérez les trois piles AA/R6 fournies en source d’éclairage ou aux rayons du soleil, il ne capte respectant le schéma de polarité à l’inté- pas le signal de la télécommande.
  • Seite 15: Tour D'horizon Du Dv-Sp1000/ Dv-Sp1000E

    Bouton STANDBY/ON (42) Tiroir du disque (45) Ce bouton permet de mettre le DV-SP1000/ C’est là que vous chargez les disques. DV-SP1000E sous tension ou en mode de veille. Bouton [ ] (45) Ecran Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir du Pour en savoir plus, voyez “Ecran”...
  • Seite 16 Bouton STANDBY/ON (42) Bouton [ ] (46) Le témoin STANDBY s’allume quand le Ce bouton sert à arrêter la lecture. DV-SP1000/DV-SP1000E est en mode de veille Bouton [ ] (46) (Standby). Ce bouton sert à lancer la lecture. Ecran Pour en savoir plus, voyez “Ecran”...
  • Seite 17: Ecran

    Témoin IEEE 1394 Ce témoin apparaît lorsque le VCD en cours de lec- Ce témoin apparaît lorsque le DV-SP1000/ ture est compatible PBC (fonction de contrôle de DV-SP1000E est correctement branché à un autre lecture). élément i.LINK (IEEE 1394). Témoin MEMORY Témoin REMAIN (63)
  • Seite 18: Panneau Arrière

    Dolby Pro Logic du DV-SP1000/ secondes. Il affiche aussi d’autres messages. DV-SP1000E est actif. Le témoin DTS apparaît si vous choisissez le format audio DTS. Témoin JPEG Ce témoin apparaît quand une image JPEG est affi- Témoins DVD-AUDIO &...
  • Seite 19 DV-SP1000/ Ces prises BNC produisent un signal vidéo compo- DV-SP1000E est utilisé dans une autre pièce, ins- sant HD et peuvent être reliées à l’entrée vidéo tallé dans un meuble hi-fi ou hors de portée de la composant HD d’un téléviseur ou projecteur haute...
  • Seite 20: Iremote Control

    RS 232 entrées et sorties analogiques du DV-SP1000/ Vous pouvez relier ce port RS-232 bidirectionnel à DV-SP1000E et de votre ampli-tuner AV Onkyo – un contrôleur externe. même si vous n’utilisez que la connexion numéri- HDMI OUT (32) que.
  • Seite 21 Tour d’horizon du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Commutateur SURR MODE (AUDIO OUT) (37) HD VIDEO OUT COMPONENT (31) Ce commutateur permet de choisir le mode de sortie Ces prises RCA/Cinch produisent un signal vidéo surround des sorties audio analogiques multicanal. composant HD et peuvent être reliées à l’entrée Si vous reliez les sorties SURR 2 à...
  • Seite 22 DV-SP1000/ progressif par le biais d’une conversion ascendante DV-SP1000E est utilisé dans une autre pièce, ins- et est reproduit via ces prises. tallé dans un meuble hi-fi ou hors de portée de la 12V TRIGGER IN télécommande.
  • Seite 23: Télécommande

    STANDBY DV-SP1000/DV-SP1000E, mais aussi un ampli-tuner INPUT AV Onkyo, un téléviseur et un magnétoscope. Cette sec- tion vous explique comment piloter le DV-SP1000/ DV-SP1000E ou un ampli-tuner AV Onkyo avec la T V CH télécommande.
  • Seite 24 Tour d’horizon du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Bouton ZOOM [+/–] (56) Bouton CLEAR (48, 49) Ce bouton permet d’annuler des fonctions et d’effa- Ce bouton permet d’utiliser les fonctions Zoom cer des nombres entrés. d’agrandissement et de rétrécissement. Bouton TOP MENU (47) Bouton RETURN (47, 52, 70) Ce bouton sert à...
  • Seite 25 Tour d’horizon du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Pilotage d’un ampli-tuner AV Onkyo (mode Bouton ON Amp) Ce bouton permet de mettre le ampli-tuner AV sous tension. En mode Amp, la télécommande permet de piloter un Bouton STANDBY ampli-tuner AV Onkyo branché au DV-SP1000/...
  • Seite 26: Connexions

    Connexions Code de couleurs des prises RCA/Cinch Ce chapitre explique comment effectuer les connexions entre le DV-SP1000/DV-SP1000E et d’autres éléments pour appareils AV Les prises RCA/Cinch pour appareils AV utilisent géné- ralement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les Conseils pour les connexions prises et fiches rouges correspondent à...
  • Seite 27: Formats Vidéo Et Entrées/Sorties Du Dv-Sp1000/Dv-Sp1000E

    Formats vidéo et entrées/sorties du DV-SP1000/DV-SP1000E Le DV-SP1000/DV-SP1000E est compatible avec plusieurs formats d’entrée vidéo. Le tableau suivant indique les signaux produits par chaque sortie vidéo pour chaque source d’entrée vidéo. Il indique également si le signal vidéo subit ou non une conversion ascendante au format vidéo progressif.
  • Seite 28: Formats Audio Et Sorties Du Dv-Sp1000/Dv-Sp1000E

    Les signaux de DVD audio multicanal sont remixés en stéréo. Par défaut, le DV-SP1000/DV-SP1000E lit la zone multicanal. Vous pouvez toutefois modifier ce réglage (voyez page 80). Quand le paramètre Régl. sortie i.LINK est réglé sur “En”, le signal d’un SACD est transmis aux prises i.LINK mais pas aux sorties audio analogiques.
  • Seite 29: Getting Sommaire Des Connexions

    Connexions –suite Getting Sommaire des connexions Si vous ne savez pas exactement comment brancher le DV-SP1000/DV-SP1000E à vos autres éléments, vérifiez les prises équipant les appareils et recherchez la section ad hoc dans ce sommaire. ▼ Connexions des sorties vidéo ▼...
  • Seite 30: Connexion D'un Téléviseur Standard

    à celle des prises vidéo composite. Reliez l’entrée S-Video du téléviseur à la sor- C. Connexion vidéo composite tie S VIDEO VIDEO OUT du DV-SP1000/ DV-SP1000E avec le câble S-Video fourni. En l’absence d’entrée S-Video, reliez l’entrée vidéo composite du RS 232 HDMI...
  • Seite 31: Connexion D'un Téléviseur Hd Ou D'un Projecteur

    SURR MODE (AUDIO OUT) Cette section décrit la connexion du DV-SP1000/ D. MIX COMPONENT (blanc) DV-SP1000E à un téléviseur haute définition (plasma ou LCD) ou un projecteur. Câble AV RCA/ (rouge) Reliez la sortie HD VIDEO OUT COMPONENT du AUDIO OUT Cinch (fourni) DV-SP1000/DV-SP1000E à...
  • Seite 32: Connexion D'un Téléviseur Compatible Scart (Uniquement Sur Le Modèle Européen)

    Reliez la prise AV CONNECTOR du DV-SP1000/ de huit canaux de son numérique. Jusqu’ici, la con- DV-SP1000E à une prise SCART du téléviseur avec le nexion d’éléments AV exigeait plusieurs câbles distincts câble SCART fourni.
  • Seite 33: Formats Audio

    à la prise HDMI OUT du DV-SP1000/ vidéo, réglez le paramètre Linear PCM Out sur “Down DV-SP1000E, voyez les tableaux à la page 27. Sample On” (voyez page 75). Notez que le signal audio des DVD audio et SACD n’est HDMI et le DV-SP1000/DV-SP1000E pas transmis à...
  • Seite 34: Connexions Aux Entrées Vidéo D'un Ampli-Tuner Av

    AV à la sortie VIDEO VIDEO RS 232 HDMI VIDEO OUT AUDIO OUT D. MIX FRONT SURR 1 CENTER SURR 2 OUT du DV-SP1000/DV-SP1000E avec le câble vidéo COMPONENT DIGITAL 1 DIGITAL 2 composite fourni. REMOTE CONTROL COAXIAL OPTICAL COAXIAL...
  • Seite 35: Connexion D'éléments Compatibles I.link

    L’interface i.LINK du DV-SP1000/DV-SP1000E est Reliez l’une des prises i.LINK du DV-SP1000/ conforme aux normes suivantes: DV-SP1000E à la prise i.LINK d’un ampli-tuner AV ou 1) IEEE Std 1394a-2000; il s’agit d’une norme pour bus d’un autre élément compatible i.LINK avec le câble série de haute performance...
  • Seite 36: Connexions Aux Entrées Audio D'un Ampli-Tuner Av

    • Le DV-SP1000/DV-SP1000E est entièrement compa- DIGITAL 2 (OPTICAL ou COAXIAL) du DV-SP1000/ tible avec le protocole i.LINK Audio. Vous pouvez DV-SP1000E à l’entrée numérique ad hoc de votre l’utiliser avec d’autres éléments compatibles i.LINK ampli-tuner AV. Audio comme un ampli-tuner AV, un lecteur CD, etc.
  • Seite 37 • Pour savoir comment les sorties audio du DV-SP1000/ SUBWOOFER AUDIO OUT du DV-SP1000/ DV-SP1000E gèrent les signaux de disques Dolby DV-SP1000E à une entrée audio analogique 5.1 du Digital, DTS, DVD audio et SACD, voyez le tableau à ampli-tuner AV avec un câble audio analogique multica- la page 28.
  • Seite 38: Connexion D'un Amplificateur Stéréo

    SURR MODE (AUDIO OUT) Reliez la sortie D.MIX AUDIO OUT du DV-SP1000/ COAXIAL OPTICAL Une seule connexion DV-SP1000E à une entrée audio analogique stéréo de suffit! Choisissez votre amplificateur ou ampli-tuner avec un câble RCA/ coaxial ou optique. Cinch. RS 232...
  • Seite 39: Connexion D'appareils Vidéo Standard En Vue De La Conversion Au Format Progressif (Pas Sur Le Modèle Pour Le Canada)

    (magnétoscope, tuner satellite/câble, lec- A propos des sorties HD COMPONENT teur LD, etc.) au DV-SP1000/DV-SP1000E. Ce dernier VIDEO OUT effectue alors une conversion ascendante de l’image Quand un signal vidéo est transmis à l’entrée VIDEO IN entrelacée en image progressive (de qualité...
  • Seite 40: Connexion D'éléments Via

    Connexion d’éléments via Les kits multipièce suivants permettent de piloter le Le système (Remote Interactive) vous permet de DV-SP1000/DV-SP1000E quand il est hors de portée de piloter le DV-SP1000/DV-SP1000E avec la la télécommande: télécommande fournie avec votre ampli-tuner AV Onkyo •...
  • Seite 41: Connexion Du Cordon D'alimentation

    Seuls les signaux de télécommande reçus à la prise IR IN Le témoin STANDBY s’allume. du DV-SP1000/DV-SP1000E sont transmis à sa prise IR Le témoin STANDBY s’allume uniquement OUT. Les signaux reçus par le capteur de télécommande quand l’interrupteur POWER est réglé sur la posi- du DV-SP1000/DV-SP1000E ne sont pas transmis.
  • Seite 42: Mise Sous Tension Du Dv-Sp1000/Dv-Sp1000E

    STANDBY/ON L’écran s’illumine et le témoin STANDBY s’éteint. La toute première fois que vous mettez le DV-SP1000/DV-SP1000E sous tension, il affiche le menu Initial Setup à l’écran (voyez page 43). Appuyez à nouveau sur le bouton [STANDBY/ON] pour activer le mode de veille (Standby).
  • Seite 43: Initial Setup (Réglages Initiaux)

    LAST MEMORY Première utilisation ENTER La toute première fois que vous mettez le DV-SP1000/ DV-SP1000E sous tension, il affiche le menu Initial Setup à l’écran. Utilisez les boutons haut et bas ] pour régler “i.LINK Out- put Setting” (i.LINK) sur “Off” ou “On”...
  • Seite 44 DVD ne sont disponibles qu’en une seule langue, elle On (réglage d’usine): Choisissez cette est utilisée. option si vous utilisez un subwoofer. • Quand le DV-SP1000/DV-SP1000E est branché au Choisissez le paramètre “Front secteur et mis en mode de veille, il vérifie automati- Speaker” avec les boutons gau- quement s’il est branché...
  • Seite 45: Fonctions Élémentaires De Lecture

    JPEG DVD-V SACD DVD-VR DV-SP1000E est en mode de veille. Cela vous évite de le mettre sous tension pour retirer un disque. (L’ouver- Cette section décrit le chargement d’un disque. ture du tiroir prend toutefois un peu plus de temps.) •...
  • Seite 46: Lancement, Pause Et Arrêt De La Lecture

    (voyez page 63). ■ Lancement Appuyez sur le bouton [ ] pour • Ne déplacez pas le DV-SP1000/DV-SP1000E et ne le soumettez pas à des vibrations pendant la lecture. Cela lancer la lecture. risquerait d’endommager le disque et le DV-SP1000/ La lecture démarre et le témoin...
  • Seite 47: Navigation Dans Les Menus De Disque

    Fonctions élémentaires de lecture —suite Choisissez l’option voulue du menu avec les boutons de cur- STANDBY Télécommande INPUT seur [ ], [ ], [ ], [ ] de la télécommande et confirmez la T V CH sélection en appuyant sur ENTER T V VOL CLEAR...
  • Seite 48: Choix Des Chapitres Et Titres Par Numéro

    Fonctions élémentaires de lecture —suite Si vous voulez choisir un titre, amenez le curseur sur le numéro STANDBY Télécommande de titre avec le bouton gauche INPUT T V CH Boutons numériques ENTER T V VOL CLEAR SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT SEARCH INPUT AMP INPUT...
  • Seite 49: Choix Des Plages Par Numéro

    Fonctions élémentaires de lecture —suite Entrez le numéro de la plage vou- lue avec les boutons numéri- STANDBY Télécommande ques. INPUT Pour entrer “5”, par exemple, appuyez T V CH Boutons sur le bouton [5]. numériques T V VOL CLEAR SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT...
  • Seite 50: Avance Rapide Et Recul Rapide

    • Appliquées aux DVD audio, SACD, CD et disques ble, ne laissez jamais le même frame affiché trop long- MP3, les fonctions d’avance et de recul rapide produi- temps. Le DV-SP1000/DV-SP1000E comporte une sent un son intermittent. fonction d’économiseur d’écran protégeant le télévi- •...
  • Seite 51: Ralenti De Lecture

    Fonctions élémentaires de lecture —suite ■ Reprise Appuyez sur le bouton [ ] pour de la reprendre la lecture normale. STANDBY lecture INPUT T V CH Télécommande T V VOL CLEAR SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT DIMMER INPUT AMP INPUT MODE PICTURE ZOOM ON...
  • Seite 52: Fonctions De Navigation Pour Disques Mp3

    [ ] pour lire le contenu entier de tous les dossiers dans l’ordre hiérarchique. Le DV-SP1000/DV-SP1000E numé- rote les dossiers et plages selon leur hiérarchie. Ces numéros permettent de Numéro de liste de reproduction...
  • Seite 53: Diaporama D'images Jpeg

    [ ]. ENTER Le DV-SP1000/DV-SP1000E numé- Appuyez sur le bouton [ ] pour relan- rote les dossiers et fichiers selon leur cer le diaporama. hiérarchie.
  • Seite 54: Création D'une Liste De Reproduction Avec L'affichage Nav. Disque

    Remarques: • Si le dossier des images JPEG contient aussi des pla- ges MP3, le DV-SP1000/DV-SP1000E reproduit ces plages pendant le diaporama. • Si la résolution du fichier JPEG choisi est inférieure ou égale à 640 x 480 pixels, l’écran affiche un onglet de l’image.
  • Seite 55 Fonctions élémentaires de lecture —suite Pour ajouter un fichier à la liste de reproduction, choisissez-le Télécommande dans la liste plage avec les bou- tons [ ], [ ], [ ], [ ] et appuyez sur le bouton [ENTER]. ENTER Pour ajouter un dossier complet, choi- sissez-le en haut de la liste plage et appuyez sur [ENTER].
  • Seite 56: Fonctions Avancées De Lecture

    Fonctions avancées de lecture • Vous pouvez aussi utiliser la fonction Zoom quand la INPUT lecture est en pause ou pendant le ralenti de lecture. Boutons T V CH numériques • La fonction Zoom ne permet pas d’agrandir les menus affichés.
  • Seite 57: Lecture Répétée

    Fonctions avancées de lecture —suite Pour annuler la lecture répétée, choisissez “Arrêt répét.” avec le STANDBY INPUT Télécommande bouton [REPEAT]. T V CH Quand vous utilisez la fonction Repeat REPEAT avec l’affichage Nav. disque (MP3/ T V VOL CLEAR CLEAR JPEG), cette fonction est désactivée SEARCH MEMORY...
  • Seite 58: Lecture Aléatoire

    Fonctions avancées de lecture —suite Remarques: Les options Lect. al.mor et Group aléat • Il se pourrait que la fonction A–B Repeat ne soit pas sont uniquement disponibles pendant la disponible pour certains DVD vidéo et VCD compati- lecture. bles PBC. L’option “Lect.
  • Seite 59: Programmation De Lecture

    Fonctions avancées de lecture —suite Vous pouvez entrer directement les T V VOL numéros avec les boutons numériques Clear MEMORY de la télécommande. Search Memory Dimmer Amp Input Input Amp Input Mode Picture Control Zoom On ENTER Audio Zoom Enter L Mode Display Muting...
  • Seite 60 ENTER Remarques: • La liste de reproduction est effacée quand vous mettez le DV-SP1000/DV-SP1000E en mode de veille. • Pour pouvoir utiliser cette fonction avec un disque VCD compatible PBC, vous devez au préalable désac- tiver l’option PBC (voyez page 84).
  • Seite 61: Choix Des Angles De Prise De Vue

    ) est affiché ne per- mettent pas de changer d’angle. • Certains DVD vidéo proposent un menu permettant de Remarques: choisir l’angle de prise de vue. • La liste de reproduction est effacée quand vous mettez le DV-SP1000/DV-SP1000E en mode de veille.
  • Seite 62: Choix De La Bande Sonore

    Fonctions avancées de lecture —suite CLEAR Choix des sous-titres SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT INPUT AMP INPUT DVD-V MODE PICTURE ZOOM ON CONTROL Certains DVD vidéo proposent des sous-titres en plu- AUDIO sieurs langues. Voyez la jaquette du disque pour en ZOOM ENTER L MODE...
  • Seite 63: Last Memory

    • Il se pourrait que la fonction Last Memory ne fonc- et la mise du DV-SP1000/DV-SP1000E en mode de tionne pas correctement avec les VCD compatibles veille. Last Memory se souvient aussi des réglages de PBC.
  • Seite 64 Fonctions avancées de lecture —suite ■ DVD vidéo Statut Affichage à l’écran Ecran Normal N’affiche rien. Durée écoulée du titre Numéro du titre actuel/nombre total de Durée résiduelle du titres, durée écoulée du titre, durée titre résiduelle du titre, durée totale du titre, pression bande sonore sélectionnée, langue de sous-titrage sélectionnée, nombre...
  • Seite 65 Fonctions avancées de lecture —suite ■ VCD & CD Ecran du DV-SP1000/ Statut Affichage à l’écran DV-SP1000E N’affiche rien. Durée écoulée de la Normal plage Numéro de la plage actuelle/nombre Durée résiduelle de la total de plages, durée écoulée de la...
  • Seite 66: Désactivation Des Circuits Vidéo

    AMP INPUT quand vous avez branché d’autres éléments aux entrées MODE VIDEO CIRCUIT OFF PICTURE ZOOM ON CONTROL vidéo du DV-SP1000/DV-SP1000E (voyez page 39). AUDIO ZOOM ENTER VIDEO INPUT Appuyez sur le bouton [VIDEO L MODE INPUT] pour choisir une source...
  • Seite 67: Réglage Du Format D'écran

    • Vous ne pouvez pas modifier le format d’écran pen- CLEAR dant la lecture. SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT INPUT AMP INPUT • Quand le DV-SP1000/DV-SP1000E passe en mode de MODE veille, il active le format d’image TV Shape (voyez PICTURE ZOOM ON CONTROL PICTURE AUDIO page 72).
  • Seite 68: Configuration Du Dv-Sp1000/Dv-Sp1000E

    Réglage sortie PAL (pas sur les Définit le signal vidéo produit par le DV-SP1000/ modèles nord-américain et coréen) DV-SP1000E quand il lit des disques NTSC. Sort Dolby Digital Définit si le son Dolby Digital est remixé ou non. Sort Sort DTS Définit si le son DTS est remixé...
  • Seite 69 Règle la fonction de mise hors tension automatique. Format image Réglage Langue aff. écran initial C’est le menu affiché automatiquement la toute première Régl. sortie i.LINK fois que vous mettez le DV-SP1000/DV-SP1000E sous 2 voices tension. Sort audio Multi Réglage anal.
  • Seite 70: Utilisation Des Menus De Configuration À L'écran

    Configuration du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Servez-vous des boutons de cur- seur de la télécommande pour STANDBY Télécommande naviguer dans les menus. INPUT Utilisez les boutons gauche/droite [ ]/ T V CH [ ] pour vous déplacer à gauche et à ENTER T V VOL droite.
  • Seite 71 Configuration du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Le schéma suivant décrit la navigation dans les menus de configuration à l’écran.
  • Seite 72: Menu Image

    Configuration du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Réglage entrelacé Menu Image Ce paramètre permet d’effectuer divers réglages d’image Format image pour le mode de balayage entrelacé. Vous disposez de trois mémoires de configuration (1, 2, 3) pour conserver Ce paramètre permet de choisir un format d’écran adapté...
  • Seite 73 Configuration du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Régl bal progressif T V VOL CLEAR Ce paramètre permet d’effectuer divers réglages d’image SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT INPUT pour le mode de balayage progressif. Vous disposez de AMP INPUT trois mémoires de configuration (1, 2, 3) pour conserver...
  • Seite 74: Menu Audio

    Choisissez ce réglage si vous avez branché un ampli- Ce paramètre permet de définir le type de signal vidéo ficateur hi-fi stéréo muni d’une entrée numérique ou produit par le DV-SP1000/DV-SP1000E quand il lit des un convertisseur N/A externe. disques NTSC.
  • Seite 75: Sortie Numérique

    ■ Sort Dolby Digital Ce paramètre permet de configurer le DV-SP1000/ Ce paramètre permet de configurer les sorties DIGITAL DV-SP1000E pour qu’il produise un son numérique de fréquence d’échantillonnage élevée (96kHz, par exem- 2 AUDIO OUT pour qu’elles transmettent le son Dolby ple) ou sous-échantillonne le son à...
  • Seite 76 • Régl. Dol ProLogic Remarques: • Réglage enceintes • Quand le DV-SP1000/DV-SP1000E est branché au • Dist aux enceintes secteur et mis en mode de veille, il vérifie automati- quement s’il est branché à d’autres éléments i.LINK.
  • Seite 77 Configuration du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite ■ Tonalité d’essai Choisissez “Enceite avant” avec La Tonalité d’essai permet de régler le niveau de chaque les boutons haut et bas [ enceinte (voyez page 78). Télécommande appuyez sur le bouton [ENTER], puis appuyez sur le bouton gau-...
  • Seite 78 Configuration du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Choisissez “Enceinte ambiance” Choisissez chaque enceinte avec les boutons haut et bas [ avec les boutons haut et bas [ Télécommande Télécommande appuyez sur le bouton [ENTER], ], appuyez sur le bouton et servez-vous des boutons gau-...
  • Seite 79 Configuration du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Utilisez les boutons haut et bas ] pour choisir une STANDBY INPUT Télécommande enceinte, appuyez sur le bouton T V CH [ENTER], modifiez-en le niveau avec gauche et droite [ ] et T V VOL CLEAR ENTER confirmez avec [ENTER].
  • Seite 80: Menu Langue

    Italien Italiano: cas, son effet est à peine audible. Japanese • Ce paramètre est automatiquement réglé sur “Hors” quand vous mettez le DV-SP1000/DV-SP1000E sous tension. Réglage audio SACD SACD Les disques SACD conservent les données des plages audio dans deux zones distinctes: une pour le son multi- canal et l’autre pour le son stéréo.
  • Seite 81: Menu Affichage

    Configuration du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Langue menu disque Langue sous-titre DVD-V DVD-V Ce paramètre permet de définir la langue choisie d’office Ce paramètre permet de définir la langue choisie d’office pour les menus de DVD vidéo. Quand vous lisez un dis- pour les sous-titres.
  • Seite 82: Réglage Fonction

    Configuration du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Coul Affich écran Réglage fonction. Ce paramètre permet de choisir la couleur et le thème de Pause/Ar. image l’affichage Nav. disque. DVD-V Saphir (réglage d’usine) Le paramètre Pause/Still détermine la façon dont les Améthyste images sont affichées pendant l’arrêt sur image ou la lec- Perle ture frame par frame.
  • Seite 83 Configuration du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Restric. Parent Choisissez un niveau de contrôle DVD-V parental de 1 à 8 avec les bou- Télécommande Parental Lock est une fonction de contrôle parental qui tons [ ] et appuyez sur permet de bloquer l’accès à des scènes jugées inappro- [ENTER].
  • Seite 84: Menu Initial Setup

    La fonction Auto Power Off est désactivée. La fonction Auto Power Off est active. Menu Initial Setup Ce menu s’affiche automatiquement la toute première fois que vous mettez le DV-SP1000/DV-SP1000E sous tension. Pour en savoir plus, voyez “Première utilisa- tion” à la page 43.
  • Seite 85: Liste Des Codes De Langues

    Configuration du DV-SP1000/DV-SP1000E –suite Langue Code Langue Code Liste des codes de langues Inupiak Turc Indonésien Tsonga Les codes de cette liste permettent de choisir les langues Islandais Tatar en question. Hébreu Yiddish Ukrainien Langue Code Langue Code Javanais Ourdou...
  • Seite 86: Piloter D'autres Éléments

    Piloter d’autres éléments Outre le DV-SP1000/DV-SP1000E, vous pouvez piloter Entrez les 4 chiffres du code de votre téléviseur ou magnétoscope avec la télécommande. télécommande. Pour cela, vous devez entrer les codes de télécommande Remote controller Si le code est correct, le témoin appropriés pour le téléviseur ou magnétoscope.
  • Seite 87 Piloter d’autres éléments –suite Codes de télécommande Téléviseur Téléviseur Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Si plusieurs codes sont proposés, Dixi 1035 Kathrein 1060 essayez-les chacun et choisissez Dual 1057, 1068 Kawasho 1002, 1004, 1006 celui qui fonctionne le mieux. Dumont 1004, 1039, 1040 Kendo...
  • Seite 88 Piloter d’autres éléments –suite Téléviseur Téléviseur Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande Pioneer 1004, 1006, 1027, 1062 Soundesign 1004, 1006, 1009, 1070 Aiwa 2012, 2046, 2047 Portland 1004, 1005, 1006, 1025 Starlite 1009 Akai 2003, 2004, 2022 Price Club 1022...
  • Seite 89 Piloter d’autres éléments –suite Fabricant Code de télécommande Fabricant Code de télécommande 2005, 2006, 2007, 2008, Radiola 2034 JC Penney 2010, 2011, 2013, 2014, 2001, 2002, 2003, 2008, 2021 2010, 2013, 2021, 2023, Jensen 2013 2025, 2026, 2027 2005, 2006, 2007, 2009, 2007, 2008, 2010, 2011, Realistic 2032, 2035, 2040, 2048...
  • Seite 90 Piloter d’autres éléments –suite Pilotage d’un téléviseur Pilotage d’un magnétoscope STANDBY STANDBY TV INPUT* INPUT INPUT STANDBY STANDBY TV CH + –* T V CH T V CH Boutons numériques TV VOL T V VOL T V VOL + 10 + 10 CLEAR CLEAR...
  • Seite 91: Apprentissage Des Commandes D'autres Télécommandes

    DV-SP1000E connaît les commandes nécessaires au RC-563DV pilotage des lecteurs DVD (mode DVD) et récepteurs AV (mode Amp) Onkyo. Si nécessaire, vous pouvez toutefois reprogrammer les boutons de façon indivi- duelle. Vous pouvez rétablir les commandes définies à Maintenez le bouton [DVD], [Amp], [VCR] l’usine en initialisant la télécommande.
  • Seite 92: Suppression Des Commandes Apprises Pour Un Mode Particulier

    Piloter d’autres éléments –suite • Comme la majorité des télécommandes, celle du Suppression des commandes DV-SP1000/DV-SP1000E fonctionne à infrarouge. apprises pour tous les modes Vous ne pouvez donc pas apprendre des commandes d’une télécommande qui ne fonctionne pas à infra- Cette section explique comment effacer les commandes rouge.
  • Seite 93: En Cas De Problème

    27. Sur votre ampli hi-fi ou ampli-tuner AV, choisissez Vous avez choisi la mauvaise source d’entrée l’entrée à laquelle le DV-SP1000/DV-SP1000E est sur votre amplificateur hi-fi ou ampli-tuner AV. branché (pages 36, 38). Vérifiez la connexion du câble audio et corrigez-la La connexion du câble audio est incorrecte.
  • Seite 94 “Multi ch Area”. ch Area” (page 80). d’un SACD. Le paramètre i.LINK Output Setting est réglé sur “Off”. Si le DV-SP1000/DV-SP1000E est Réglez le paramètre i.LINK Output Setting sur correctement connecté à un élément i.LINK et Le signal du SACD n’est “On”...
  • Seite 95: Fonctionnement Anormal

    [ ] enfoncé jusqu’à ce que “Reset” apparaisse à l’écran (après environ 10 secondes). ■ Rétablir les réglages d’usine Pour rétablir les réglages d’usine du DV-SP1000/DV-SP1000E, mettez-le sous tension et maintenez le bouton [ ] enfoncé en appuyant sur le bouton [STANDBY/ON]. “Initialize” s’affiche à l’écran. Quand les réglages de l’appareil...
  • Seite 96: Fiche Technique

    Fiche technique Modèles nord-américain et NTSC coréen: Système TV Autres modèles: PAL/AUTO 1,0V (p–p), 75 Ω , synchro négative, RCA/phono Sortie vidéo composite/Impédance Y: 1,0V (p–p), 75 Ω , synchro négative, mini DIN à 4 broches Sortie S-vidéo/Impédance C: 0,286V (p–p), 75 Ω Y: 1,0 V(p-p)/75 Ω...
  • Seite 98: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Seite 99 Precauciones Esta unidad contiene un sistema de láser semiconductor Para el modelo norteamericano y se clasifica como “CLASS 1 LASER PRODUCT” El láser se cubre con una carcasa que evita la exposición (producto láser de la clase 1). Así, para utilizar este durante el funcionamiento o el mantenimiento.
  • Seite 100 GAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR EL CON- declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el TACTO ANCHO DEL CONECTOR EN LA RANURA producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, ANCHA, INSÉRTELO TOTALMENTE.
  • Seite 101: Condensación De Humedad

    Para algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo conservar una óptima calidad de imagen, es aconsejable revisar por su distribuidor Onkyo. realizar inspecciones y mantenimiento regulares (lim- 6. Instalar esta unidad piando o cambiando los elementos gastados) cada 1,000 •...
  • Seite 102 Cables y conectores AV......26 Last Memory..........63 Formatos de vídeo y DV-SP1000/ Visualizar información ........ 63 DV-SP1000E entradas y salidas .... 27 Formatos de audio y salidas DV-SP1000/ Desactivar los circuitos de vídeo ....66 Seleccionar la fuente de entrada DV-SP1000E ..........
  • Seite 103: Introducción

    “Dolby” y el símbolo doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. VLSC es una marca comercial de Onkyo Corporation. HDMI, el logotipo HDMI y el interface multimedia de alta definición (High-Definition Multimedia Interface) son marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.
  • Seite 104: Accesorios Incluidos

    Para utilizar , además de una conexión , debe realizar una conexión de audio analógico (RCA) entre el reproductor de DVD y el receptor AV de Onkyo. Cable HDMI Cable de alimentación (El tipo de conector varía según el país).
  • Seite 105: Notas Acerca De Los Discos

    Notas acerca de los discos discos DVD-VR que se hayan grabado con el permiso Copy Once . Discos compatibles • El DV-SP1000/DV-SP1000E no acepta los tipos de El DV-SP1000/DV-SP1000E es compatible con los discos no mostrados en la lista. siguientes discos.
  • Seite 106 ■ JPEG DV-SP1000/DV-SP1000E no es compatible con la fun- • Los archivos JPEG deben tener una extensión de nom- ción. bre de archivo “.jpg” o “.jpeg” (en mayúsculas o en minúsculas).
  • Seite 107 En el DV-SP1000/ audio en estéreo de 2 canales. Además, los SACDs DV-SP1000E, los archivos JPEG se gestionan como híbridos tienen una capa extra para que puedan si fueran pistas.
  • Seite 108: Terminología

    Introducción –Continúa ■ CD-R (disco compacto grabable): Tipo de CD Almacenar los discos que sólo se puede grabar una vez. Se puede utilizar para • No almacene los discos en lugares expuestos a la luz VCD, CD, MP3 o JPEG. solar directa ni cerca de fuentes de calor.
  • Seite 109 Circuito de Onkyo único que elimina los ruidos de pulsación en las señales de audio analógicas converti- ■ NTSC: Sistema de televisión en color que se utiliza das a partir de fuentes digitales.
  • Seite 110: Antes De Utilizar El Producto

    • Si se utiliza otro controlador remoto del mismo tipo en la misma sala, o si el DV-SP1000/DV-SP1000E está instalado cerca de un equipo que utilice rayos infrarro- jos, es posible que el controlador remoto no funcione correctamente.
  • Seite 111: Descripción Del Dv-Sp1000/ Dv-Sp1000E

    Cuando se ajusta a OFF, el DV-SP1000/ cuito de vídeo esté desactivado. DV-SP1000E se desactiva completamente. Cuando se ajusta a ON, el DV-SP1000/DV-SP1000E se Botón para la VIDEO INPUT (66) puede ajustar a On o a Standby. Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de entrada de vídeo: DVD (el DV-SP1000/...
  • Seite 112 Botón STANDBY/ON (42) Bandeja del disco (45) Esto botón se utiliza para ajustar el DV-SP1000/ Los discos se cargan en la bandeja del disco. DV-SP1000E a On o a Standby. Botón [ ] (45) Pantalla Este botón se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de Para más información, consulte “Pantalla”...
  • Seite 113: Pantalla

    Audio. Durante la reproducción, se visualiza el Indicador IEEE 1394 número del grupo actual. Este indicador aparece cuando el DV-SP1000/ DV-SP1000E está bien conectado con otro compo- Indicador PBC nente i.LINK (IEEE 1394). Este indicador aparece cuando el VCD que se repro-...
  • Seite 114: Panel Posterior

    Descripción del DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa liza cuando el docodificador DV-SP1000/ Indicador JPEG DV-SP1000E de Dolby Pro Logic está activado. El Este indicador aparece cuando se visualiza una ima- indicador DTS aparece cuando se selecciona una gen JPEG. banda sonora DTS. Indicador MP3 Botón DVD-AUDIO &...
  • Seite 115 Onkyo AV para un control interactivo. Para utilizar debe realizar una conexión de audio analógico entre el DV-SP1000/DV-SP1000E y el receptor Onkyo AV, aunque ya estén conectados digitalmente. D.MIX AUDIO OUT (30, 31, 38) Estos zócalos envían audio analógico y se pueden conectar a una entrada de audio analógico estéreo...
  • Seite 116 DV-SP1000/DV-SP1000E ner una configuración óptima y una transmisión de y el receptor Onkyo AV, aunque ya estén conectados audio perfectamente sincronizada. digitalmente. RS 232 D.MIX AUDIO OUT (30, 31, 38)
  • Seite 117 Descripción del DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa SURR MODE (Conmutador AUDIO OUT) (37) HD VIDEO OUT COMPONENT (31) Este conmutador se utiliza para ajustar el modo de Estos zócalos RCA envían vídeo componente HD y salida surround de las salidas de audio analógico se pueden conectar a una entrada de vídeo compo-...
  • Seite 118 AC INLET (41) audio analógico entre el DV-SP1000/DV-SP1000E Aquí es donde debe conectarse el cable de alimenta- y el receptor Onkyo AV, aunque ya estén conectados ción suministrado. digitalmente. D.MIX AUDIO OUT (30, 31, 38) Estos zócalos envían audio analógico y se pueden...
  • Seite 119: Controlador Remoto

    DV-SP1000/DV-SP1000E además de un remoto transmite comandos. También se utiliza cuando se configura el controlador remoto para uti- receptor Onkyo AV, un televisor y un VCR. Esta sección lizar con un televisor o un VCR. explica cómo se utiliza para controlar el DV-SP1000/ Botón ON (42)
  • Seite 120 (Este botón no se utiliza en el modelo de Canadá.) Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de entrada de vídeo: DVD (el DV-SP1000/ DV-SP1000E) o externa (entrada de S-Video o entrada de vídeo compuesto). Botón OPEN/CLOSE [ ] (45) Este botón se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de...
  • Seite 121 Este botón se utiliza para activar el receptor AV. Botón STANDBY En modo Amp, el controlador remoto se puede utilizar Esto botón se utiliza para ajustar el receptor AV a para controlar un receptor Onkyo AV conectado al Standby. DV-SP1000/DV-SP1000E a través de . Para selec- Botón AMP MODE...
  • Seite 122: Conexión

    Conexión Codificación por colores de la conexión RCA AV Este capítulo explica cómo conectar el DV-SP1000/ DV-SP1000E al resto de componentes AV. Las conexiones AV tipo RCA suelen estar codificadas por colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conecto- Antes de realizar ninguna conexión res rojos para conectar las entradas y salidas de audio del canal derecho (nombrados con la letra “R”).
  • Seite 123: Formatos De Vídeo Y Dv-Sp1000/Dv-Sp1000E Entradas Y Salidas

    Formatos de vídeo y DV-SP1000/DV-SP1000E entradas y salidas El DV-SP1000/DV-SP1000E acepta varios formatos de entrada de vídeo. La siguiente tabla indica lo que se envía desde cada salida de vídeo cuando se selecciona cada una de las varias entradas de vídeo. También indica si el vídeo se convierte o no a vídeo progresivo.
  • Seite 124: Formatos De Audio Y Salidas Dv-Sp1000/Dv-Sp1000E

    Los ajustes de Salida dig./Dig.2 se aplican a HDMI OUT (consulte la página 75). Los componentes deben ser compatibles con el sistema HDCP (de protección del contenido digital de amplitud de banda alta) para reproducir DVD-Video. El DV-SP1000/DV-SP1000E lo es.
  • Seite 125: Establecer La Conexión

    Conexión –Continúa Establecer la conexión Si no está seguro de cómo conectar el DV-SP1000/DV-SP1000E con sus componentes, compruebe el tipo de zócalos que tengan y utilice el siguiente mapa para localizar la información de conexión adecuada. ▼ Conexiones de salida de vídeo ▼...
  • Seite 126: Conectar Un Televisor Estándar

    Flujo de señal salida COMPONENT VIDEO OUT del DV-SP1000/ DV-SP1000E a la entrada de vídeo componente de su tele- visor. Si su televisor permite el barrido progresivo, debe * Los dos zócalos de S-Video del utilizar una conexión de vídeo componente para gozar de...
  • Seite 127: Conectar Un Hdtv O Un Proyector

    Esta sección muestra cómo conectar el DV-SP1000/ VIDEO S VIDEO VIDEO SURR MODE (AUDIO OUT) DV-SP1000E a un HDTV (plasma, LCD) o a un proyec- tor. D. MIX COMPONENT (blanco) Utilice un cable de vídeo componente disponible en el mercado (BNC) para conectar los zócalos HD VIDEO...
  • Seite 128: Conectar Un Televisor Compatible Con Scart (Sólo Para El Modelo Europeo)

    HDMI europeo) Esta sección muestra cómo conectar el DV-SP1000/ DV-SP1000E a un receptor AV, HDTV o a un proyector Esta sección muestra cómo conectar el DV-SP1000/ que incorpore un zócalo de entrada HDMI. DV-SP1000E a un televisor que disponga de un zócalo SCART.
  • Seite 129: Formatos De Audio

    Conexión –Continúa ■ Formatos de audio • El DV-SP1000/DV-SP1000E es compatible con la información de especificación del interface multime- La salida HDMI OUT del DV-SP1000/DV-SP1000E dia de alta definición (High-Definition Multimedia acepta los siguientes formatos de audio: Interface) Versión 1.0.
  • Seite 130: Conectar Las Entradas De Vídeo De Un Receptor Av

    Esta sección muestra cómo conectar las salidas de vídeo REMOTE COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL CONTROL WOOFER AUDIO OUT del DV-SP1000/DV-SP1000E a las entradas de vídeo de VIDEO IN HD VIDEO OUT COMPONENT S400 (AUDIO) un receptor AV. S VIDEO 12 V...
  • Seite 131: Conectar Componentes Compatibles Con I.link

    óptima y un funcionamiento sincronizado. a la vez. Los zócalos i.LINK del DV-SP1000/ Sólo necesita conectar un único cable i.LINK entre el DV-SP1000E sólo aceptan conectores de 4 patillas. La DV-SP1000/DV-SP1000E y el receptor AV compatible longitud máxima del cable es de 3,5m.
  • Seite 132: Conectar A Las Entradas De Audio De Un Receptor Av

    Conectar a las entradas de audio de DV-SP1000E un receptor AV Cables i.LINK- Esta sección indica cómo conectar las salidas de audio del DV-SP1000/DV-SP1000E a las entradas de audio de Fig. 2 un receptor AV. DV-SP1000/ K. Conexión de audio digital (Dolby Digital DV-SP1000E &...
  • Seite 133 [AUDIO] del controlador remoto (consulte la SUBWOOFER AUDIO OUT del DV-SP1000/ página 62). DV-SP1000E a una entrada de audio analógico de 5.1 • Consulte, en la tabla de la página 28, los detalles canales del receptor AV. (Puede utilizar varios cables de acerca de cómo gestionan Dolby Digital, DTS, DVD-...
  • Seite 134: Conectar Un Amplificador Estéreo

    Esta sección explica cómo conectar el DV-SP1000/ EBU para conectar una de las salidas DIGITAL 1 o DV-SP1000E a un amplificador o receptor estéreo hi-fi DIGITAL 2 del DV-SP1000/DV-SP1000E (OPTICAL o para obtener una mejor calidad de sonido que la ofrecida COAXIAL) a la entrada de audio digital correspondiente por la mayoría de los televisores.
  • Seite 135: Conectar Equipos De Vídeo Estándares Para Conversión Progresiva (No Para El Modelo De Canadá)

    DV-SP1000/DV-SP1000E, tal como se VIDEO OUT COMPONENT. muestra. Para utilizar el otro componente, en el DV-SP1000/DV-SP1000E, ajuste la fuente de entrada de vídeo a External (consulte la página 66). VCR, sintonizador Compatibilidad de esta unidad con aparatos de TV por satélite/cable,...
  • Seite 136: Conectar Los Componentes Con

    Puede utilizar los siguientes kits multiroom para contro- DV-SP1000/DV-SP1000E utilizando el controlador lar el DV-SP1000/DV-SP1000E cuando se encuentra remoto que se entrega con el receptor AV Onkyo compa- fuera del alcance del controlador remoto: tible con • Sistema Multi-Room de Integra (sistema de extensio-...
  • Seite 137: Conectar El Cable De Alimentación

    Canadá) sale de fábrica con el conmutador Power en la posición On ( ). Cuando se conecta por primera Controlador remoto vez el cable de alimentación, el DV-SP1000/ DV-SP1000E entra en modo Standby y se iluminará el Otros com- indicador Standby. ponentes •...
  • Seite 138: Activar El Dv-Sp1000/Dv-Sp1000E

    STANDBY/ON La pantalla se ilumina, y el indicador STANDBY se apaga. La primera vez que activa el DV-SP1000/DV-SP1000E, aparece en la pantalla del televisor el menú Initial Setup (consulte la página 43). Vuelva a pulsar el botón [STANDBY/ON] para entrar en el modo Standby.
  • Seite 139: Initial Setup

    ANGLE RESOLUTION i.LINK Output Setting. Primera configuración ENTER La primera vez que activa el DV-SP1000/DV-SP1000E, aparece en la pantalla del televisor el menú Initial Setup. Use los botones arriba y abajo ] para seleccioinar Off (Desactivado) u On (Activado) para el ajuste de salida de i.LINK y, a continuación, pulse el botón...
  • Seite 140 Use los botones arriba y abajo por defecto. ] para seleccionar el • Cuando se conecta el DV-SP1000/DV-SP1000E y ajuste del altavoz frontal (Front pasa a Standby, comprueba automáticamente si está Speaker) y, a continuación, pulse conectado a otros componentes i.LINK.
  • Seite 141: Reproducción Básica

    Pulse el botón OPEN/CLOSE • El DV-SP1000/DV-SP1000E acepta discos de 8cm y de 12cm. Para evitar dañar los discos y el DV-SP1000/ DV-SP1000E, coloque el disco en el centro del área de Se abre la bandeja del disco. carga. • Cargue sólo los discos aceptados por el DV-SP1000/ Controlador remoto DV-SP1000E (consulte la página 9).
  • Seite 142: Iniciar, Pausar Y Detener La Reproducción

    (consulte la página 63). ■ Iniciar Para iniciar la reproducción, • No mueva el DV-SP1000/DV-SP1000E ni lo someta a pulse el botón [ ]. vibraciones durante la reproducción. Si lo hiciera La reproducción se inicia y aparece en podría dañar el disco y el DV-SP1000/DV-SP1000E.
  • Seite 143: Navegar Por Los Menús Del Disco

    Reproducción básica —Continúa Utilice los botones de flecha [ ], [ ], [ ] del controlador STANDBY Controlador remoto INPUT remoto para seleccionar los ele- T V CH mentos del menú, y pulse el botón [ENTER] para confirmar la ENTER T V VOL CLEAR elección.
  • Seite 144: Seleccionar Capítulos Y Títulos Por Número

    Reproducción básica —Continúa Si desea seleccionar un título, utilice el botón izquierda [ STANDBY Controlador remoto para seleccionar el número del INPUT título. T V CH Botones numéricos ENTER T V VOL CLEAR SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT SEARCH INPUT AMP INPUT MODE PICTURE...
  • Seite 145: Seleccionar Pistas Por Número

    Reproducción básica —Continúa Utilice los botones numéricos para introducir un número de STANDBY Controlador remoto pista. INPUT Para introducir, por ejemplo, “5”, pulse T V CH Botones el botón [5]. numéricos T V VOL CLEAR SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT SEARCH INPUT + 10...
  • Seite 146: Avance Rápido Y Rebobinado

    DVD- mada . Para evitarlo, no visualice el mismo fotograma Audio, SACD, CD y MP3. demasiado tiempo. El DV-SP1000/DV-SP1000E dis- • En discos DVD-VR, ni el rebobinado ni el avance pone de un salvapantallas para proteger el televisor de rápido pueden saltar capítulos.
  • Seite 147: Reproducción En Cámara Lenta

    Reproducción básica —Continúa ■ Reanu- Para reanudar la reproducción dar la normal, pulse el botón [ ]. STANDBY repro- INPUT ducción T V CH T V VOL Controlador remoto CLEAR SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT DIMMER INPUT AMP INPUT MODE PICTURE ZOOM ON CONTROL...
  • Seite 148: Navegar Por Los Discos Mp3

    [ ] en este momento se reproducirán todas las pistas de todas las carpetas en orden jerárquico. El DV-SP1000/DV-SP1000E numera las carpetas y las pistas en orden jerár- quico. Puede utilizar estos números para seleccionar carpetas y pistas direc- Número de la lista de reproducción...
  • Seite 149: Ver Un Pase De Diapositivas De Imágenes Jpeg

    El DV-SP1000/DV-SP1000E numera segundos. Para visualizar una imagen las carpetas y los archivos en orden durante más tiempo, pulse el botón [ ].
  • Seite 150: Crear Una Lista De Reproducción Con El Naveg. Disco

    Notas: • Si la carpeta que contiene las imágenes JPEG también contiene algunas pistas MP3, el DV-SP1000/ DV-SP1000E reproducirá dichas pistas durante el pase de diapositivas. • Si la resolución del archivo JPEG seleccionado es de 640 x 480 píxeles o inferior, se muestra una previsua- lización en miniatura.
  • Seite 151 Reproducción básica —Continúa Para añadir un archivo a la lista de reproducción, utilice los boto- Controlador remoto nes [ ], [ ], [ ], [ ] para seleccionarlo en la lista pista y luego pulse el botón [ENTER]. ENTER Para añadir toda una carpeta a la lista de reproducción, seleccione la carpeta en la parte superior de la lista pista y pulse [ENTER].
  • Seite 152: Reproducción Avanzada

    Reproducción avanzada • La función Zoom también se puede utilizar cuando se pausa la reproducción o durante la reproducción a Botones T V CH numéricos cámara lenta. T V VOL • La función Zoom no se puede utilizar para aumentar CLEAR SEARCH MEMORY...
  • Seite 153: Reproducción Con Repetición

    Reproducción avanzada —Continúa Para cancelar la reproducción con repetición, utilice el botón STANDBY INPUT Controlador remoto [REPEAT] para seleccionar T V CH “Repetic. No”. REPEAT Si está utilizando la función Repeat con T V VOL CLEAR CLEAR el Naveg. disco (MP3/JPEG), la fun- SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT...
  • Seite 154: Reproducción Aleatoria

    Reproducción avanzada —Continúa Notas: Las opciones Aleat. título y Aleat. • Es posible que la función A–B Repeat no funcione con Grupo sólo se pueden seleccionar algunos discos DVD-Video y VCDs compatibles con durante la reproducción. PBC. Con la opción Aleat. título, los capítu- •...
  • Seite 155: Reproducción De Memoria

    Reproducción avanzada —Continúa Puede introducir los números directa- T V VOL Clear mente utilizando los botones numéricos MEMORY Search Memory Dimmer Amp Input Input del controlador remoto. Amp Input Mode Zoom On Picture Control ENTER Audio Zoom Enter L Mode Display Muting Last Memory...
  • Seite 156 ENTER Notas: • La lista de reproducción se borra cuando el DV-SP1000/DV-SP1000E está ajustado a Standby. • Para utilizar esta función con un VCD compatible con PBC, primero debe desactivar PBC (consulte la página 84). • Con algunos discos, es posible que no pueda crear una Eliminar elementos de la lista de memoria lista de memoria.
  • Seite 157: Seleccionar Los Ángulos De Cámara

    ángulos de cámara distintos aunque se visualice el indicador de cámara Notas: • La lista de reproducción se borra cuando el • Con algunos discos DVD-Video puede seleccionar los DV-SP1000/DV-SP1000E está ajustado a Standby. ángulos de cámara desde el menú.
  • Seite 158: Seleccionar Bandas Sonoras

    Reproducción avanzada —Continúa Seleccionar los subtítulos INPUT AMP INPUT MODE DVD-V PICTURE ZOOM ON CONTROL AUDIO Algunos discos DVD-Video disponen de subtítulos en ZOOM ENTER L MODE varios idiomas. Para más detalles, consulte la carátula del disco. DISPLAY MUTING Durante la reproducción, pulse el LAST MEMORY STEP/SLOW RANDOM...
  • Seite 159: Last Memory

    • Es posible que la función Last Memory no funcione con algunos discos DVD-Video. ducción desde donde la dejó la última vez, incluso si ha extraído el disco y el DV-SP1000/DV-SP1000E se ha • Si por error desactiva el DV-SP1000/DV-SP1000E ajustado a Standby. Last Memory también recuerda los durante la reproducción, podrá...
  • Seite 160 Reproducción avanzada —Continúa ■ DVD-Video Condición Pantalla del televisor Pantalla No se visualiza nada Tiempo transcurrido Normal del título Número de título actual/total, tiempo Tiempo restante del transcurrido del título, tiempo res- título 1ª tante del título, tiempo total del título, pulsación banda sonora seleccionada, subtí- tulo seleccionado, número de ángu-...
  • Seite 161 Reproducción avanzada —Continúa ■ VCD & CD Pantalla del Condición Pantalla del televisor DV-SP1000/ DV-SP1000E No se visualiza nada Tiempo transcurrido Normal de la pista Número de pista actual/total, Tiempo restante de la tiempo transcurrido de la pista, pista 1ª pulsación tiempo restante de la pista, tiempo total de la pista.
  • Seite 162: Desactivar Los Circuitos De Vídeo

    VIDEO INPUT botón e indicador MODE vídeo a las entradas de vídeo del DV-SP1000/ VIDEO CIRCUIT OFF PICTURE ZOOM ON CONTROL DV-SP1000E, como se muestra en la página 39. AUDIO ZOOM ENTER L MODE VIDEO INPUT Pulse el botón [VIDEO INPUT]...
  • Seite 163: Ajustar La Relación De Aspecto De La Imagen

    • Con HDMI, el televisor informa al DV-SP1000/ la relación de aspecto de su televisor es DV-SP1000E de las resoluciones compatibles y a con- de 4:3 y desea utilizar toda la altura de tinuación sólo se podrán seleccionar dichas resolucio- la pantalla cuando visualice fuentes de nes.
  • Seite 164: Configurar El Dv-Sp1000/Dv-Sp1000E

    Ajuste salida PAL (excepto para los modelos Especifique cómo envía las señales de vídeo el norteamericano y coreano) DV-SP1000/DV-SP1000E al reproducir discos NTSC. Determina si el audio Dolby Digital se mezcla con Salida Dolby Dig. reducción del número de canales.
  • Seite 165 Desac/Activ. auto. Ajusta la función Auto Power Off. Forma de TV Preparac. Idioma en pantalla inicial Ajuste salida i.LINK Éste es el menú que aparece automáticamente la primera vez que activa el DV-SP1000/DV-SP1000E. 2 canales Salida audio Adjuste Encendido, Multicanal anal.
  • Seite 166: Utilizar Los Menús De Configuración En Pantalla

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Utilice los botones de flecha del controlador remoto para navegar STANDBY Controlador remoto por los menús. INPUT Utilice los botones izquierda y derecha T V CH [ ]/[ ] para desplazarse hacia la ENTER T V VOL izquierda o hacia la derecha.
  • Seite 167 Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa El diagrama siguiente muestra cómo navegar por los menús de configuración en pantalla.
  • Seite 168: Menú Imagen

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Ajuste entrelazado Menú Imagen Con este ajuste puede ajustar varios parámetros de ima- Forma de TV gen para barrido entrelazado. Existen tres memorias de ajustes (1, 2, 3) para guardar sus ajustes favoritos. Por Con este ajuste puede seleccionar un formato de imagen ejemplo, podría utilizar una para visualización de día (es...
  • Seite 169 Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Ajuste progresivo T V VOL CLEAR Con este ajuste puede ajustar varios parámetros de ima- SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT INPUT gen para barrido progresivo. Existen tres memorias de AMP INPUT MODE ajustes (1, 2, 3) para guardar sus ajustes favoritos. Por...
  • Seite 170: Menú Audio

    • También puede seleccionar PAL y AUTO desde el botón [ENTER] cuando haya acabado panel frontal. Con el DV-SP1000/DV-SP1000E acti- de configurar cada uno de ellos. vado, mantenga pulsado el botón Siguiente [ ], y Pulse el botón [SETUP] para salir del...
  • Seite 171: Salida Digital

    Con este ajuste puede configurar el DV-SP1000/ AUDIO OUT para que envíen el audio Dolby Digital tal DV-SP1000E para que envíe el audio digital a una fre- como es, o para que lo mezclen con reducción del cuencia de muestreo alta (es decir, a 96kHz), tal como es, número de canales en el PCM de 2 canales.
  • Seite 172 • Tono de prueba Notas: ■ Dolby Pro Logic • Cuando se conecta el DV-SP1000/DV-SP1000E y pasa a Standby, comprueba automáticamente si está Este ajuste determina cómo funciona el decodificador conectado a otros componentes i.LINK. Si lo está, el integrado Dolby Pro Logic del DV-SP1000/ ajuste por defecto para el ajuste i.LINK Output pasa a...
  • Seite 173 Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa ■ Tono de prueba Utilice los botones arriba y abajo El tono de prueba se utiliza para ajustar el nivel de cada ] para seleccionar el alta- altavoz (consulte la página 78). Controlador remoto voz frontales, pulse el botón...
  • Seite 174 Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Utilice los botones arriba y abajo Utilice los botones arriba y abajo ] para seleccionar el alta- ] para seleccionar cada Controlador remoto Controlador remoto altavoz, pulse el botón [ENTER], voz S (ambie.), pulse el botón...
  • Seite 175 Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Utilice los botones arriba y abajo ] para seleccionar cada STANDBY INPUT Controlador remoto altavoz, pulse el botón [ENTER], T V CH utilice los botones izquierda y derecha [ ] para ajustar los T V VOL...
  • Seite 176: Menú Idioma

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Notas: Cuando haya acabado, pulse el • Si se selecciona Multi ch Area y se carga un SACD botón [SETUP]. que no contiene área multicanal, se reproducirá el área Controlador remoto Los ajustes se guardarán. de 2 canales.
  • Seite 177: Menú Visualización

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Idioma menú disco Idioma subtítulos DVD-V DVD-V Con este ajuste puede especificar el idioma que prefiere Con este ajuste puede especificar el idioma que prefiere para los menús de discos DVD-Video. Al reproducir un para los subtítulos. Cuando reproduce un disco DVD- disco con menús disponibles en varios idiomas, su...
  • Seite 178: Menú Operación

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Fondo Menú operación Con este ajuste puede seleccionar el color del fondo que Pausa/Imagen fija se visualiza mientras la reproducción está detenida. DVD-V Azul El ajuste Pause/Still determina cómo se visualizan las Grisc imágenes fijas al pausar la reproducción y cuando se uti- Gráficos (por defecto)
  • Seite 179 Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Bloqueo de padres Utilice los botones [ ] para DVD-V especificar el nivel de bloqueo Controlador remoto Con la función Parental Lock puede bloquear el acceso a paterno de 1 a 8 y a continuación ciertas escenas que los autores han marcado por su con- pulse [ENTER].
  • Seite 180: Menú Preparac. Inicial

    20 minutos de inactividad. Apagado (por defecto) Función Auto Power Off desactivada. Encendido Función Auto Power Off activada. Menú Preparac. inicial Este menú aparece automáticamente la primera vez que activa el DV-SP1000/DV-SP1000E. Para más informa- ción, consulte “Primera configuración” en la página 43.
  • Seite 181: Lista De Códigos De Idioma

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Idioma Código Idioma Código Lista de códigos de idioma Indonesio Tsonga Islandés Tatar Utilice esta lista cuando especifique otros idiomas. Hebreo Yidish Ucraniano Idioma Código Idioma Código Javanés Urdu Japonés Kirghiz Georgiano Uzbequiano Inglés Latín Kazaj Vietnamita Francés...
  • Seite 182: Controlar Otros Componentes

    Controlar otros componentes Además de controlar el DV-SP1000/DV-SP1000E, el Utilice los botones numéricos controlador remoto también puede utilizarse para con- para introducir el código de con- trolar el TV o el VCR. Para hacerlo deberá introducir los Controlador remoto trol remoto de 4 dígitos.
  • Seite 183 Controlar otros componentes –Continúa Códigos de control remoto Fabricante Código de control Fabricante Código de control Si puede elegir entre dos o más Dixi 1035 Kathrein 1060 códigos, pruébelos uno por uno y Dual 1057, 1068 Kawasho 1002, 1004, 1006 elija el que funcione mejor.
  • Seite 184 Controlar otros componentes –Continúa Fabricante Código de control Fabricante Código de control Manufacturer Control code Pioneer 1004, 1006, 1027, 1062 Soundesign 1004, 1006, 1009, 1070 Aiwa 2012, 2046, 2047 Portland 1004, 1005, 1006, 1025 Starlite 1009 Akai 2003, 2004, 2022 Price Club 1022 Stern...
  • Seite 185 Controlar otros componentes –Continúa Manufacturer Control code Manufacturer Control code 2005, 2006, 2007, 2008, Radiola 2034 JC Penney 2010, 2011, 2013, 2014, 2001, 2002, 2003, 2008, 2021 2010, 2013, 2021, 2023, Jensen 2013 2025, 2026, 2027 2005, 2006, 2007, 2009, 2007, 2008, 2010, 2011, Realistic 2032, 2035, 2040, 2048...
  • Seite 186 Controlar otros componentes –Continúa Controlar un aparato de TV Controlar un VCR STANDBY STANDBY TV INPUT* INPUT INPUT STANDBY STANDBY TV CH + –* T V CH T V CH Botones numéricos TV VOL T V VOL T V VOL + 10 + 10 CLEAR...
  • Seite 187: Asignar Los Comandos De Otros Controladores Remotos

    SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT INPUT AMP INPUT En el controlador remoto del DV-SP1000/ MODE MODE DV-SP1000E, pulse el botón al que desea PICTURE ZOOM ON CONTROL AUDIO asignar el nuevo comando. ZOOM El indicador Tx/Aprender se apaga mientras se...
  • Seite 188: Borrar Los Comandos Asignados De Un Modo

    Controlar otros componentes –Continúa • Como la mayoría de controladores remotos, el contro- Borrar los comandos asignados de lador remoto del DV-SP1000/DV-SP1000E utiliza todos los modos rayos infrarrojos. No pueden asignarse comandos de controladores remotos que no utilicen rayos infrarro- Esta sección explica cómo borrar los comandos asigna-...
  • Seite 189: Solucionar Problemas

    Se ha seleccionado una fuente de entrada inco- En el TV, seleccione la entrada a la que está conec- rrecta en el televisor. tado el DV-SP1000/DV-SP1000E (páginas 30, 31). El cable de vídeo no está conectado correcta- Compruebe el cable de vídeo y colóquelo de nuevo ¿No aparece la imagen?
  • Seite 190 Setup (página 80). SACD híbrido? Es porque el ajuste de salida de i.LINK está ajustado a Off. Si el DV-SP1000/DV-SP1000E está bien conectado a un componente i.LINK y Ajuste la salida i.LINK a On (página 76). ¿Los zócalos i.LINK no se carga un SACD, el indicador IEEE 1394 envían audio SACD?
  • Seite 191 ■ Restaurar los ajustes por defecto Para reajustar el DV-SP1000/DV-SP1000E a sus valores por defecto, actívelo y, mientras mantiene pulsado el botón [ ], pulse el botón [STANDBY/ON]. Aparece “Initialize” en la pantalla. Cuando el reajuste se ha completado, aparece...
  • Seite 192: Especificaciones

    Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, Printed in Japan N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 I0405-1 SN 29343647 (C) Copyright 2004 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 3 6 4 7 *...

Diese Anleitung auch für:

Dv-sp1000