DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Teile 12 - 14 Konformitätserklärung Vor der Montage Fernmeldebestimmungen Montage 15 - 20 Entsorgunshinweise Funktionen Sicherheitshinweise Laden des Fahrzeugs Lieferumfang | Empf. Zubehör Fehlerbehebung Highlights | Technische Daten GB - Content General Information Parts 12 - 14 Certificate of Conformity Before your beginn Communications Regulations...
FR - Remarques générales Du fait que la société Jamara e.K. n’a pas la possibilité de contrô- ler la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien du modèle, elle ne garantira en aucun cas la perte, les coûts ou les dommages qui pourraient survenir suite à...
Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23 IT - Dichiarazione di conformita’ www.jamara.com | info@jamara.com Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Quad, No. 404640“ segue le direttive CEE menzionate più sotto ed in parti- Weitere Informationen finden Sie auch unter: colare che il modello é...
DE - Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den ge- Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetz- setzlichen Vorschriften entsprechende Entsor- liche Vorschriften entsprechende Entsorgung gung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte der Elektrobauteile (Fernsteuerung, Ladegerät werfen Sie nur entladene Akkus in die Sammel- und Modell usw.).
DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Geschick und Vorsicht. Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren. seiner Steuerung vertraut. Das Modell hat ein hohes Eigen- (Unter Voraussetzung einer normalen Entwicklung der motori- gewicht.
brake. Do not operate the vehicle uphill or downhill, and GB - IMPORTANT - Security instructions - secure it when parking. Please keep after reading • To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. Make sure you are familiar with the operation of the Suitable for ages 3 - 6 years.
assurez-vous que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - peut pas roulée par elle-même. Veillez conserver ce document • Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence. De ce fait familiarisez-vous avec le modèle, Idéal pour les enfants entre 3 et 6 ans.
IT - Istruzioni per la sicurezza • Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Consigliamo in questo caso di „conoscere“ prima il Consigliato per bimbi dai 3 - 6. modello e le sue caratteristiche di guida e risposte ai comandi. (premessa di un sviluppo normale delle capacità...
modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar el ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve. • Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habili Adecuado para niños de 3 a 6 años.
DE - Lieferumfang: GB - Box contents: FR - Contenu du kit: IT - Contenuto del kit: ES - Contenido del kit: • Modell • Model • Modèle • Modello • Modelo • Fahrakku • Battery pack • Accu de propulsion •...
DE - Teile IT - Parti GB - Parts ES - Partes FR - Pièces DE - Einige Teile der Montage müssen links und rechts montiert werden. GB - Some parts shown are assembled on both sides of vehicle FR - Certaines pièces doivent êtres montées à droite ou à gauche lors de l’assemblage. IT - Alcuni parti del montaggio devono essere montati a sinistra e a destra.
DE - Teile IT - Parti GB - Parts ES - Partes FR - Pièces Bezeichnung Bild Bezeichnung Bild Description Picture Description Picture Désignation Image Désignation Image Designazione Immagine Designazione Immagine Designación Imagen Designación Imagen Ø 10 mm Chassis Chassis Sicherungsmutter Chassie Locknut...
DE - Teile IT - Parti GB - Parts ES - Partes FR - Pièces Bezeichnung Bezeichnung Bild Bild Description Picture Description Picture Désignation Désignation Image Image Designazione Immagine Designazione Immagine Designación Imagen Designación Imagen Ø 10 mm Splint Split pin Unterlagscheibe Goupille Washer...
DE - Montage IT - Montaggio GB - Assembly ES - Montaje FR - Assemblage FR - Axe avant No. 14 ● Retournez la carrosserie sur le dos (1) la partie du bas vers No. 14 No. 12 le haut. ●...
Seite 16
GB - Mounting the rear axle ● Remove all the parts from the rear axle (8). ● Insert the real axle (8) through the hole in the rear of the vehicle body. FR - Montage de l’axe arrière ● Enlevez toutes les pièces de la platine d’axe arrière (8). ●...
Seite 17
FR - Montage des roues ● Enlevez l’écrou sécurisé (Ø10) (9) et la rondelle (Ø12) (11) de l’axe avant. Préparez une rondelle (Ø12) (11). No. 11 ● Placez une roue (3) sur l’axe avant. ● Placez maintenant la rondelle (Ø12) (11) sur l’axe. ●...
Seite 18
IT - Importante integrazione per il montaggio delle ruote, ES - Adición importante para el montaje de la ruedas, anteriore/posteriore delante/trasero Dopo il montaggio della ruota sull´asse, controllare il gioco al Después de el montaje de la rueda en el eje, comprueba el juego filetto (vedi foto).
Seite 19
FR - Mise en place de la batterie ● Dévissez la vis du couvercle du compartiment de l’accu au niveau du volant et ouvrez celui-ci. ● Mettez en place les deux piles alcalines AA (LR6) (pas compris dans le kit). ●...
Seite 20
GB - Battery connection Stromanschluß ● Connect all connectors as shown. Only plug matching Power connection connectors into eachother. The motor connectors are interchangeable. FR - Branchement de l’accu ● Branchez les connecteurs comme indiqué dans l’illustration. Ne branchez que les prises compatibles. Le branchement de l’alimentation du moteur peut être interverti entre eux.
FR - Fonctions Mettre en marche A l’aide de l’interrupteur ON/OFF (2) vous pouvez mettre en mar- che ou arrêter votre Quad. En avant 1. Placez le commutateur „avant-arrière“ (3) en position „avant“. 2. Appuyez sur la pédale des gaz (4) afin que votre voiture avance.
ES - Funciones Encender Con el interruptor ON/OFF (2) se enciende o apaga. Adelante 1. Primir el botón „Forward-Backward“ (3) en la posición „Forward“. 2. Presione el pedal de gas (4) de modo que el vehículo se mueve hacia adelante. Stop El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas (4).
FR - Charge de la voiture ES - Carga del vehículo ● La prise de charge se trouve sur l’arrière de la voiture. ● El buje de carga se encuentra el la parte lateral. ● Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer ●...
DE - Fehlerbehebung Problem Ursache Das Fahrzeug fährt nicht ● Der Akku ist nicht ausreichend geladen Nach jedem Gebrauch bzw. ein Mal im Monat sollte der Akku 8 – 12 Std. geladen werden. Laden Sie nie länger als 20 Std. ●...
Seite 25
GB - Troubleshooting Problem Cause The vehicle does not run • The battery may low on power. After each use, or once a month minimum, charge the battery for a full 10 hours. Do not leave the battery on the charger for more than 20 hours. •...
FR - Résolution des problèmes Problème Cause La voiture n’avance pas • L’accu n’est pas assez chargé Après chaque utilisation ou un minimum d’une fois par mois il faut charger l’accu entre 8 - 12 heures, mais surtout pas plus longtemps que 20 heures. •...
IT - Risoluzione di problemi Problemi Causa Il veicolo non funziona • La batteria non e sufficientemente carica Dopo ogni uso o una volta al mese la batteria si deve caricare per 8 – 12 ore Non piu di 20 ore. •...
ES - Solución de problemas Problema Posible causa El vehículo no funciona • La batería no está suficientemente cargada. Despúes de cada uso o una vez al mes, la batería se debe cargar 8-12 horas. No mas de 20 horas. •...
Seite 29
DE - Zubehör IT - Accessori GB - Accessories ES - Accesorios FR - Accessoires Rennanzüge 3 - 4 Jahre | Years 4 - 5 Jahre | Years Racing suits Größe | Size: 98 - 100 Größe | Size: 104 - 116 Combinaisons de course Taillenumfang | Waist size: Taillenumfang | Waist size:...
Seite 32
Copyright JAMARA e.K. 2012 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Gutschein Coupon Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit Order the current catalogue with our complete unserem gesamten Warensortiment an.