Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
boso medilife S Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für medilife S:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
medilife S
Gebrauchs-
anweisung
User
Instructions
Mode
d'emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
37
72
107
142
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für boso medilife S

  • Seite 1 S Gebrauchs- anweisung User Instructions Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Geräteübersicht ............................... Lieferumfang ..............................Kurzanleitung ..............................Einführung ................................Blutdruckwerte ..............................Systolischer und diastolischer Blutdruckwert ..............Grenzwerte der WHO für die Beurteilung der Blutdruckwerte ......Inbetriebnahme des Gerätes ......................... Batterien einsetzen ........................Batterie-Statusanzeige ....................... Batteriewechsel ..........................Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks ............
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Blutdruckmessung ............................Abbruch der Messung ........................ Messwertanzeige ............................Ausfüllen des Blutdruckpasses / Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala ..Anzeige der gespeicherten Einzelwerte ..................Fehleranzeige ..............................Reinigung und Desinfektion ........................Garantie ................................Kundendienst / Entsorgung ........................Technische Daten ............................Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) ......................
  • Seite 4: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Batteriefachdeckel WHO- Bewertungs- Starttaste skala LCD-Anzeige Statusanzeige für Batterien siehe Seite 12 Messung läuft siehe Seite 20 Herzrhythmusstörung während der Messung siehe Seite 22, 28 Speicherwert siehe Seite 26...
  • Seite 5: Lieferumfang

    GARANTIE-URKUNDE 1 Blutdruckmessgerät 1 Garantie- Diese Garantie-Urkunde ist nur gültig in Verbindung mit einem Kaufbeleg. boso-medilife S Urkunde This warranty certificate is valid only in combination with a proof of purchase (invoice). Ce certificat de garantie est valable uniquement sur présentation d'une preuve d'achat (facture)
  • Seite 6: Kurzanleitung

    Kurzanleitung ➡ Batterien einlegen, auf richtige erscheint. Erster angezeigter Wert ist Polung achten (Seite 11) der Mittelwert aller gespeicherten Messungen mit WHO-Bewertung. ➡ Gerät am unbekleideten Handgelenk Gleichzeitig wird die Anzahl aller so anlegen, dass sich die Anzeige auf gespeicherten Messungen ange- der Armunterseite befindet.
  • Seite 7: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns Ihr sicherer Partner für die Kontrolle sehr, dass Sie sich zum Kauf eines boso- Ihrer Blutdruckwerte. Blutdruckmessgerätes entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung vor der erstmaligen Anwen- Die Marke boso steht für höchste dung sorgfältig durch, denn eine korrek-...
  • Seite 8 Einführung (Kontaktdaten auf der hinteren Um- ständen durchzuführen (siehe Seite 34). schlagseite dieser Gebrauchsanwei- sung). Das Blutdruckmessgerät boso-medilife S ist für Patienten jeden Alters geeignet, Ein unerwarteter Betriebszustand oder deren Handgelenkumfang zwischen ein Vorkommnis welches den gesund- 13,5 und 21,5 cm liegt. Weitere heitlichen Zustand verschlechtert hat Hinweise auf Seite 17.
  • Seite 9: Blutdruckwerte

    Blutdruckwerte ● Diastolischer (unterer) Blutdruck- Um den Blutdruck zu ermitteln, müssen zwei Werte gemessen werden: wert: Er liegt vor, wenn der Herzmus- kel gedehnt ist und sich wieder mit ● Systolischer (oberer) Blutdruck- Blut füllt. wert: Er entsteht, wenn der Herzmus- kel sich zusammenzieht und das Blut Die Messwerte des Blutdruckes werden in die Blutgefäße gedrückt wird.
  • Seite 10 Blutdruckwerte Wann eine medikamentöse Therapie Bei der Blutdruck-Selbstmessung zu erforderlich ist, hängt nicht allein vom Hause werden häufig etwas niedrigere Blutdruck ab, sondern auch vom Werte als beim Arzt gemessen. Deshalb Risikoprofil des Patienten. Bitte spre- hat die Deutsche Hochdruckliga für die chen Sie mit Ihrem Arzt, wenn nur einer Messung zu Hause tiefere Grenzwerte der beiden Werte (Systole, Diastole)
  • Seite 11: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Inbetriebnahme des Gerätes Mischen Sie nie alte und neue Bat- Das Gerät muss gemäß den Informatio- terien oder verschiedene Fabrikate. nen in dieser Gebrauchsanweisung in- stalliert und in Betrieb genommen wer- Bei falscher Polung funktioniert das den. Gerät nicht und es kann zu Wärmebil- dung oder Auslaufen der Batterien und zur Zerstörung des Gerätes kommen.
  • Seite 12: Batterie-Statusanzeige

    Inbetriebnahme des Gerätes Das Gerät besitzt eine Statusanzeige für Leisten Sie einen Beitrag zum den Batterieladezustand (siehe Seite 4) Umweltschutz Batterie voll geladen. Verbrauchte Batterien und Akkus dür- Batterie demnächst ersetzen. fen nicht in den Hausmüll. Sie können diese bei einer Sammelstelle Blinkend! Keine weitere für Altbatterien bzw.
  • Seite 13: Allgemeine Hinweise Zur Selbstmessung Des Blutdrucks

    Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks 1. Blutdruckschwankungen sind nor- vorgeschriebene Dosierung der Arz- mal. Selbst bei einer Wiederholungs- neimittel. messung können beachtliche Unter- schiede auftreten. Einmalige oder 3. Herzrhythmusstörungen können die unregelmäßige Messungen liefern Messgenauigkeit des Gerätes beein- keine zuverlässige Aussage über den trächtigen, bzw.
  • Seite 14 Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks 5. Schwangere befragen Ihren Arzt vor druck zuerst an beiden Handgelen- der Verwendung des Gerätes. ken und danach immer an dem Hand- gelenk dessen Blutdruckwert höher 6. Die Messung muss immer im Ruhe- ist. zustand vorgenommen werden.
  • Seite 15: Vorbereitung Zur Blutdruckmessung

    Vorbereitung zur Blutdruckmessung Hinweis zur Manschettengröße: Folgendes muss bei der Blutdruck- messung beachtet werden: Das Gerät darf nur mit der Manschette CW 51 (Handgelenkumfang von 13,5 – Meiden Sie eine Stunde vor 21,5 cm) verwendet werden. der Blutdruckmessung Nikotin und Kaffee. Sitzen Sie zur Blutdruckmes- sung bequem.
  • Seite 16: Anlegen Des Gerätes

    Vorbereitung zur Blutdruckmessung ➡ Schließen Sie die Manschette mit Anlegen des Gerätes dem Klettverschluss. Sie soll rund- Die Messung ist am unbekleideten herum straff am Handgelenk anlie- Handgelenk durchzuführen. gen. Halten Sie Ihren Arm entspannt am Körper. In dieser Position befin- Achten Sie darauf, dass sich die An- det sich das Handgelenk mit dem zeige an der Armunterseite befindet...
  • Seite 17 Vorbereitung zur Blutdruckmessung Die Manschette darf nicht über Während der Messung können Fehl- Wunden angelegt werden, da dies zu funktionen bei Medizingeräten auftre- weiteren Verletzungen führen kann. ten, die zeitgleich am selben Arm ver- wendet werden. Achten Sie darauf, dass die Man- schette nicht an einem Arm angelegt In Einzelfällen können zwischen der wird, dessen Arterien oder Venen in me-...
  • Seite 18 Vorbereitung zur Blutdruckmessung Bei Durchblutungsstörungen oder Der Blutfluss darf durch die Blut- druckmessung nicht unnötig lange (> 2 starker Arteriosklerose ist die Blutdruck- Minuten) unterbunden werden. Bei einer messung am Handgelenk nicht geeignet. Fehlfunktion des Gerätes nehmen Sie Der Blutdruck sollte in diesen Fällen am das Gerät vom Handgelenk ab.
  • Seite 19: Blutdruckmessung

    Blutdruckmessung Ihr Gerät hat einen Speicher für 30 Mes- SYS. sungen. ➡ Starten Sie die Messung mit der START-Taste mm/Hg DIA. mm/Hg PUL/min Jetzt den Arm vollkommen ruhig halten und nicht sprechen. Bild 4 Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz sämtliche Anzeigeelemente der LCD- Anzeige (siehe Bild 4).
  • Seite 20: Abbruch Der Messung

    Blutdruckmessung Die Pumpe beginnt die Manschette auf- Abbruch der Messung: zupumpen. Eine Messung kann jederzeit abgebro- chen werden, indem Sie während einer Der steigende Manschettendruck wird laufenden Messung die START-Taste digital angezeigt. drücken, wodurch die Manschette auto- matisch entlüftet wird. Das Gerät pumpt bis auf ca.
  • Seite 21: Messwertanzeige

    Messwertanzeige Nach Ende der Messung öffnet sich SYS. automatisch das eingebaute Ventil zur Schnellentlüftung der Manschette. Systole mmHg Die gemessenen Blutdruckwerte (Sys- DIA. mm/Hg tole, Diastole, Puls) der Messung werden angezeigt (siehe Bild 5). Diastole mmHg mm/Hg Puls/min. PUL/min Bild 5 Die Messung wird automatisch gespei- chert.
  • Seite 22 Messwertanzeige ➡ Bei offensichtlich falschem Mess- Fehlmessungen mit Anzeige „Err“ (siehe Seite 27) werden nicht gespeichert. ergebnis die Messung wiederholen. Erscheint nach der Messung das Symbol Nach ca. 1 min. schaltet das Gerät auto- „ “, wird eine Wiederholungs- matisch ab. Um eine Wiederholungsmes- messung empfohlen, dabei den Arm voll- sung durchzuführen ist erneut die kommen ruhig halten.
  • Seite 23: Ausfüllen Des Blutdruckpasses Abruf Des Mittelwertes Mit Bewertungsskala

    Ausfüllen des Blutdruckpasses Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala ➡ Tragen Sie jeden Einzelwert in Ihren ➡ Tragen Sie den Mittelwert in das Blutdruckpass ein. speziell dafür vorgesehene Feld in Ihrem Blutdruckpass ein. ➡ Rufen Sie nach jeweils 30 eingetra- genen Blutdruckmessungen Ihren Befindet sich keine Messung im Speicher, Mittelwert ab, indem Sie im ausge- so wird bei Systole und Diastole jeweils...
  • Seite 24 Ausfüllen des Blutdruckpasses Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala Am linken Displayrand erscheint ein der SYS. Höhe des Blutdruckmittelwertes ent- Mittelwert sprechendes dunkles Rechteck (siehe Systole Bild 6). mmHg DIA. mm/Hg Mittelwert Diastole mmHg mm/Hg Anzahl der Messungen Bild 6...
  • Seite 25 Ausfüllen des Blutdruckpasses Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala Mit Hilfe der zugehörigen Bewertungs- skala (siehe Bild 7) sehen Sie, in welchem Bereich sich Ihr Blutdruck gemäß WHO befindet (siehe Seite 9). WHO-Bewertungsskala eindeutig erhöhter Blutdruck (Hypertonie) noch normaler Blutdruck normaler Blutdruck optimaler Blutdruck Bild 7...
  • Seite 26: Anzeige Der Gespeicherten Einzelwerte

    Anzeige der gespeicherten Einzelwerte Nach Anzeige des Mittelwertes werden Es werden bis zu 30 Messungen gespei- nun die Nummern aller gespeicherten chert. Messungen nacheinander angezeigt ➡ Durch erneutes Drücken der START- (siehe Bild 8), beginnend mit der zuletzt gespeicherten Messung. Taste wird das Gerät ausgeschaltet.
  • Seite 27: Fehleranzeige

    Fehleranzeige Treten während der Messung Probleme auf, so wird anstatt des Messergebnisses ein Fehler angezeigt. Bedeutung der Fehleranzeigen: Fehlerursache für Err-Anzeige Fehlerbehebung Manschettendruck schwankt Arm ruhig halten während der Messung zu stark keine auswertbaren Pulsationen Lage des Gerätes überprüfen (siehe Seite 16) und erneut messen Differenz Systole –...
  • Seite 28 Fehleranzeige Fehlerursache für Err CuF- Anzeige Fehlerbehebung Fehler beim Aufpumpen Gerät evtl. zu locker angelegt, Manschette fester anlegen (siehe Seite 16) -Anzeige Fehlerbehebung Wiederholungsmessung empfohlen; dabei Arm vollkommen ruhig halten. Die wiederholte Anzeige des Symbols „ “ bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hinweis auf Herzrhythmus- störungen sein.
  • Seite 29: Reinigung Und Desinfektion

    Reinigung und Desinfektion Garantie Gerät: Die Garantiebedingungen ent- Zur Reinigung des Gerätes verwenden Sie ein nehmen Sie bitte der Garantie- weiches, trockenes Tuch. Urkunde. Ein Garantieanspruch kann nur Manschette: anerkannt werden, wenn die Kleine Flecken auf der Manschette können vor- vom Händler ausgefüllte und ab- sichtig mit handelsüblichem Geschirrspülmittel gestempelte Garantie-Urkunde...
  • Seite 30: Kundendienst / Entsorgung

    Kundendienst Entsorgung Garantie- und Reparaturarbeiten müs- Geräte und Batterien dürfen nicht sen durch geschultes und autorisiertes in den Hausmüll. Personal durchgeführt werden. Das Ge- rät darf ohne Erlaubnis des Herstellers Am Ende der Nutzungsdauer muss das nicht geändert werden. Senden Sie das Gerät einer Sammelstelle für Elektronik- Gerät sorgfältig verpackt und ausrei- Altteile zugeführt werden.
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten Messprinzip: Oszillometrisch Messbereich: 40 bis 255 mmHg, 40 bis 180 Puls/min. Manschettendruck: 0 bis 320 mmHg Anzahl Speicher: 30 Messungen Anzeige: Betriebsbedingungen: Umgebungstemperatur +10°C bis +40°C rel. Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 % Lagerbedingungen: Umgebungstemperatur -10°C bis +60°C rel. Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 %...
  • Seite 32 Technische Daten Stromversorgung: DC 3 V (Batterien 2 x 1,5 V Micro IEC LR 03, Alkali Mangan) Typische Lebensdauer 500 Messzyklen (abhängig von Aufpumphöhe und der Batterien: Nutzungsfrequenz) Batteriekontrolle: Symbolanzeige im Anzeigefeld Gewicht: 82 g ohne Batterien Abmessungen (B x H x T): 70 mm x 55 mm x 70 mm Klassifikation: Typ BF (...
  • Seite 33 Technische Daten Klinischer Test Die Messgenauigkeit entspricht den (DIN 58130): Anforderungen der EN 1060 Teil 3 maximale Messabweichung ± 3 mmHg des Manschettendrucks: maximale Messabweichung ± 5 % der Pulsanzeige: Zutreffende Normen: EN 1060, Teil 1: „Nichtinvasive Blutdruckmess- geräte – Allgemeine Anforderungen“ und Teil 3: „Ergänzende Anforderungen für elektro- mechanische Blutdruckmesssysteme“...
  • Seite 34: Prüfanweisung Für Die Messtechnische Kontrolle

    Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) Die messtechnische Kontrolle ist späte- B) Prüfung auf Dichtheit des stens alle 2 Jahre von folgenden Ein- Druckkreises und Abweichung richtungen oder Personen durchzufüh- der Druckanzeige ren: – Hersteller Hinweise: – für das Messwesen zuständige a) Wenn der Druck im Messmodus über Behörde 320 mmHg gesteigert wird, spricht...
  • Seite 35: Prüfanweisung Für Die Messtechnische Kontrolle (Nur Für Geschultes Fachpersonal)

    Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) Halterungen. Um die Manschette Prüfung abzunehmen, schieben Sie die 1. Prüfling am unteren Luftanschluss Halterungen mit einem spitzen mit Druckerzeuger (z. B. Pumpball) Gegenstand (z.B. Pinzette) heraus. verbinden. Nach Entfernen der Manschette wer- 2.
  • Seite 36 Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) 5. Prüfung Abweichung C) Sicherung Druckanzeige in der üblichen Weise Zur Sicherung kann das Gehäu- durchführen. seoberteil -unterteil 6. Dichtigkeitsprüfung unter Beachtung einer Sicherungsmarke verbunden der Setzzeit von zwei Minuten in der werden;...
  • Seite 145: Volumen De Suministro

    (facture) Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra (factura). boso-medilife S Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto (fattura). BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG FABRIK MEDIZINISCHER APPARATE BAHNHOFSTR.
  • Seite 180 0124 BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG Bahnhofstraße 64 D-72417 Jungingen T + 49 (0) 74 77 92 75-0 F + 49 (0) 74 77 10 21 E zentrale@boso.de Internet: www.boso.de...

Inhaltsverzeichnis