Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
boso medistar S Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für medistar S:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
medistar S
Gebrauchs-
anweisung
User
Instructions
Mode
d'emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
35
68
101
134
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für boso medistar S

  • Seite 1 S Gebrauchs- anweisung User Instructions Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltverzeichnis Geräteübersicht ............................... Lieferumfang ..............................Kurzanleitung ..............................Einführung ................................Blutdruckwerte ..............................Systolischer und diastolischer Blutdruckwert ..............Grenzwerte der WHO für die Beurteilung der Blutdruckwerte ......Inbetriebnahme des Gerätes ......................... Batterien einsetzen ........................Batterie-Statusanzeige ....................... Batteriewechsel ..........................Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks ............
  • Seite 3 Inhaltverzeichnis Blutdruckmessung ............................Abbruch der Messung ........................ Messwertanzeige ............................Ausfüllen des Blutdruckpasses / Abruf des Mittelwertes ............Anzeige der gespeicherten Einzelwerte ..................Fehleranzeige ..............................Reinigung und Desinfektion ........................Garantie ................................Kundendienst / Entsorgung ........................Technische Daten ............................Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) ......................
  • Seite 4: Geräteübersicht

    Geräteübersicht MEMORY-Taste Batteriefachdeckel START-Taste LCD-Anzeige Statusanzeige für Batterien siehe Seite 12 Messung läuft siehe Seite 20 Herzrhythmusstörung während der Messung siehe Seite 22, 26 Speicherwert siehe Seite 24...
  • Seite 5: Lieferumfang

    GARANTIE-URKUNDE 1 Blutdruckmessgerät 1 Garantie- Diese Garantie-Urkunde ist nur gültig in Verbindung mit einem Kaufbeleg. boso-medistar S Urkunde This warranty certificate is valid only in combination with a proof of purchase (invoice). Ce certificat de garantie est valable uniquement sur présentation d'une preuve d'achat (facture)
  • Seite 6: Kurzanleitung

    Kurzanleitung ➡ Batterien einlegen, auf richtige der Mittelwert aller gespeicherten Polung achten (Seite 11) Messungen. Gleichzeitig wird die Anzahl aller gespeicherten ➡ Gerät am unbekleideten Handgelenk Messungen angezeigt, z.B. „A30“. so anlegen, dass sich die Anzeige auf Nach erneutem, wiederholtem der Armunterseite befindet.
  • Seite 7: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns Ihr sicherer Partner für die Kontrolle sehr, dass Sie sich zum Kauf eines boso- Ihrer Blutdruckwerte. Blutdruckmessgerätes entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung vor der erstmaligen Anwen- Die Marke boso steht für höchste dung sorgfältig durch, denn eine korrek-...
  • Seite 8 (Kontaktdaten auf der hinteren Um- sche Kontrollen in regelmäßigen Ab- schlagseite dieser Gebrauchsanwei- ständen durchzuführen (siehe Seite 32). sung). Das Blutdruckmessgerät boso-medistar Ein unerwarteter Betriebszustand oder S ist für Patienten jeden Alters geeignet, ein Vorkommnis welches den gesund- deren Handgelenkumfang zwischen heitlichen Zustand verschlechtert hat 13,5 und 19,5 cm liegt.
  • Seite 9: Blutdruckwerte

    Blutdruckwerte ● Diastolischer (unterer) Blutdruck- Um den Blutdruck zu ermitteln, müssen zwei Werte gemessen werden: wert: Er liegt vor, wenn der Herzmus- kel gedehnt ist und sich wieder mit ● Systolischer (oberer) Blutdruck- Blut füllt. wert: Er entsteht, wenn der Herzmus- kel sich zusammenzieht und das Blut Die Messwerte des Blutdruckes werden in die Blutgefäße gedrückt wird.
  • Seite 10 Blutdruckwerte Wann eine medikamentöse Therapie Bei der Blutdruck-Selbstmessung zu erforderlich ist, hängt nicht allein vom Hause werden häufig etwas niedrigere Blutdruck ab, sondern auch vom Werte als beim Arzt gemessen. Deshalb Risikoprofil des Patienten. Bitte spre- hat die Deutsche Hochdruckliga für die chen Sie mit Ihrem Arzt, wenn nur einer Messung zu Hause tiefere Grenzwerte der beiden Werte (Systole, Diastole)
  • Seite 11: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Inbetriebnahme des Gerätes Bei falscher Polung funktioniert das Gerät nicht und es kann zu Wärmebil- dung oder Auslaufen der Batterien und zur Zerstörung des Gerätes kommen. medistar 2 mmHg MEMORY mmHg ➡ Batterien einsetzen /min START Bild 1 Das Batteriefach befindet sich an der linken Seite des Gerätes.
  • Seite 12: Batterie-Statusanzeige

    Inbetriebnahme des Gerätes Leisten Sie einen Beitrag zum Das Gerät besitzt eine Statusanzeige für Umweltschutz den Batterieladezustand (siehe Seite 4) Keine weitere Verbrauchte Batterien und Akkus dür- Messung möglich. fen nicht in den Hausmüll. Batterie ersetzen. Sie können diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw.
  • Seite 13: Allgemeine Hinweise Zur Selbstmessung Des Blutdrucks

    Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks 1. Blutdruckschwankungen sind nor- vorgeschriebene Dosierung der Arz- mal. Selbst bei einer Wiederholungs- neimittel. messung können beachtliche Unter- schiede auftreten. Einmalige oder 3. Herzrhythmusstörungen können die unregelmäßige Messungen liefern Messgenauigkeit des Gerätes beein- keine zuverlässige Aussage über den trächtigen, bzw.
  • Seite 14 Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks 5. Schwangere befragen Ihren Arzt vor druck zuerst an beiden Handgelen- der Verwendung des Gerätes. ken und danach immer an dem Hand- gelenk dessen Blutdruckwert höher 6. Die Messung muss immer im Ruhe- ist. zustand vorgenommen werden.
  • Seite 15: Vorbereitung Zur Blutdruckmessung

    Vorbereitung zur Blutdruckmessung Hinweis zur Manschettengröße: Folgendes muss bei der Blutdruck- messung beachtet werden: Das Gerät darf nur mit der Manschette CW 42 (Handgelenkumfang von 13,5 – Meiden Sie eine Stunde vor 19,5 cm) verwendet werden. der Blutdruckmessung Nikotin und Kaffee. Sitzen Sie zur Blutdruckmes- sung bequem.
  • Seite 16: Anlegen Des Gerätes

    Vorbereitung zur Blutdruckmessung ➡ Schließen Sie die Manschette mit Anlegen des Gerätes dem Klettverschluss. Sie soll rund- Die Messung ist am unbekleideten herum straff am Handgelenk anlie- Handgelenk durchzuführen. gen. Halten Sie Ihren Arm entspannt am Körper. In dieser Position befin- Achten Sie darauf, dass sich die An- det sich das Handgelenk mit dem zeige an der Armunterseite befindet...
  • Seite 17 Vorbereitung zur Blutdruckmessung Die Manschette darf nicht über Während der Messung können Fehl- Wunden angelegt werden, da dies zu funktionen bei Medizingeräten auftre- weiteren Verletzungen führen kann. ten, die zeitgleich am selben Arm ver- wendet werden. Achten Sie darauf, dass die Man- schette nicht an einem Arm angelegt In Einzelfällen können zwischen der wird, dessen Arterien oder Venen in me-...
  • Seite 18 Vorbereitung zur Blutdruckmessung Bei Durchblutungsstörungen oder Der Blutfluss darf durch die Blut- druckmessung nicht unnötig lange (> 2 starker Arteriosklerose ist die Blutdruck- Minuten) unterbunden werden. Bei einer messung am Handgelenk nicht geeignet. Fehlfunktion des Gerätes nehmen Sie Der Blutdruck sollte in diesen Fällen am das Gerät vom Handgelenk ab.
  • Seite 19: Blutdruckmessung

    Blutdruckmessung Ihr Gerät hat einen Speicher für 30 Mes- sungen. ➡ Starten Sie die Messung mit der START-Taste Jetzt den Arm vollkommen ruhig halten und nicht sprechen. Bild 4 Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz sämtliche Anzeigeelemente der LCD- Anzeige (siehe Bild 4).
  • Seite 20: Abbruch Der Messung

    Blutdruckmessung Die Pumpe beginnt die Manschette auf- Spätestens jetzt den Arm vollkommen zupumpen. ruhig halten und nicht sprechen. Sobald das Gerät die ersten Pulsationen Der steigende Manschettendruck wird registriert, blinkt das „ “-Symbol im digital angezeigt. Pulsrhythmus. Das Gerät pumpt die Manschette auf Abbruch der Messung: ca.
  • Seite 21: Messwertanzeige

    Messwertanzeige Nach Ende der Messung öffnet sich Die Messung wird automatisch gespei- automatisch das eingebaute Ventil zur chert. (Ausnahme Gast-Modus, vgl. un- Schnellentlüftung der Manschette. ten). Ist der Messwertspeicher voll (30 Messungen),so wird die älteste Messung Die gemessenen Blutdruckwerte (Sys- gelöscht und die aktuelle gespeichert.
  • Seite 22 Messwertanzeige ➡ Bei offensichtlich falschem Mess- Fehlmessungen mit Anzeige „Err“ (siehe Seite 25) werden nicht gespeichert. ergebnis die Messung wiederholen. Erscheint nach der Messung das Symbol Nach ca. 1 min. schaltet das Gerät auto- „ “, wird eine Wiederholungs- matisch ab. Um eine Wiederholungsmes- messung empfohlen, dabei den Arm voll- sung durchzuführen ist erneut die kommen ruhig halten.
  • Seite 23: Ausfüllen Des Blutdruckpasses Abruf Des Mittelwertes

    Ausfüllen des Blutdruckpasses Abruf des Mittelwertes ➡ Tragen Sie jeden Einzelwert in Ihren Im Feld „Puls“ (siehe Bild 6) wird die Anzahl der gespeicherten Blutdruckpass ein. Messungen angezeigt. ➡ Rufen Sie nach jeweils 30 eingetra- genen Blutdruckmessungen Ihren ➡ Tragen Sie den Mittelwert in das Mittelwert ab, indem Sie im speziell dafür vorgesehene Feld in ausgeschalteten...
  • Seite 24: Anzeige Der Gespeicherten Einzelwerte

    Anzeige der gespeicherten Einzelwerte ➡ Um die zuletzt gespeicherte ➡ Durch weiteres wiederholtes Drük- Messung anzuzeigen, drücken Sie ken der MEMORY-Taste werden nun die MEMORY-Taste erneut. Die nacheinander alle gespeicherten Nummer der Messung erscheint Messungen in der oben beschriebe- im Display. nen Weise angezeigt.
  • Seite 25: Fehleranzeige

    Fehleranzeige Treten während der Messung Probleme auf, so wird anstatt des Messergebnisses ein Fehler angezeigt. Bedeutung der Fehleranzeigen: Fehlerursache für Err-Anzeige Fehlerbehebung Aufpumphöhe nach dreimaligem Arm ruhig halten Nachpumpen nicht ausreichend Es konnten keine auswertbaren Lage der Manschette überprüfen Pulsationen erfasst werden Fehler beim Aufpumpen evtl.
  • Seite 26 Fehleranzeige -Anzeige Fehlerbehebung Wiederholungsmessung empfohlen; Unregelmäßiger Puls dabei Arm vollkommen ruhig halten. oder Fehler im Mess- Die wiederholte Anzeige des Symbols ablauf (Bewegung „ “ bei ruhig gehaltenem Arm während der Messung) kann ein Hinweis auf Herzrhythmus- störungen sein. Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächsten Arztbesuch...
  • Seite 27: Reinigung Und Desinfektion

    Reinigung und Desinfektion Garantie Gerät: Die Garantiebedingungen ent- Zur Reinigung des Gerätes verwenden Sie ein nehmen Sie bitte der Garantie- weiches, trockenes Tuch. Urkunde. Ein Garantieanspruch kann nur Manschette: anerkannt werden, wenn die Kleine Flecken auf der Manschette können vor- vom Händler ausgefüllte und ab- sichtig mit handelsüblichem Geschirrspülmittel gestempelte Garantie-Urkunde...
  • Seite 28: Kundendienst / Entsorgung

    Kundendienst Entsorgung Garantie- und Reparaturarbeiten müs- Geräte und Batterien dürfen nicht sen durch geschultes und autorisiertes in den Hausmüll. Personal durchgeführt werden. Das Ge- rät darf ohne Erlaubnis des Herstellers Am Ende der Nutzungsdauer muss das nicht geändert werden. Senden Sie das Gerät einer Sammelstelle für Elektronik- Gerät sorgfältig verpackt und ausrei- Altteile zugeführt werden.
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten Messprinzip: Oszillometrisch Messbereich: 40 bis 255 mmHg, 40 bis 180 Puls/min. Manschettendruck: 0 bis 320 mmHg Anzahl Speicher: 30 Messungen Anzeige: Betriebsbedingungen: Umgebungstemperatur +10°C bis +40°C rel. Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 % Lagerbedingungen: Umgebungstemperatur -10°C bis +60°C rel. Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 %...
  • Seite 30 Technische Daten Stromversorgung: DC 3 V (Batterien 2 x 1,5 V Micro IEC LR 03, Alkali Mangan) Typische Lebensdauer 500 Messzyklen (abhängig von Aufpumphöhe und der Batterien: Nutzungsfrequenz) Batteriekontrolle: Symbolanzeige im Anzeigefeld Gewicht: 150 g ohne Batterien Abmessungen (B x H x T): 75 mm x 80 mm x 65 mm Klassifikation: Typ BF (...
  • Seite 31 Technische Daten Klinischer Test Die Messgenauigkeit entspricht den (DIN 58130): Anforderungen der EN 1060 Teil 3 maximale Messabweichung ± 3 mmHg des Manschettendrucks: maximale Messabweichung ± 5 % der Pulsanzeige: Zutreffende Normen: EN 1060, Teil 1: „Nichtinvasive Blutdruckmess- geräte – Allgemeine Anforderungen“ und Teil 3: „Ergänzende Anforderungen für elektro- mechanische Blutdruckmesssysteme“...
  • Seite 32: Prüfanweisung Für Die Messtechnische Kontrolle

    Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) Die messtechnische Kontrolle ist späte- B) Prüfung Dichtheit stens alle 2 Jahre von folgenden Ein- Druckkreises und Abweichung richtungen oder Personen durchzufüh- der Druckanzeige ren: Hinweise: – Hersteller – für das Messwesen zuständige a) Für die Prüfung ist die Manschette Behörde vom Gerät abzunehmen (vorher die...
  • Seite 33: Prüfanweisung Für Die Messtechnische Kontrolle (Nur Für Geschultes Fachpersonal)

    Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) die zusammengerollte Manschette Prüfung und ein Druckball in den Druckkreis geschaltet werden. 1. Batterien entnehmen. 2. START-Taste gedrückt halten und c) Wenn der Druck im Messmodus über Batterien einsetzen. 320 mmHg gesteigert wird, spricht das Schnellablassventil an und öff- 3.
  • Seite 34 Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) 5. Dichtigkeitsprüfung unter Beachtung der Setzzeit von einer Minute in der üblichen Weise durchführen. 6. Gerät ausschalten und Manschette wieder mit dem Gerät verbinden. C) Sicherung Zur Sicherung werden die beiden Gehäusehälften mit einer Siche- rungsmarke verbunden.
  • Seite 137: Volumen De Suministro

    (facture) Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra (factura). boso-medistar S Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto (fattura). BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG FABRIK MEDIZINISCHER APPARATE BAHNHOFSTR.
  • Seite 168 0124 BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG Bahnhofstraße 64 D-72417 Jungingen T + 49 (0) 74 77 92 75-0 F + 49 (0) 74 77 10 21 E zentrale@boso.de Internet: www.boso.de...

Inhaltsverzeichnis