Seite 5
Lieferumfang boso medicus system medicus system Gebrauchs- anweisung User Instructions Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario...
Seite 6
Symbole auf dem Blutdruckmessgerät Symbol Funktion/Bedeutung START...
Seite 46
Technische Daten Typische Lebensdauer der Batterien: Batteriekontrolle: Gewicht: Abmessungen (B x H x T): Klassifikation: Anwendungsteil: Schutz gegen Fremd- körper:...
Seite 47
Technische Daten Klinischer Test: Bluetooth maximale Messabweichung des Manschettendrucks: maximale Messabweichung der Pulsanzeige: Zutreffende Norm: Drahtlose Kommunikation:...
Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) Hinweise: A) Funktionsprüfung B) Prüfung Dichtheit Druckkreises und Abweichung der Druckanzeige...
Seite 49
Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle (nur für geschultes Fachpersonal) Prüfung...
Contents of package boso medicus system medicus system Gebrauchs- anweisung User Instructions Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario...
Seite 54
Symbols on the blood pressure monitor Symbol Function/meaning START...
Seite 55
Symbols on the blood pressure monitor Symbol Function/meaning...
Seite 56
Symbols on the blood pressure monitor and in the app Symbol Function/meaning 0124...
Seite 57
Symbols on the power supply unit Symbol Function/meaning...
Technical data Measurement principle: Measurement range: Cuff pressure: Memory store: Display: Operating conditions: Transport/ Storage conditions: Power supply:...
Seite 94
Technical data Typical battery life: Battery check: Weight: Dimensions (WxHxD): Classification: Applied part: Protection against solid objects:...
Seite 95
Technical data Clinical test: Bluetooth Maximum deviation of cuff pressure measurement: Maximum deviation of pulse rate display: Applicable standards: Wireless Communication:...
Seite 96
Calibration checks - Testing instructions (for trained specialist staff only) Note: A) Function testing B) Testing of pressure circuit integrity and deviation of pressure display...
Contenu de l'emballage boso medicus system medicus system Gebrauchs- anweisung User Instructions Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario...
Seite 102
Symboles sur le tensiomètre Symbole Fonction/signification START...
Valeurs de la tension artérielle deux va- G Tension artérielle diastolique (infé- leurs rieure) : G la tension artérielle systolique (su- périeure) :...
Préparation de la mesure de la tension artérielle Recommandations relatives aux di- mensions du brassard :...
Seite 118
Préparation de la mesure de la tension artérielle Les instructions suivantes doivent être Pose du brassard respectées lors de la mesure de la ten- sion artérielle : ¬...
Seite 119
Préparation de la mesure de la tension artérielle Repère Artère 2-3 cm jamais ¬...
Seite 120
Préparation de la mesure de la tension artérielle ¬ Valeurs trop faibles Valeurs correctes Valeurs trop élevées...
Seite 121
Mesure de la tension artérielle ¬ START...
Caractéristiques techniques Principe de mesure : Plages de mesure : Pression du brassard : Capacité de la mémoire : Affichage : Conditions d’utilisation : Transport / Conditions de stockage : Alimentation électrique :...
Seite 142
Caractéristiques techniques Durée de vie habituelle des piles : Contrôle des piles : Poids : Dimensions (L x h x l) : Classification : Partie appliquée: Protection contre les objets solides :...
Seite 143
Caractéristiques techniques Test clinique : Bluetooth Écart de pression maximal au niveau du brassard : Tolérance du dispositif de mesure du pouls : Normes appliquées : Communication sans fil :...
Seite 144
Instructions relatives au contrôle technique de l’appareil (uniquement pour les techniciens formés) B) Contrôle de l’étanchéité du circuit de pression et de l’affichage de la tension Remarque : A) Essai de fonctionnement...
Seite 145
Instructions relatives au contrôle technique de l’appareil (uniquement pour les techniciens formés) Vérification...
Dotazione di fornitura boso medicus system medicus system Gebrauchs- anweisung User Instructions Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario...
Specifiche tecniche Metodo di misurazione: Ambito di misurazione: Pressione del bracciale: Capacità di memoria: Schermo: Condizioni operative: Trasporto / Condizioni di immagazzinamento: Alimentazione:...
Seite 190
Specifiche tecniche Durata tipica delle batterie: Controllo carica batterie: Peso: Dimensioni (largh. x alt. x prof.): Classificazione: Parte applicata: Protezione contro oggetti solidi:...
Seite 191
Specifiche tecniche Test clinico: Bluetooth Deviazione massima della misurazione della pressione del bracciale: Deviazione massima della misurazione delle pulsazioni: Norme di riferimento: comunicazone wireless:...
Seite 192
Istruzioni per il controllo metrologico (solo per il personale specializzato addestrato) Avvertenze A) Prova di funzionalità B) Controllo di tenuta del circuito di pressione e deviazioni dell’indica- tore di pressione...
Seite 193
Istruzioni per il controllo metrologico (solo per il personale specializzato addestrato) Procedura di verifica...
Volumen de suministro boso medicus system medicus system Gebrauchs- anweisung User Instructions Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario...
Valores de la tensión arterial G Valor diastólico (inferior) de la ten- dos va- sión arterial: lores: G Valor sistólico (superior) de la pre- sión arterial:...
Datos técnicos Principio de medición: Intervalo de medición: Presión del brazalete: Número de memorias: Pantalla: Condiciones de funcionamiento: Transporte / Condiciones de almacenamiento: Tensión de alimentación:...
Seite 238
Datos técnicos Duración habitual de la batería: Indicador de estado de las pilas: Peso: Dimensiones (an x al x pr): Clasificación: Parte aplicada: Protección contra objetos sólidos:...
Seite 239
Datos técnicos Ensayo clínico: Bluetooth Desviación máxima de medición del brazalete: Desviación máxima de la medición del pulso: Normas aplicables: Comunicación inalámbrica :...
Seite 240
Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición (sólo para personal cualificado) Notas: A) Verificación del funcionamiento B) Verificación de la estanqueidad del circuito de presión y divergencia del indicador de presión...
Seite 241
Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición (sólo para personal cualificado) Verificación...
Seite 244
0124 BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG Bahnhofstraße 64 D-72417 Jungingen T + 49 (0) 74 77 92 75-0 F + 49 (0) 74 77 10 21 E zentrale@boso.de Internet: www.boso.de...