Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
medistar+
Gebrauchs-
anweisung
User
Instructions
Mode
d'emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
E
E
42
EN
EN
82
FR
FR
122
IT
IT
162
ES
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für boso medistar+

  • Seite 1 medistar+ Gebrauchs- anweisung User Instructions Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Geräteübersicht ............................... Lieferumfang ..............................Symbole auf dem Blutdruckmessgerät ....................Kurzanleitung ..............................Einführung ............................... Zweckbestimmung ............................Blutdruckwerte .............................. Systolischer und diastolischer Blutdruckwert ............... Grenzwerte der WHO für die Beurteilung der Blutdruckwerte ......Inbetriebnahme des Gerätes ......................... Batterien einsetzen ........................Batterie-Statusanzeige .......................
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Hinweis zur Manschettengröße .................... Anlegen des Gerätes ........................Blutdruckmessung ............................Abbruch der Messung ........................ Messwertanzeige ............................Ausfüllen des Blutdruckpasses / Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala ..Anzeige der gespeicherten Einzelwerte ..................Fehleranzeige ..............................Reinigung und Desinfektion ........................Garantiebedingungen ..........................Kundendienst / Entsorgung ........................
  • Seite 4: Geräteübersicht

    Geräteübersicht M-Taste Batteriefachdeckel WHO-Bewertungsskala START-Taste LCD-Anzeige...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Blutdruckmessgerät 2 Batterien boso-medistar+ LR 03 (AAA) medistar+ 1 Etui 1 Gebrauchs- Gebrauchs- anweisung User Instructions anweisung Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 1 Blutdruckpass Blutdruckpass Blood pressure record card Carnet de tension arterielle Diario de la pressione arteriosa...
  • Seite 6: Symbole Auf Dem Blutdruckmessgerät

    Symbole auf dem Blutdruckmessgerät Symbol Funktion/Bedeutung START/STOP-Taste START M-Taste (Speicher-Taste) Seriennummer Herstellungsjahr Typ BF: Gerät, Manschette und Verschlauchung wurden so entwickelt, dass der Patient gegen elektrischen Schlag geschützt ist.
  • Seite 7 Symbole auf dem Blutdruckmessgerät Symbol Funktion/Bedeutung Messung läuft. Blinkt sobald ein Herzschlag erkannt wurde. Herzrhythmus-Störung oder Bewegung während der Messung. Speicherwert Batterie voll geladen. Batterie demnächst ersetzen. Blinkend! Keine weitere Messung möglich. Batterien ersetzen. Vor Nässe schützen...
  • Seite 8 Symbole auf dem Blutdruckmessgerät SYS. Symbol Funktion/Bedeutung DIA. Systolischer Blutdruck in mmHg PUL. Diastolischer Blutdruck in mmHg 0124 Puls pro Minute Gerät ist konform mit der europäischen Medizinprodukterichtlinie. Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Hersteller Gebrauchsanweisung lesen...
  • Seite 9: Kurzanleitung

    Kurzanleitung ¬ Batterien einlegen, auf richtige Mittelwert aller gespeicherten Polung achten (Seite 15) Messungen. Gleichzeitig wird die Anzahl aller gespeicherten ¬ Gerät am unbekleideten Handgelenk Messungen angezeigt, z.B. „A90“. so anlegen, dass sich die Anzeige auf Nach erneutem, wiederholtem der Armunterseite befindet. (Seite 20) Drücken der M-Taste werden der Das Handgelenk muß...
  • Seite 10: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns Ihr sicherer Partner für die Kontrolle sehr, dass Sie sich zum Kauf eines boso- Ihrer Blutdruckwerte. Blutdruckmessgerätes entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung vor der erstmaligen Anwen- Die Marke boso steht für höchste dung sorgfältig durch, denn eine korrek-...
  • Seite 11 Gebrauchsanwei- z.B. drahtlose Heimnetzwerk-Geräte, sung). Handys, schnurlose Telefone und deren Basisstationen, Walkie-Talkies können Das Blutdruckmessgerät boso-medi- dieses Blutdruckmessgerät beeinflus- star+ ist für Patienten jeden Alters sen. Daher sollte zu solchen Geräten ein geeignet, deren Handgelenkumfang Abstand von mindestens 3,3 Meter zwischen 13,5 und 21,5 cm liegt.
  • Seite 12: Zweckbestimmung

    Zweckbestimmung Bei Verwendung des Gerätes in der Nichtinvasive Erfassung des systoli- Heilkunde (gemäß Medizinprodukte- schen und diastolischen Blutdruckwer- Betreiberverordnung) sind Messtechni- tes sowie der Pulsfrequenz von Perso- sche Kontrollen in regelmäßigen Ab- nen. ständen durchzuführen (siehe Seite 39). Bedingungen oder Krankheiten, die überprüft, überwacht, behandelt oder Bei Veräusserung des Gerätes ist diese diagnostiziert werden können:...
  • Seite 13: Blutdruckwerte

    Blutdruckwerte Um den Blutdruck zu ermitteln, müssen G Diastolischer (unterer) Blutdruck- zwei Werte gemessen werden: wert: Er liegt vor, wenn der Herzmus- kel gedehnt ist und sich wieder mit G Systolischer (oberer) Blutdruck- Blut füllt. wert: Er entsteht, wenn der Herzmus- kel sich zusammenzieht und das Blut Die Messwerte des Blutdruckes werden in die Blutgefäße gedrückt wird.
  • Seite 14 Blutdruckwerte Wann eine medikamentöse Therapie Bei der Blutdruck-Selbstmessung zu erforderlich ist, hängt nicht allein vom Hause werden häufig etwas niedrigere Blutdruck ab, sondern auch vom Werte als beim Arzt gemessen. Deshalb Risikoprofil des Patienten. Bitte spre- hat die Deutsche Hochdruckliga für die chen Sie mit Ihrem Arzt, wenn nur einer Messung zu Hause tiefere Grenzwerte der beiden Werte (Systole, Diastole)
  • Seite 15: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Inbetriebnahme des Gerätes Das Gerät muss gemäß den Informatio- Mischen Sie nie alte und neue Bat- nen in dieser Gebrauchsanweisung in- terien oder verschiedene Fabrikate. stalliert und in Betrieb genommen wer- Bei falscher Polung funktioniert das den. Gerät nicht und es kann zu Wärmebil- dung oder Auslaufen der Batterien und zur Zerstörung des Gerätes kommen.
  • Seite 16: Batterie-Statusanzeige

    Inbetriebnahme des Gerätes Leisten Sie einen Beitrag zum Das Gerät besitzt eine Statusanzeige für Umweltschutz den Batterieladezustand. Batterien voll geladen. Verbrauchte Batterien und Akkus dür- Batterien demnächst fen nicht in den Hausmüll. ersetzen. Sie können diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abge- Blinkend! Keine weitere ben.
  • Seite 17: Allgemeine Hinweise Zur Selbstmessung Des Blutdrucks

    Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks 1. Blutdruckschwankungen sind nor- vorgeschriebene Dosierung der Arz- mal. Selbst bei einer Wiederholungs- neimittel. messung können beachtliche Unter- schiede auftreten. Einmalige oder 3. Herzrhythmusstörungen können die unregelmäßige Messungen liefern Messgenauigkeit des Gerätes beein- keine zuverlässige Aussage über den trächtigen, bzw.
  • Seite 18 Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks 5. Das Gerät wurde nicht für die beiden Handgelenken und danach Anwendung bei Schwangeren vali- immer an dem Handgelenk dessen diert. Blutdruckwert höher ist. Bitte beach- ten Sie auch die Einschränkungen auf 6. Die Messung muss immer im Ruhe- Seite 21.
  • Seite 19: Vorbereitung Zur Blutdruckmessung

    Vorbereitung zur Blutdruckmessung Hinweis zur Manschettengröße: Folgendes muss bei der Blutdruck- messung beachtet werden: Das Gerät darf nur mit der Manschette CW 61 (Handgelenkumfang von 13,5 – Meiden Sie eine Stunde vor 21,5 cm) verwendet werden. der Blutdruckmessung Nikotin und Kaffee. Sitzen Sie zur Blutdruckmes- sung bequem.
  • Seite 20: Anlegen Des Gerätes

    Vorbereitung zur Blutdruckmessung Anlegen des Gerätes ¬ Schließen Sie die Manschette mit dem Klettverschluss. Sie soll rund- Die Messung ist am unbekleideten herum straff am Handgelenk anlie- Handgelenk durchzuführen. gen. Halten Sie Ihren Arm entspannt am Körper. In dieser Position befin- Achten Sie darauf, dass sich die An- det sich das Handgelenk mit dem zeige an der Armunterseite befindet...
  • Seite 21 Vorbereitung zur Blutdruckmessung Die Manschette darf nicht über In Einzelfällen können zwischen der Wunden angelegt werden, da dies zu Blutdruckmessung am Handgelenk und weiteren Verletzungen führen kann. der Messung am Oberarm Differenzen auftreten. Daher sind gelegentliche Vergleichs- Achten Sie darauf, dass die Man- schette nicht an einem Arm angelegt messungen am Oberarm empfeh- wird, dessen Arterien oder Venen in me-...
  • Seite 22 Vorbereitung zur Blutdruckmessung Der Blutfluss darf durch die Blut- Das Gerät nicht starten, ohne die druckmessung nicht unnötig lange (> 2 Manschette anzulegen. Minuten) unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion des Gerätes nehmen Sie Das Gerät enthält kleine Teile, diese das Gerät vom Handgelenk ab. können eine Erstickungsgefahr verursa- chen, wenn sie von Säuglingen verse- Zu häufige Messungen können...
  • Seite 23: Blutdruckmessung

    Blutdruckmessung Ihr Gerät hat einen Speicher für 90 Mes- SYS. sungen. ¬ Starten Sie die Messung mit der START-Taste DIA. mmHg mmHg PUL/min Jetzt den Arm vollkommen ruhig halten und nicht sprechen. Bild 4 Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz sämtliche Anzeigeelemente der LCD- Anzeige (siehe Bild 4).
  • Seite 24: Abbruch Der Messung

    Blutdruckmessung Die Pumpe beginnt die Manschette auf- Spätestens jetzt den Arm vollkommen zupumpen. ruhig halten und nicht sprechen. Sobald das Gerät die ersten Pulsationen Der steigende Manschettendruck wird registriert, blinkt das „ “-Symbol im digital angezeigt. Pulsrhythmus. Das Gerät pumpt die Manschette auf Abbruch der Messung: ca.
  • Seite 25: Messwertanzeige

    Messwertanzeige Nach Ende der Messung öffnet sich Die Messung wird automatisch gespei- automatisch das eingebaute Ventil zur chert. Ist der Messwertspeicher voll (90 Schnellentlüftung der Manschette. Messungen), so wird die älteste Messung gelöscht und die aktuelle gespeichert. Die gemessenen Blutdruckwerte (Sys- tole, Diastole, Puls) der Messung werden Gastmodus: angezeigt (siehe Bild 5).
  • Seite 26 Messwertanzeige Fehlmessungen mit Anzeige „Err“ (siehe ¬ Bei offensichtlich falschem Mess- Seite 31) werden nicht gespeichert. ergebnis die Messung wiederholen. Erscheint nach der Messung das Symbol Nach ca. 1 min. schaltet das Gerät auto- „ “, wird eine Wiederholungs- matisch ab. Um eine Wiederholungsmes- messung empfohlen, dabei den Arm voll- sung durchzuführen ist erneut die kommen ruhig halten.
  • Seite 27: Ausfüllen Des Blutdruckpasses Abruf Des Mittelwertes Mit Bewertungsskala

    Ausfüllen des Blutdruckpasses Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala ¬ Tragen Sie den Mittelwert in das ¬ Tragen Sie jeden Einzelwert in Ihren speziell dafür vorgesehene Feld in Blutdruckpass ein. Ihrem Blutdruckpass ein. ¬ Rufen Sie nach jeweils 30 eingetra- genen Blutdruckmessungen Ihren Befindet sich keine Messung im Speicher, Mittelwert ab, indem Sie im so wird bei Systole, Diastole und Puls je-...
  • Seite 28 Ausfüllen des Blutdruckpasses Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala Am linken Displayrand erscheint ein der SYS. Höhe des Blutdruckmittelwertes ent- Mittelwert sprechendes dunkles Rechteck (siehe Systole Bild 6). mmHg DIA. mmHg Mittelwert Diastole mmHg mmHg Anzahl der Messungen Bild 6...
  • Seite 29 Ausfüllen des Blutdruckpasses Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala Mit Hilfe der zugehörigen Bewertungs- skala (Bild 7) sehen Sie, in welchem Be- reich sich Ihr Blutdruck gemäß WHO be- findet (siehe Seite 13). WHO-Bewertungsskala eindeutig erhöhter Blutdruck (Hypertonie) noch normaler Blutdruck normaler Blutdruck optimaler Blutdruck Bild 7...
  • Seite 30: Anzeige Der Gespeicherten Einzelwerte

    Anzeige der gespeicherten Einzelwerte ¬ Um die zuletzt gespeicherte ¬ Durch weiteres wiederholtes Drük- Messung anzuzeigen, drücken Sie ken der M-Taste werden nun nach- die M-Taste erneut. Die Nummer der einander alle gespeicherten Mes- Messung erscheint im Display (siehe sungen in der oben beschriebenen Bild 8).
  • Seite 31: Fehleranzeige

    Fehleranzeige Treten während der Messung Probleme auf, so wird anstatt des Messergebnisses ein Fehler angezeigt. Bedeutung der Fehleranzeigen: Fehlerursache für Err-Anzeige Fehlerbehebung Aufpumphöhe nach zweimaligem Arm ruhig halten. Nachpumpen nicht ausreichend. Wiederholungsmessung empfohlen. Es konnten keine auswertbaren Lage der Manschette überprüfen. Pulsationen erfasst werden.
  • Seite 32 Fehleranzeige Fehlerursache für Err-Anzeige Fehlerbehebung Der Pulswert konnte nicht Lage der Manschette überprüfen SYS. korrekt ermittelt werden. und erneut messen. DIA. mmHg mmHg -Anzeige Fehlerbehebung Wiederholungsmessung empfohlen; Unregelmäßiger Puls SYS. dabei Arm vollkommen ruhig halten. oder Fehler im Mess- DIA. mmHg Die wiederholte Anzeige des Symbols ablauf (Bewegung...
  • Seite 33: Reinigung Und Desinfektion

    Reinigung und Desinfektion Gerät: Desinfektion: Zur Reinigung des Gerätes verwenden Wischdesinfektion (Einwirkzeit Sie ein weiches, trockenes Tuch. mind. 5 Minuten) des Gerätes empfehlen wir das Desinfektionsmittel antifect Manschette: liquid (Schülke & Mayr). Zur Desinfektion Kleine Flecken auf der Manschette kön- der Manschette empfehlen wir die nen vorsichtig mit handelsüblichem Ge- Sprühdesinfektion.
  • Seite 34: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für dieses Produkt leisten wir 3 Jahre oder auf Eingriffe von Unbefugten zu- Werksgarantie ab Kaufdatum. Das Kauf- rückzuführen sind. Durch die Garantie datum ist durch Rechnung nachzuwei- werden keine Schadenersatzansprüche sen. Innerhalb der Garantiezeit werden gegen uns begründet. Die gesetzlichen Mängel infolge von Material- oder Ferti- Mängelansprüche des Käufers gemäß...
  • Seite 35: Kundendienst / Entsorgung

    Kundendienst Entsorgung Garantie- und Reparaturarbeiten müs- Geräte und Batterien dürfen nicht in sen durch geschultes und autorisiertes den Hausmüll. Personal durchgeführt werden. Das Ge- rät darf ohne Erlaubnis des Herstellers Am Ende der Nutzungsdauer muss das nicht geändert werden. Senden Sie das Gerät einer Sammelstelle für Elektronik- Gerät sorgfältig verpackt und ausrei- Altteile zugeführt werden.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Messprinzip: Oszillometrisch Messbereich: 20 bis 280 mmHg, 40 bis 180 Puls/min. Manschettendruck: 0 bis 299 mmHg Anzahl Speicher: 90 Messungen Anzeige: Betriebsbedingungen: Umgebungstemperatur +10°C bis +40°C rel. Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 % Luftdruck 800 hPa bis 1060 hPa Transport/ Umgebungstemperatur -20°C bis +60°C Lagerbedingungen:...
  • Seite 37 Technische Daten Stromversorgung: DC 3 V (Batterien 2 x 1,5 V Micro IEC LR 03, Alkali Mangan) Typische Lebensdauer 250 Messzyklen (abhängig von Aufpumphöhe und der Batterien: Nutzungsfrequenz) Batteriekontrolle: Symbolanzeige im Anzeigefeld Gewicht: 100 g ohne Batterien Abmessungen (B x H x T): 65 mm x 70 mm x 70 mm Klassifikation: Medizinprodukt mit interner Energiequelle,...
  • Seite 38 Technische Daten Klinischer Test Die Messgenauigkeit entspricht den (DIN 58130): Anforderungen der EN 1060 Teil 3 maximale Messabweichung ± 3 mmHg oder 2% des Ablesewertes des Manschettendrucks: (der größere Wert gilt) maximale Messabweichung ± 5 % der Pulsanzeige: Zutreffende Normen: IEC 80601-2-30 : „Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht-...
  • Seite 39: Prüfanweisung Für Die Messtechnische Kontrolle (Nur Für Geschultes Fachpersonal)

    Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) Die messtechnische Kontrolle ist späte- B) Prüfung Dichtheit stens alle 2 Jahre von folgenden Ein- Druckkreises und Abweichung richtungen oder Personen durchzufüh- der Druckanzeige ren: Hinweise: – Hersteller – für das Messwesen zuständige a) Für die Prüfung ist die Manschette Behörde vom Gerät abzunehmen (vorher die...
  • Seite 40 Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) die zusammengerollte Manschette Prüfung und ein Druckball in den Druckkreis geschaltet werden. 1. Batterien entnehmen. 2. START-Taste gedrückt halten und c) Wenn der Druck im Messmodus über Batterien einsetzen. 320 mmHg gesteigert wird, spricht das Schnellablassventil an und öff- 3.
  • Seite 41 Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) 5. Dichtigkeitsprüfung unter Beachtung Service und Wartung dürfen nicht der Setzzeit von einer Minute in der durchgeführt werden, während das Ge- üblichen Weise durchführen. rät benutzt wird. 6. Gerät ausschalten und Manschette wieder mit dem Gerät verbinden.
  • Seite 204 0124 BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG Bahnhofstraße 64 D-72417 Jungingen T + 49 (0) 74 77 92 75-0 F + 49 (0) 74 77 10 21 E zentrale@boso.de Internet: www.boso.de...

Inhaltsverzeichnis