Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator-Freezer Type I
RCSA330K20W
Chłodziarko-Zamrażarka Typu I
Chladnička-Mrazák Typu I
Chladnička-Mraznička Typu I
Hűtő-És Fagyasztógép I-es Típusú
Hladnjak-Zamrzivač Tipa I
Külmik-Sügavkülmik I Tüüpi
Хладилник и Фризер Тип I
Kühl-Gefrier-Typ I
Réfrigérateur-Congélateur Type I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RCSA330K20W

  • Seite 1 Refrigerator-Freezer Type I RCSA330K20W Chłodziarko-Zamrażarka Typu I Chladnička-Mrazák Typu I Chladnička-Mraznička Typu I Hűtő-És Fagyasztógép I-es Típusú Hladnjak-Zamrzivač Tipa I Külmik-Sügavkülmik I Tüüpi Хладилник и Фризер Тип I Kühl-Gefrier-Typ I Réfrigérateur-Congélateur Type I...
  • Seite 1 Refrigerator-Freezer Type I RCSA330K20W Chłodziarko-Zamrażarka Typu I Chladnička-Mrazák Typu I Chladnička-Mraznička Typu I Hűtő-És Fagyasztógép I-es Típusú Hladnjak-Zamrzivač Tipa I Külmik-Sügavkülmik I Tüüpi Хладилник и Фризер Тип I Kühl-Gefrier-Typ I Réfrigérateur-Congélateur Type I...
  • Seite 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Seite 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Seite 4 Index Index Bezpečnosť nadovšetko /26 Safety first /1 Elektrické požiadavky /27 Electrical requirements /2 Prepravné pokyny; Inštalačné pokyny /27 Transportation instructions /2 Poznávanie spotrebiča /28 Installation instructions /2 Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči /28 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Riadenie a nastavenie teploty /28 Temperature control and adjustment /4...
  • Seite 4 Index Index Bezpečnosť nadovšetko /26 Safety first /1 Elektrické požiadavky /27 Electrical requirements /2 Prepravné pokyny; Inštalačné pokyny /27 Transportation instructions /2 Poznávanie spotrebiča /28 Installation instructions /2 Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči /28 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Riadenie a nastavenie teploty /28 Temperature control and adjustment /4...
  • Seite 5 Sommaire Register Premièrement la sécurite! /76 Ohutus ennekõike! /50 Avertissements et conseils importants /77 Elektriohutus /51 Installation /77 Transpordieeskirjad /51 Branchement au réseau /78 Paigaldusjuhised /51 Presentation de l’appareil /78 Esmane tutvus seadmega /52 Réversibilité de la porte /78 Toiduainete soovituslik paigutus seadmes /52 Mise en fonctionnement /78 Temperatuuri valik ja reguleerimine /52 Entreposage des produits a conserver /78...
  • Seite 5 Sommaire Register Premièrement la sécurite! /76 Ohutus ennekõike! /50 Avertissements et conseils importants /77 Elektriohutus /51 Installation /77 Transpordieeskirjad /51 Branchement au réseau /78 Paigaldusjuhised /51 Presentation de l’appareil /78 Esmane tutvus seadmega /52 Réversibilité de la porte /78 Toiduainete soovituslik paigutus seadmes /52 Mise en fonctionnement /78 Temperatuuri valik ja reguleerimine /52 Entreposage des produits a conserver /78...
  • Seite 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Seite 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Seite 9 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Seite 10: Electrical Requirements

    Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Seite 11: Getting To Know Your Appliance

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
  • Seite 12 Instruction for use 8. Do not load the appliance immediately it is Temperature control and adjustment switched on. Wait until the correct storage Operating temperatures are controlled by the temperature has been reached. We thermostat knob (Item 5) and may be set at recommend checking the temperature with an any position between MIN and MAX (the accurate thermometer (see;...
  • Seite 13: Replacing The Interior Light Bulb

    Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb A) Fridge compartment To change the Bulb/LED used for illumination The fridge compartment defrosts of your refrigerator, call your Authorised automatically. The defrost water runs to the Service. drain tube via a collection container at the The lamp(s) used in this appliance is not back of the appliance (Item 6).
  • Seite 14: Repositioning The Door

    Instruction for use 10. Never: Do- For best results, take out of the fridge • Clean the appliance with unsuitable material; compartment an hour before eating. eg petroleum based products. Do- Wrap raw meat and poultry loosely in • Subject it to high temperatures in any way, polythene or aluminium foil.
  • Seite 15: Energy Consumption

    Instruction for use Don’t- Store cooked and fresh food together 3. We recommend the thawing of the packets taken out from the freezer compartment be in the same container. They should done in the refrigerator compartment. For this be packaged and stored separately. Don’t- Let defrosting food or food juices drip purpose, the packet which is going to be thawed will be placed in a vessel so that the water...
  • Seite 16: Troubleshooting

    Instruction for use Troubleshooting • That the temperature control has been set If the appliance does not operate when correctly. switched on, check; • That the new plug is wired correctly, if you • That the plug is inserted properly in the have changed the fitted, moulded plug.
  • Seite 17: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1. Während des Transports sollte das Gerät unbedingt, ob die auf dem Typenschild stets aufrecht stehend und in angegebene Wechselspannung mit der Originalverpackung transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die 2. Wurde das Gerät waagerecht elektrischen Anschlüsse müssen den transportiert, so muß...
  • Seite 19: Allgemeine Einlagerungsempfehlungen

    Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten 3. Bewahren Sie Milchprodukte im betragen : speziellen Türfach auf. zu Gasherden 300 mm 4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden zu Heizkörper 300 mm Gefäßen aufbewahren. zu Gefriergeräten 25 mm 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, 3.
  • Seite 20: Lagern Von Tiefgefrorenen Lebensmitteln

    Gebrauchsanweisung Temperaturregelung. 1. Um den korrekten Betrieb des Geräts zu erhalten, den Thermostat auf eine mittlere Einstellung der Temperatur Position einstellen. Mit den Thermostat kann die die gewünschte 2. Sie können Lebensmittel in das Gerät Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). einräumen, wenn eine geeignete Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur Kühltemperatur erreicht ist.
  • Seite 21: Abtauen Des Gerätes

    Gebrauchsanweisung Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am Abtauen des Gerätes Boden des Gefrierabteils angesammelt hat, Kühlabteil und trocknen Sie den Innenraum nach dem Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während Abtauen gründlich ab (Abb. 8). der Kompressor von dem Thermostat Verbinden Sie den Netzstecker mit der unterbrochen wird.
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    Gebrauchsanweisung • Um eine Türablage zu entfernen, zunächst Reinigung und Pflege den gesamten Inhalt der Ablage entfernen 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das und dann einfach vom Boden her nach oben Gerät ggf. an der Steckdose abzuschalten drücken. und den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 23: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”). werden, so daß...
  • Seite 24: Hinweise Zu Geräuschen Und Vibrationen, Die Im Betrieb Auftreten Können

    Gebrauchsanweisung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne können mittlere und obere Schublade im Tiefkühlfach erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden wurde bei komplett gefülltem Tiefkühlfach Betrieb zunehmen. ohne mittlere und obere Schublade ermittelt.
  • Seite 25: Massnahmen Bei Betriebstőrunger

    Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger • (falls der angegossene Stecker ersetzt wurde) ob der neu angebrachter Stecker Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht richtig verdrahtet wurde. funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob Sollte das Gerät nach dieser Überprüfung • der Netzstecker richtig in der Steckdose immer noch nicht funktionieren, dann setzen steckt, und daß...
  • Seite 26: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO, projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Seite 27: Avertissements Et Conseils Importants

    Notice d’utilisation Avertissements et conseils Installation importants  Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour  L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
  • Seite 28: Presentation De L'appareil

    Notice d’utilisation Branchement au réseau Entreposage des produits a conserver Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée. Une conservation et une hygiene optimales Il doit être raccordé à une prise murale munie sont obtenues dans les conditions suivantes : d'un contact de terre.
  • Seite 29: Changement De La Lampe

    Notice d’utilisation Pour congeler des produits frais : Changement de la lampe Ne congelez pas en une seule fois plus que la Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, capacité de congélation indiquée sur la veuillez contacter le service après-vente plaque signalétique (5kg/24h) 24 heures agréé.
  • Seite 30 Notice d’utilisation Production des cubes de glace Dégivrage Remplissez le bac à cubes de glace à trois a) partie réfrigérateur quarts et mettez-la dans le congélateur. Les Le dégivrage de votre réfrigérateur est cubes de glace se dètachent plus simplement entierement automatique et se produit a si vous passez le bac pour quelques chaque arret du compresseur.
  • Seite 31: Consommation Énergétique

    Notice d’utilisation N'employer en aucun cas des objets Consommation énergétique tranchants pour gratter le givre ni d'appareils Vous pouvez conserver le maximum électriques chauffants (seche-cheveux, d'aliments congelés sans recourir aux radiateurs). étagères centrale et supérieure du  Apres la fonte du givre, essuyez et séchez compartiment du congélateur.
  • Seite 32 Notice d’utilisation 3. Autres vibrations et bruits. Informations concernant les bruits et - Le niveau de bruits et de vibrations peut être les vibrations susceptibles de se provoqué par le type et l'aspect du sol sur produire pendant le fonctionnement lequel l'appareil est installé.
  • Seite 33 4578333131/AC EN,PL,CZ,SK,HU,HR,EST,BG,D,FR...

Inhaltsverzeichnis