Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CS 2252
CS 2253
CS 2253WH
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja .
Bedienungsanweisung
Navodila za uporabo
DE (2-41)
SI (42-78)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna CS 2252

  • Seite 1 CS 2252 CS 2253 Bedienungsanweisung DE (2-41) CS 2253WH SI (42-78) Navodila za uporabo Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja .
  • Seite 2: Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Tanken. WARNUNG! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäße oder nachlässige Handhabung können schwere Verletzungen oder sogar Befüllung mit Sägekettenöl. tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich Einstellen der Ölpumpe.
  • Seite 3: Symbole In Der Bedienungsanweisung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole in der Bedienungsanweisung: Eine Kontrolle und/oder Wartung ist bei abgestelltem Motor vorzunehmen, wenn der Stoppschalter in Stellung STOP steht. ACHTUNG! Der Start/ Stoppschalter geht automatisch in die Betriebsposition zurück. Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden, muss bei Montage, Kontrolle und/ oder Wartung daher stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Inhalt TECHNISCHE DATEN Technische Daten ..........39 SYMBOLERKLÄRUNG Führungsschienen- und Kettenkombinationen ..40 Symbole am Gerät: ..........2 Feilen und Schärflehren der Sägekette ....40 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....3 EG-Konformitätserklärung ........41 INHALT Inhalt ..............4 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ...........
  • Seite 5: Einleitung

    EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Jonsered-Produkts! Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls doch einmal etwas passieren sollte.
  • Seite 6: Was Ist Was

    WAS IST WAS? Was ist was an der Motorsäge? Vorderer Handgriff 16 Dekompressionsventil Zylinderdeckel 17 Schalter für Griffheizung (CS 2253WH) Kraftstoffpumpe 18 Gashebelsperre Hinterer Handgriff 19 Rechtshandschutz Informations- und Warnschild 20 Gashebel Kombinierter Start- und Stoppschalter 21 Produkt- und Seriennummernschild Kraftstofftank 22 Kupplungsdeckel Starthandgriff...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung WARNUNG! Diese Maschine erzeugt einer neuen Motorsäge beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung medizinischer Implantate auswirken.
  • Seite 8: Wichtig

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! WICHTIG! Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu Diese Motorsäge wurde für forsttechnische beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen könnten. Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem entwickelt.
  • Seite 9: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Benutzen Sie immer: sind ausschließlich Sie als Bediener, der sie verhindern kann. • Einen zugelassenen Schutzhelm • Gehörschutz • Schutzbrille oder Visier • Handschuhe mit Schnittschutz • Hosen mit Sägeschutz Vorsichtig arbeiten und dafür sorgen, dass der • Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappe und rutschfester Rückschlagbereich der Führungsschiene nicht mit einem Sohle...
  • Seite 10 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Die Kettenbremse als Feststellbremse beim Starten • In der Fällposition befindet sich die linke Hand in einer sowie bei kürzeren Transporten verwenden, so wird Position, die die manuelle Aktivierung der verhindert, dass Bediener oder die Umgebung Kettenbremse unmöglich macht. Bei diesen Griffen, d. unfreiwillig in Kontakt mit der sich bewegenden h.
  • Seite 11 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Nur Sie selbst und eine vorschriftsmäßige Motorsägenkörper inkl. Schneidausrüstung ist mit sog. Arbeitstechnik können den Rückschlag und seine Antivibrationselementen im Handgriffsystem aufgehängt. Risiken ausschalten. Gashebelsperre Die Gashebelsperre wurde konstruiert, um eine unbeabsichtigte Aktivierung des Gashebels zu verhindern. Wenn die Sperre (A) in den Handgriff gedrückt wird (= beim Umfassen des Handgriffs), wird der Gashebel (B) freigegeben.
  • Seite 12: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN In Gebieten mit warmem, trockenem Klima besteht • Korrekten Tiefenbegrenzerabstand beibehalten! erhöhte Brandgefahr. Gesetze und Vorschriften in diesen Anweisungen befolgen und die empfohlene Gebieten verlangen möglicherweise, dass der Tiefenbegrenzerlehre verwenden. Ein zu großer Schalldämpfer u. a. mit einem zugelassenen Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Funkenfängernetz versehen sein muss.
  • Seite 13: Sägekette Schärfen Und Tiefenbegrenzerabstand Justieren

    Teilung der Sägekette (=pitch) (Zoll) Sägekette beschreiben Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schienen/Kettenkombinationen durch eine von Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift • Treibgliedbreite (mm/Zoll) Technische Daten für Informationen, welche Schienen/ Kettenkombinationen wir empfehlen.
  • Seite 14 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schärfwinkel • Immer von der Innenseite des Schneidezahns nach außen schärfen. Die Feile beim Zurücksetzen anheben. Zuerst alle Zähne der einen Seite schärfen, dann die Motorsäge drehen und die Zähne der anderen Seite schärfen. Brustwinkel • So schärfen, dass alle Zähne gleich lang sind. Wenn Schärfposition die Schneidezähne bis auf 4 mm (5/32") Länge abgenutzt sind, ist die Sägekette unbrauchbar und...
  • Seite 15: Spannen Der Sägekette

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN korrekte Maß und den richtigen Winkel der Führungsschiene dann so fest wie möglich von Hand Tiefenbegrenzernase zu erhalten. anziehen. • Die Führungsschienenspitze anheben und die • Schärflehre über die Sägkette legen. Informationen Sägekette durch Drehen der Spannschraube mit Hilfe über die Verwendung der Schärflehre sind auf der des Kombischlüssels spannen.
  • Seite 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Niemals Altöl verwenden! Es ist schädlich für • Kontrollieren, ob die Nut der Führungsschiene sauber Anwender, Gerät und Umwelt. ist. Bei Bedarf reinigen. WICHTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem Sägekettenöl sind Führungsschienennut und Sägekette vor der längeren Aufbewahrung auszubauen und zu reinigen.
  • Seite 17 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Verschleißkontrolle der Schneidausrüstung • Tägliches Wenden der Führungsschiene verlängert ihre Lebensdauer. Die Sägekette täglich im Hinblick auf Folgendes kontrollieren: • Sichtbare Risse an Nieten und Gliedern. WARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit • Steifigkeit der Sägekette. Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trifft.
  • Seite 18: Montage Von Schiene Und Kette

    MONTAGE Montage von Schiene und Kette Die Kette durch Drehen der Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn (einen Kombischlüssel verwenden) spannen. Die Kette soll gespannt werden, bis sie auf der Schienenunterseite nicht mehr durchhängt. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Spannen der Sägekette. WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen.
  • Seite 19: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit JONSERED-Zweitaktöl. Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Um das korrekte Mischungsverhältnis sicherzustellen, muss die Benzin, Liter Zweitaktöl, Liter...
  • Seite 20: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken Kraftstoff oder Kettenöl darüber verschüttet wurde. Verschüttetes restlos abwischen und die Kraftstoffdämpfe verdunsten lassen. Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind.
  • Seite 21: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Den vorderen Handgriff mit der linken Hand umfassen. Den rechten Fuß auf die Trittfläche am unteren Bereich des hinteren Griffs setzen und die Maschine gegen den WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes Boden drücken. zu beachten: Den Startgriff mit der rechten Hand fassen und das Startseil bis zum ersten Widerstand (die Starterklinken...
  • Seite 22 STARTEN UND STOPPEN unnötigen Verschleiß an Kupplung, Kupplungstrommel der Schneidausrüstung in Berührung kommen und Bremsband. können. Hinweis! Die Kettenbremse rückstellen, indem der Handschutz zum Handgriffbügel geführt wird. Damit ist die Motorsäge bereit zur Anwendung. • Die Motorsäge stets mit beiden Händen halten. Mit der rechten Hand den hinteren Griff und mit der linken den vorderen Griff umfassen.
  • Seite 23: Vor Jeder Anwendung

    ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: Allgemeine Arbeitsvorschriften WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit einer Motorsäge. Diese Information kann natürlich in keiner Weise die Ausbildung und langjährige Erfahrung eines Fachmanns ersetzen. Wenn Sie in eine Situation 6, 8 geraten, in der Sie unsicher sind, sollten Sie einen Fachmann um Rat fragen.
  • Seite 24 ARBEITSTECHNIK unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten Boden liegen, über die er stolpern könnte, so dass er auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. sein Gleichgewicht verliert. Beim Sägen von Bäumen, die unter Spannung Durch Unachtsamkeit kann der Rückschlagbereich stehen, äußerst vorsichtig sein. Ein unter Spannung der Führungsschiene einen Ast, einen nahen Baum stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem oder einen anderen Gegenstand berühren und einen...
  • Seite 25 ARBEITSTECHNIK keinen festen Grund unter den Füßen haben, auf dem Kontrolle über die Motorsäge und über den Sie sicher stehen. Rückschlagbereich der Führungsschiene. Die Anweisungen zum Schärfen und Warten der Immer mit hoher Kettengeschwindigkeit sägen, d.h. Führungsschiene und Sägekette sind zu befolgen. mit Vollgas.
  • Seite 26 ARBEITSTECHNIK Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu Die nachfolgenden Punkte sind eine theoretische Durchsicht der häufigsten Situationen, in die ein berücksichtigen. Motorsägenführer geraten kann. Die Schneidausrüstung darf nicht im Sägeschnitt Entasten festgeklemmt werden. Beim Entasten von dickeren Ästen gilt dasselbe Prinzip wie beim Ablängen.
  • Seite 27: Technik Beim Fällen Von Bäumen

    ARBEITSTECHNIK Technik beim Fällen von Bäumen dass die Sägekette den Erdboden berührt. Mit Vollgas weiterarbeiten, aber vorsichtig sein. WICHTIG! Es ist viel Erfahrung erforderlich, um einen Baum zu fällen. Ein unerfahrener Motorsägenanwender sollte keine Bäume fällen. Meiden Sie alle Arbeiten, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen! Sicherheitsabstand Der Sicherheitsabstand zwischen dem zu fällenden...
  • Seite 28 ARBEITSTECHNIK (1) ein entferntes Ziel im Gelände anvisieren, wo der WICHTIG! Bei gefährlichen Arbeitsmomenten beim Baum fallen soll (2). Rechts vom Baumstamm, hinter der Fällen sollten die Gehörschützer direkt nach Säge stehen und mit ziehender Kette sägen. Beendigung des Sägevorgangs hochgeklappt werden, Dann einen Sägeschnitt von unten machen, der genau damit Geräusche und Warnsignale wahrgenommen auf den Sägeschnitt von oben trifft.
  • Seite 29: Vorgehen Bei Einer Mißglückten Fällung

    ARBEITSTECHNIK Der Fällschnitt soll parallel zur Kerbschnittlinie Führungsschiene mit einem Gegenstand in Berührung abschließen, so dass der Abstand zwischen beiden kommt. Schnitten mindestens 1/10 des Stammdurchmessers beträgt. Der nicht durchgesägte Teil des Stamm wird als Brechmaß bezeichnet. Das Brechmaß funktioniert wie ein Scharnier, das die Richtung des fallenden Baumstamms bestimmt.
  • Seite 30: Vorbeugende Maßnahmen Gegen Rückschlag

    ARBEITSTECHNIK im Baumstamm/Ast so zu lösen, dass der Baumstamm/ Stoß von Motorsäge und Führungsschiene nach oben Ast an der Bruchstelle bricht. und nach hinten zum Anwender. Rückschläge erfolgen aber auch in andere Richtungen, je nachdem in welcher Stellung sich die Motorsäge in dem Augenblick befindet, in dem der Rückschlagbereich mit einem Gegenstand in Berührung kommt.
  • Seite 31: Allgemeines

    WARTUNG Allgemeines Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung Motorsäge beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen. Hinweis! Für alle Service- und Reparaturarbeiten am Vergasereinstellung Gerät ist eine spezielle Ausbildung erforderlich.
  • Seite 32 WARTUNG Kontrolle der Trägheitsfunktion drehen. Lassen Sie den vorderen Handgriff nicht los. Die Kette soll sofort stoppen. Die Motorsäge mit abgeschaltetem Motor über einen Baumstumpf oder einen anderen stabilen Gegenstand halten. Vorderen Handgriff loslassen und die Motorsäge durch ihr eigenes Gewicht auf den Baumstumpf fallen Gashebelsperre lassen, mit einer Drehung um den hinteren Handgriff.
  • Seite 33: Schalldämpfer

    WARTUNG Schalldämpfer Rechtshandschutz Kontrollieren, ob der Rechtshandschutz sich in Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen. einwandfreiem Zustand befindet und keine sichtbaren Defekte wie z.B. Risse aufweist. Antivibrationssystem Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist. Die Antivibrationselemente regelmäßig auf Risse und Verformungen überprüfen.
  • Seite 34: Startvorrichtung

    WARTUNG Startvorrichtung Startgriff ziehen. Dann das Seil mit einem festen Knoten sichern. WARNUNG! Die Rückzugfeder liegt vorgespannt im Startergehäuse und kann bei unvorsichtiger Handhabung herausschnellen und Verletzungen verursachen. Beim Austausch von Startfeder oder Startseil große Vorsicht walten lassen. Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
  • Seite 35: Montage Der Startvorrichtung

    WARTUNG Zündkerze Montage der Startvorrichtung • Vor dem Einbau der Startvorrichtung Startseil herausziehen und die Startvorrichtung gegen das Kurbelgehäuse legen. Danach das Startseil langsam zurücklassen, damit die Starterklinken in die Seilrolle eingreifen. Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert: •...
  • Seite 36: Schmierung Des Nadellagers

    WARTUNG Schmierung des Nadellagers Kühlsystem Die Kupplungstrommel ist mit einem Nadellager an der Damit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich Abtriebswelle versehen. Dieses Nadellager ist bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet. regelmäßig zu schmieren (einmal pro Woche). Das Kühlsystem besteht aus folgenden Komponenten: Zum Schmieren den Kupplungsdeckel durch Lösen der Lufteinlass in der Startvorrichtung.
  • Seite 37: Benutzung Im Winter

    WARTUNG WICHTIG! Um die Funktion der Zentrifugalreinigung Diese vermindern die Kühlluft und verhindern das aufrecht zu erhalten, muss diese regelmäßig gewartet Einsaugen größerer Schneemengen in den und gepflegt werden. Den Lufteinlass der Vergaserraum. Startvorrichtung, die Gebläseflügel des Schwungrads, den Raum um das Schwungrad, das Ansaugrohr und den WICHTIG! Bei Temperaturen über -5°C bzw.
  • Seite 38: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Überprüfen Sie das Kühlsystem Das Gerät äußerlich reinigen. Austauschen, wenn weniger als 0,6 einmal pro Woche.
  • Seite 39: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten CS 2252 CS 2253 CS 2253WH Motor Hubraum, cm 50,1 50,1 50,1 Bohrung, mm Hublänge, mm 34,5 34,5 34,5 Leerlaufdrehzahl, U/min 2800 2800 2800 Leistung, kW/ U/min 2,5/9600 2,8/10200 2,8/10200 Zündanlage Zündkerze NGK CMR6H NGK CMR6H...
  • Seite 40: Führungsschienen- Und Kettenkombinationen

    TECHNISCHE DATEN Führungsschienen- und Kettenkombinationen Die nachfolgend aufgeführten Schneidausrüstungen werden für die Modelle Jonsered CS 2252, CS 2253 und CS 2253WH empfohlen. Führungsschiene Sägekette Max. Anzahl Länge, Länge, Zoll Teilung, Zoll Nutbreite, mm Zähne des Treibglieder Umlenksterns (st) 0,325 Jonsered H25...
  • Seite 41: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen für forsttechnische Anwendungen der Modelle Jonsered CS 2252, CS 2253 und CS 2253WH, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2012 an (die Jahreszahl wird im...
  • Seite 42: Simboli Na Stroju

    KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli na stroju: Nastavitev oljne ãrpalke. OPOZORILO! Motorna Ïaga je lahko nevarna! Povr‰na ali napaãna uporaba lahko povzroãi resne telesne po‰kodbe in celo smrt uporabnika ali navzoãih oseb. âe je na va‰em stroju naslednja oznaka, ima Ïaga ogrevani roãaji. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
  • Seite 43: Oznake V Navodilih Za Uporabo

    KAJ POMENIJO SIMBOLI Oznake v navodilih za uporabo: Pregled in/ali vzdrÏevanje stroja je dovoljeno le, ãe je motor ugasnjen in izklopno stikalo v poloÏaju STOP. POZOR! Stikalo za zagon/zaustavitev se samodejno povrne v zaãetni poloÏaj. Da bi prepreãili nenamenski zagon morate pri sestavljanju, preverjanju in/ ali vzdrÏevanju iz sveãke odstraniti pokrov.
  • Seite 44 VSEBINA Vsebina TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki ............76 KAJ POMENIJO SIMBOLI Kombinacije meãa in verige ........77 Simboli na stroju: ............42 Bru‰enje Ïage in ‰ablone ..........77 Oznake v navodilih za uporabo: ........43 EU-zagotovilo o ujemanju .......... 78 VSEBINA Vsebina ..............
  • Seite 45: Spo‰Tovani Kupec

    UVOD Spo‰tovani kupec! âestitamo Vam, ker ste izbrali Jonsered-izdelek! Prepriãani smo, da boste z zadovoljstvom cenili kakovost in uãinkovitost na‰ega izdelka mnogo prihodnjih let. Nakup enega od na‰ih izdelkov vam daje dostop do profesionalne pomoãi kar se tiãe popravil in servisa, ãe bi se vseeno kaj pripetilo. âe prodajalna, kjer ste stroj kupili, ni ena od na‰ih poobla‰ãenih prodajaln, vpra‰ajte, kje je najbliÏja poobla‰ãena delavnica.
  • Seite 46 KAJ JE KAJ? Kaj je kaj na motorni Ïagi? Sprednji roãaj 16 Dekompresijski ventil Ohi‰je cilindra 17 Stikalo za ogrevanje roãajev (CS 2253WH) ârpalka za gorivo 18 Zapora plina Zadnji roãaj 19 ·ãitnik desne roke Informacije in varnostna opozorila 20 Uravnavanje plina Kombinirano stikalo za zagon in zaustavitev 21 Plo‰ãica s serijsko ‰tevilko izdelka Posoda za gorivo...
  • Seite 47: Postopek Pred Prvo Uporabo Nove Motorne Ïage

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Postopek pred prvo uporabo nove Pomembno motorne Ïage POMEMBNO! • Natanãno preberite navodila. Ta veriÏna Ïaga za gozdna opravila je izdelana za opravljanje • Preglejte, kako so rezila montirana in nastavljena. Glejte del v gozdu, kot so podiranje, kle‰ãenje in Ïaganje. navodila v poglavju MontaÏa.
  • Seite 48: Varnostna Oprema Stroja

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST posredujejo informacije o usposabljanjih in literaturi, ki so na POMEMBNO! Iz du‰ilca, meãa, verige ali drugega izvora voljo. lahko pride do iskrenja. Opremo za ga‰enje imejte zmeraj pri roki v primeru, da bi jo potrebovali. Tako lahko prepreãite gozdne poÏare.
  • Seite 49 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • Ta premik sproÏi vzmetni mehanizem, ki napne zavorni s premikom protiteÏe (vztrajnostno aktiviranje) v smeri trak (C) okoli motorjevega pogonskega sistema verige (D) odsunka. (boben sklopke). • ·ãitnik odsunka ne sluÏi le za aktiviranje zavore verige. Njegova druga pomembna varnostna naloga je, da zmanj‰uje nevarnost po‰kodb leve roke, ãe nehote izpustite prednji roãaj.
  • Seite 50 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST zavoro za Ïago. âe bi zavora za Ïago bila preveã obãutljiva bi Sistem za du‰enje vibracij ublaÏi tresljaje, ki se z motorja in se zmeraj aktivirala, kar pa bi bilo teÏavno. verige prena‰ajo na roãaja stroja. Telo Ïage, vkljuãno z rezno opremo, je povezano z roãaji preko tako imenovanega Ali bo me zavora za Ïago v primeru elementa za du‰enje vibracij.
  • Seite 51 Upo‰tevajte navodila za bru‰enje in morate obrabljene ali po‰kodovane kombinacije meãa/verige uporabljajte brusilno ‰ablono, ki jo priporoãamo. zamenjati z meãem ali verigo, ki jih priporoãa Husqvarna. Po‰kodovana ali napaãno nabru‰ena veriga poveãuje Glejte navodila v razdelku Tehniãni podatki o kombinacijah nevarnost nesreã.
  • Seite 52 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • • ·tevilo zob na sprednjem zobniku (T). ·tevilo pogonskih ãlenov (kos) • Korak verige (=pitch) (v colah). Presledek med pogonskimi ãleni verige se mora ujemati z razmikom zob na sprednjem in pogonskem zobniku. Bru‰enje verige in nastavljanje razmika ‰ablone Splo‰no o bru‰enju reznih zob •...
  • Seite 53: Napenjanje Verige

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST do priporoãene vi‰ine. Za pravilen razmik za va‰o Ïago OPOZORILO! âe se ne drÏite navodil za poglejte navodila v razdelku Tehniãni podatki. bru‰enje se lahko poveãa nevarnost odsunka. Bru‰enje reznega zoba OPOZORILO! âe je razmik prevelik se poveãa nevarnost odsunka! Za bru‰enje rezalnega zoba potrebujete okroglo pilo in ‰ablono za bru‰enje.
  • Seite 54 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Napnite verigo kolikor se da, vendar ne tako moãno, da je ni Nikoli ne uporabljajte odpadnega olja! To je nevarno za mogoãe premikati z roko. vas, stroj in okolje. POMEMBNO! âe za Ïago uporabljate olje, ki je rastlinskega izvora, odprite in oãistite Ïleb v meãu in verigi pred dolgotrajnim shranjevanjem.
  • Seite 55 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST • Meã Preverite, ãe se sprednji zobnik meãa premika neovirano in ãe je mazalna odprtina na konici meãa morebiti zama‰ena. âe je potrebno, ju oãistite in namastite. Redno pregledujte: • âe je kovina na robovih meãa nacefrana. Po potrebi odpilite ‰trleãi srh.
  • Seite 56: Montaïa Meãa In Verige

    MONTAÎA MontaÏa meãa in verige roba meãa. Glejte navodila pod naslovom Tesnjenje verige Ïage. OPOZORILO! Pri rokovanju z verigo uporabljajte vedno za‰ãitite rokavice. Preverite, ãe je zavora verige spro‰ãena, s tem da ‰ãitnik Veriga je pravilno napeta, ko na spodnjem robu meãa ne visi odsunka potegnete proti prednjemu roãaju.
  • Seite 57: Pogonsko Gorivo

    RAVNANJE Z GORIVOM Pogonsko gorivo Bencin, l Olje za dvotaktne motorje, l Opomba! Stroj je opremljem z dvotaktnim motorjem, ki ga 2% (1:50) 3% (1:33) zmeraj mora poganjati me‰anica benzina in dvotaktnega olja. 0,10 0,15 Pomembno je, da natanãno ocenite koliãino olja za me‰anico ter s tem zagotovite, da imate pravilno me‰anico.
  • Seite 58: Toãenje Goriva

    RAVNANJE Z GORIVOM Toãenje goriva Varna uporaba goriva • Stroju ne dolivajte goriva, ãe je motor vÏgan. • Pri toãenju ali pripravi goriva (me‰anica za 2-taktne motorje) skrbite za dobro prezraãevanje. • Predno vÏgete motor, prestavite stroj najmanj 3 metre proã...
  • Seite 59: Vïig In Izklop

    VÎIG IN IZKLOP VÏig in izklop Potisnite navzdol rdeãi regulator lopute za hladen zagon, takoj ko motor vÏge in se zasli‰i zvok "puf". ·e naprej moãno vlecite vrvico, dokler motor ne vÏge. OPOZORILO! Pred vÏigom bodite pozorni Topel motor na naslednje: PoloÏaj za zagon (1): Stikalo za vklop/izklop postavite v poloÏaj za hladen zagon, tako da rdeãi regulator povleãete Zavora za Ïago mora biti pred zagonom...
  • Seite 60 VÎIG IN IZKLOP uporabljali enak prijem. Trdno drÏite roãico tako, da se OPOZORILO! Vdihovanje izpu‰nih plinov palci in prsti oklenejo okoli roãice. motorja, meglice olja za verigo in prahu Ïagovine v dalj‰em ãasovnem razdobju je lahko zdravju nevarno. • Vdihovanje izpu‰nih plinov motorja, meglice olja za verigo in prahu Ïagovine v dalj‰em ãasovnem razdobju je lahko zdravju nevarno.
  • Seite 61: Pred Vsako Uporabo

    DELOVNA TEHNIKA Pred vsako uporabo: Osnovna varnostna pravila Oglejte si okolico in se prepriãajte: • Da v bliÏini ni ljudi, Ïivali ali predmetov, ki bi lahko vplivali na va‰o kontrolo stroja pri delu. • Da medtem, ko delate, nihãe ne more priti v stik z verigo Ïage, ali pa na obmoãje padajoãega drevesa in se pri tem po‰kodovati.
  • Seite 62 DELOVNA TEHNIKA zmanj‰a uãinek odsunka in vam omogoãi, da ohranite Za popolni nadzor nad motorno Ïago, morate stati nadzor nad Ïago. Ne izpustite roãajev! stabilno. Nikoli ne delajte stoje na lestvi, drevesu, oziroma ãe podlaga, na kateri stojite, ni stabilna. Veãina nesreã...
  • Seite 63 DELOVNA TEHNIKA Osnovna tehnika Ïaganja Obstaja nevarnost odsunka? OPOZORILO! Nikoli ne Ïagajte samo z eno roko. Îage ne morete varno obvladovati, ãe jo drÏite samo z eno roko. Zmeraj z obema rokama na roãajih trdno drÏite Ïago. Lahko teren in drugi pogoji v va‰em delovnem okolju Splo‰no vplivajo na to, kako varno pri delu stojite in hodite? •...
  • Seite 64 DELOVNA TEHNIKA Iz delovnega obmoãja odstranite odÏagane dele. S tem, ko jih Deblo je podprto na obeh koncih. Obstaja velika pustite na delovnem obmoãju poveãate nevarnost odsunka ter nevarnost, da se veriga zagozdi. nevarnost izgube ravnoteÏja med delom. Zaãnite Ïagati s zgornje strani (pribliÏno do 1/3 premera debla).
  • Seite 65 DELOVNA TEHNIKA Vãasih je padec drevesa nemogoãe ali nevarno usmeriti tja, podiralnim rezom. âe Ïagate na pravilno izbranih toãkah, kamor Ïelite, zato vam tak‰nih primerih ne preostane niã lahko smer padca doloãite zelo natanãno. drugega, kot da pustite, da drevo pade v svojo naravno smer. Smerni rez Drug, zelo pomemben dejavnik, ki sicer ne vpliva na smer Za smerno rezanje zaãnite z vrhnjim rezom.
  • Seite 66 DELOVNA TEHNIKA izbrane. Takoj ko je rez dovolj globok, zabijte vanj klin ali nevarnost stika med odbojnim delom meãa in predmeti v lomilko. okolici. Ravnanje z drevesom, ki je padlo napaãno Osvobajanje "ujetega drevesa" Podiralni rez zakljuãite vzporedno s ãrto smernega reza, tako da je razdalja med njima najmanj 1/10 premera debla.
  • Seite 67: Prepreãevanje Odsunka

    DELOVNA TEHNIKA Ko morate preÏagati drevo/veje, naredite dva do tri vreza z Îago odsune izkljuãno v primeru, ko se odbojno obmoãje razmikom 3 cm in globino 3-5 cm. meãa dotakne predmeta v okolici. Nadaljujte Ïaganje dokler se ne sprosti napetost in upogib drevesa/veje.
  • Seite 68: Nastavitev Uplinjaãa

    VZDRÎEVANJE Splo‰no Kontrola, vzdrÏevanje in servis varnostne opreme motorne Ïage Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. Zahtevnej‰e posege mora opraviti poobla‰ãena servisna delavnica. Opomba! Vsa popravila na stroju zahtevajo posebno usposobljenost.
  • Seite 69 VZDRÎEVANJE Preverjanje samodejnega delovanja zavore Zapora plina Ugasnjeno Ïago postavite na panj ali drugo stabilno povr‰ino. • Prepriãajte se, da je roãica za uravnavnaje plina v prostem Sprostite sprednjo roãico in pustite, da Ïaga sama pade tako, teku, kadar je v svojem izhodi‰ãnem poloÏaju. da se obrne na zadnji roãici proti panju.
  • Seite 70 VZDRÎEVANJE Sistem du‰enja tresljajev Redno preverjajte, ãe je du‰ilec dobro pritrjen na stroj. Redno preverjajte stanje elementov za du‰enje vibracij. Bodite pozorni na morebitne razpoke in druge deformacije. Preverite, ãe so du‰ilni elementi dobro pritrjeni med ohi‰je motorja in oba roãaja. Nekateri modeli du‰ilcev so opremljeni s posebno mreÏico za ga‰enje isker.
  • Seite 71 VZDRÎEVANJE Zaganjalnik napeljite skozi odprtino v ohi‰ju zaganjalnika in skozi vÏigalno roãico. Na koncu vrvice naredite trden vozel. OPOZORILO! Povratna vzmet, vstavljena v ohi‰je zaganjalnika, je v napetem stanju, zato se lahko ob neprevidnem ravnanju sproÏi in povzroãi osebno po‰kodbo. Bodite pazljivi pri zamenjavi povratne vzmeti na zaganjalni vrvici.
  • Seite 72: Zraãni Filter

    VZDRÎEVANJE Sveãka sprostite vrvico, tako da se vreteno ujame v zaskoãne kljukice. Na stanje sveãke vpliva naslednje: • Nepravilna me‰anica goriva z oljem (preveã olja ali napaãno olje). • Umazan zraãni filter. Posledica teh dejavnikov je nabiranje oblog na elektrodah •...
  • Seite 73: Hladilni Sistem

    VZDRÎEVANJE Pri mazanju z mazilom maÏite s pi‰tolo za mazanje, in sicer Ohi‰je cilindra (dovaja cilindru hladen zrak). tako, da brizgate mazilo v sredi‰ãe roãiãne gredi. Nastavitev oljne ãrpalke. Hladilni sistem oãistite s krtaão enkrat tedensko, v zahtevnih Oljna ãrpalka je prilagodljiva. Prilagajanje se izvaja z pogojih dela pa tudi pogosteje.
  • Seite 74: Ogrevani Roãaji

    VZDRÎEVANJE Ogrevani roãaji Temperatura pod 0° ° ° ° C in hladneje: CS 2253WH Na modelih z oznako WH sta tako sprenji drÏaj kot zadnji roãaj opremljena z elektriãno ogrevanimi tuljavami. Z elektriko jih napaja generator, vgrajen v motorno Ïago. Vmesna stena je zasnovana tako, da jo je mogoãe prilagoditi za vstopajoãi mrzli zrak, tako da lahko predhodno segreti zrak Ogrevanje se vkljuãi, ko stikalo potisnete navzgor.
  • Seite 75: Urnik Vzdrïevanja

    VZDRÎEVANJE Urnik vzdrÏevanja V nadaljevanju sledi lista o tem, kako je stroj potrebno vzdrÏevati. Veãina toãk je navedena v poglavju VzdrÏevanje. Vsakodnevno vzdrÏevanje Tedensko vzdrÏevanje Meseãno vzdrÏevanje Preverite zavoro za obrabo. Zamenjati, Oãistite zunanje dele stroja. Hladilni sistem preverite vsak teden. ko ostane manj kot 0,6 mm na najbolj obrabljeni toãki.
  • Seite 76: Tehniâni Podatki

    TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki CS 2252 CS 2253 CS 2253WH Motor Gibna prostornina valja, cm 50,1 50,1 50,1 Razmik valjev, mm Takt, mm 34,5 34,5 34,5 Prosti tek, rpm 2800 2800 2800 Moã, kW/ rpm 2,5/9600 2,8/10200 2,8/10200 Sistem vÏiga Sveãka...
  • Seite 77: Kombinacije Meãa In Verige

    TEHNIâNI PODATKI Kombinacije meãa in verige Za modele Jonsered CS 2252, CS 2253 in CS 2253WH so odobreni naslednji rezalni prikljuãki. Meã Veriga Maks. ‰tevilo DolÏina Korak verige, ·irina utora, DolÏina, cole zob na zobniku pogonskega cole meãa zobnika (‰t.)
  • Seite 78: Es-Izjava O Skladnosti

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel.: +46-36-146500, izjavlja na lastno odgovornost, da so motorne veriÏne Ïage za obdelavo dreves Jonsered CS 2252, CS 2253 in CS 2253WH od serijskih ‰tevilk 2012 in naprej (leto je jasno navedeno v golem besedilu na tipski plo‰ãici s serijsko ‰tevilko) v skladu z zahtevami DIREKTIV SVETA: - z dne 17.
  • Seite 84 Originalanweisungen Izvirna navodila 1154849-45 ´®z+Vt~¶50¨ ´®z+Vt~¶50¨ 2013-06-18...

Diese Anleitung auch für:

Cs 2253Cs 2253wh

Inhaltsverzeichnis