Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Bedienungsanweisung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Abgasmeßgerät
ETT 8.70
Exhaust-gas Analyser
ETT 8.70
Analyseurs de
gaz d'échappement
ETT 8.70
Instrucciones de manejo
Istruzioni per l´uso
Analizador de gases de escape
ETT 8.70
Analizzatore dei componenti
dei gas di scarico
ETT 8.70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch ETT 8.70

  • Seite 1 Bedienungsanweisung Instrucciones de manejo Operating Instructions Istruzioni per l´uso Instructions d’emploi Abgasmeßgerät Analizador de gases de escape ETT 8.70 ETT 8.70 Exhaust-gas Analyser Analizzatore dei componenti ETT 8.70 dei gas di scarico ETT 8.70 Analyseurs de gaz d’échappement ETT 8.70...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt: Seite Hinweise zu Ihrer Sicherheit, zum Schutz von Geräten und Fahrzeugkomponenten Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung Verwendung Benutzergruppen Gerätebeschreibung Funktionsbeschreibung Ansichten Wirkungsweise Erstinbetriebnahme Anschluß an Testsysteme Abgasmessungen an 2-Takt-Motoren Abgasmessung Vor der Abgasmessung sind zu prüfen Voraussetzung für eine Abgasmessung Vorbereitung einer Abgasmessung Ablauf der Messung Nachjustierung mit Prüfgas Wartungsfristen...
  • Seite 4 (Vehicle Inspectorate) VPB/07/24/20) Test d’étanchéité Montage et étalonnage du capteur de valeur Fault messages mesurée de l'O Paramètres d'emploi de l'ETT 8.70 Maintenance en France conformément au type de Hermetic sealing of the sampling system construction suivant DRIRE Sampling sensor Coarse filter GF1 Messages des défauts ou dérangements...
  • Seite 5 Contenido: Indice: Página Page Advertencias para su seguridad, para protección Avvertenze per la vostra sicurezza, per la protezione de aparatos y de componentes de los vehículos degli apparecchi e dei componenti dei veicoli Indicaciones generales Avvertenze generali Explicación de símbolos Spiegazione dei simboli Aplicación Impiego...
  • Seite 6: Hinweise Zu Ihrer Sicherheit, Zum Schutz Von Geräten Und Fahrzeugkomponenten

    1. Hinweise zu Ihrer Sicherheit, zum Schutz von Geräten und Fahrzeugkomponenten Netzspannungen Verätzungsgefahr der Atmungsorgane Hochspannung Im Lichtnetz wie in elektrischen Anlagen von Kraftfahrzeugen Bei der Abgasmessung werden Abgasentnahmeschläuche treten gefährliche Spannungen auf. Bei der Berührung von eingesetzt, die bei Erwärmung über 250°C oder im Brandfall ein Teilen, an denen eine Spannung anliegt (z.B.
  • Seite 7 Erstickungsgefahr Verbrennungsgefahr Autoabgase enthalten Kohlenmonoxid (CO), ein farb- und ge- Bei Arbeiten am heißen Motor besteht die Gefahr von Ver- ruchloses Gas. Kohlenmonoxid führt beim Einatmen zu Sauer- brennungen wenn man Komponenten wie z.B. Abgaskrümmer, stoffmangel im Körper. Besondere Vorsicht ist beim Arbeiten in Turbolader, Lambdasonde usw.
  • Seite 8: Allgemeine Hinweise

    2. Allgemeine Hinweise 3. Gerätebeschreibung 2.1 Zeichenerklärung 3.1 Funktionsbeschreibung Mit dem ETT 8.70 werden in Verbindung mit Testsystemen die In der vorliegenden Bedienungsanweisung werden folgende Piktogramme verwendet: Abgaskomponenten CO, HC, CO und O gemessen. Die Luftzahl Lambda wird anhand der gemessenen Gaswerte errech- net.
  • Seite 9: Ansichten

    3.2 Ansichten OIML CLASS 1 OIML CLASS 1 18.10 18.10 18.10 18.10 COM 1 COM 1 459571P 459571/1P 11 10 Bild 2, Elektrische Anschlüsse: Abdeckkappe für O -Meßwertgeber Netzanschluß mit Netzsicherung Serielle Schnittstelle Bild 1, Anschlußplan der Verschlauchung: Pumpenschutzfilter GF4 Aktivkohlefilter Pumpenschutzfilter GF3 Eingangsfilter GF2...
  • Seite 10: Wirkungsweise

    ! Spannungsangaben auf dem Typenschild beachten! tig. Sowohl die Luftzahl Lambda als auch die Sauerstoffmessung Die Umstellung auf eine andere Netzspannung erfolgt durch müssen aktiviert sein. den Bosch-Kundendienst. – Das Abgasmeßgerät an einer vorschriftsmäßig geerdeten 3.3.6 Korrigierte CO-Konzentration (CO Schutzkontaktsteckdose mit der beiliegenden Netzanschluß- vrai leitung anschließen.
  • Seite 11: Abgasmessungen An 2-Takt-Motoren

    3.6 Abgasmessungen an 2-Takt-Motoren Alternative 2 3.6.1 Technik Um die Spülzeiten drastisch zu verringern, d.h. die Verfügbarkeit der Geräte nach der Zweitaktmessung zu erhöhen, empfehlen wir einen zweiten äußeren Gasweg. Fahrzeuge mit Zweitaktmotoren haben gegenüber Fahrzeugen mit Viertaktmotoren höhere HC-Emissionen und scheiden zusätzlich Öl ab.
  • Seite 12: Abgasmessung

    4. Abgasmessung 4.6 Wartungsfristen 4.1 Vor der Abgasmessung sind zu prüfen Regelmäßige Wartungsarbeiten sind notwendig, um die Be- triebssicherheit und die Meßgenauigkeit zu erhalten. Wenn die – Entnahmesonde (Beschädigung, Verstopfung) Wartungsfrist überschritten ist erscheint auf dem Testsystem – Filter GF1 (Vorhandensein, Beschädigung) eine Warnung als Hinweis auf die fällige Wartung.
  • Seite 13: Funktionen Der Parametereinstellung Und Testfunktionen

    Geräte-Einstellungen: Lambda-Berechnung -Berechnung 5.1 Nachjustierung mit Prüfgas vrai -Messung Der Kundendienst parametriert das Meßgerät entsprechend Justierdaten (Einstellung durch Bosch-Kundendienst): den Landesvorschriften. Zum Nachjustieren ist ein Prüfgasge- Wartungsintervall Jahr 183 Tage misch erforderlich, das folgende Konzentrationen enthält (je Nachjustierinterval 1 Jahr 365 Tage nach Bedarf).
  • Seite 14: Fehlermeldungen

    Abhilfe: – Nachjustierung nach Kap. 5.1 Durch Quittieren der Fehlermeldung wird sie gelöscht. Sie er- Bringt dies keine Abhilfe, Bosch-Kundendienst mit Angabe der scheint jedoch erneut, wenn die Fehlerursache nicht beseitigt ist. Schlüsselnummer verständigen. Wenn mehrere Fehler gleichzeitig vorliegen, erscheint nach dem E r r 11 Abgleich HC-Signal außer Toleranz.
  • Seite 15: Wartung

    E r r 26 HC-Kanal nicht justiert. KDF 001/21-4 Best.Nr. 1 689 980 194 kenntlich gemacht werden. Abhilfe: Wir empfehlen Ihnen für die Ablage der Nachweise das Bosch- Bosch-Kundendienst mit Angabe der Schlüsselnummer ver- Wartungsbuch IA4-KDF 003/3 Best.Nr. 1 689 980 241. ständigen.
  • Seite 16: Filter Gf1

    Beide Winkelschlauchstücke mit leichter Drehbewegung vom 8. Lieferumfang Filter abziehen und an neuem Filter anbringen. Neues Filter mit Winkelschlauchstücken auf die Anschlußstük- im Lieferumfang des ETT 8.70 ist enthalten: ke aufstecken; Einbaulage entsprechend Aufdruck an der Ge- räterückwand. – ETT 8.70 Grundgerät –...
  • Seite 17: Ersatz-, Verschleißteile, Sonderzubehör

    250 mm CLASS R-17A BOS 1 687 224 727 (Länge der Auslaufschläuche) min. 300 mm Anwärmzeit 3 Minuten Verbindungsleitung ETT 8.70 zu Systemabgleich 30 s, automatisch, wenn MOT 151/240/250/251 1 684 465 264 erforderlich Meßgasbeströmung 4 l/min (min 2 l/min, max 6l/min) Verbindungsleitung ETT 8.70 zu...
  • Seite 18: Instructions For Your Personal Safety And For The Protection Of Equipment/Vehicle Components

    1. Instructions for your personal safety and for the protection of equipment/vehicle components Mains voltages Danger of acid burning in the respiratory system High voltage Hazardous voltages occur in both the lighting system and the When exhaust gas measurements are taken, the sam- electrical system of a motor vehicle.
  • Seite 19 Danger of asphyxiation Danger of burning Car exhaust fumes contain carbon monoxide (CO) - a colorless, When working on a hot engine, there is a risk of injury from odorless gas. If inhaled, carbon monoxide causes an oxygen burning if such components as the exhaust gas manifold, the deficiency in the body.
  • Seite 20: General Information

    User groups The ETT 8.70 has been designed for use by trained expert personnel in the automotive industry. Read these Operating Instructions carefully for your own safety and to prevent the unit...
  • Seite 21: Views And Controls

    Views and controls OIML CLASS 1 OIML CLASS 1 18.10 18.10 18.10 18.10 COM 1 COM 1 459571P 459571/1P 11 10 Fig. 2 Back: Cap for O sensor Mains socket and mains fuse Serial port Fig. 1, Hose connection plan: Protective pump filter GF4 Activated charcoal filter Protective pump filter GF3...
  • Seite 22: Operating Method

    3.3.6 Corrected CO concentration (CO The exhaust-gas analyser can only be reset to another vrai voltage rating by a Bosch service agency. The analyser will calculate the corrected concentration of CO ) from the concentration of CO and CO - Connect the analyser to a properly earthed two-pole-and-earth vrai socket outlet using the power lead supplied.
  • Seite 23: Exhaust Analysis On 2-Stroke Engines

    Exhaust analysis on 2-stroke engines 3.6.1 Technical background Vehicles with 2-stroke engines emit higher levels of hydrocarbon 459571/4P (HC) emissions than 4-stroke engines and they also emit oil. Oil for the most part consists of hydrocarbons. If no measures are taken to prevent it from happening, this oil is deposited on the sides/walls of the external gas path (sensor, hose, filter).
  • Seite 24: Exhaust Analysis

    Exhaust analysis Maintenance 4.1 The following must be tested before exhaust Regular maintenance will ensure that the unit will continue to analysis commences operate reliably and accurately. If the maintenance interval is not kept to, the test system displays a warning message informing you - the sampling sensor (for damage and blockages);...
  • Seite 25: Installing And Adjusting The O 2 Sensor

    5. Functions for setting parameters and test Carrying out a leakage test functions A leakage test can be carried out on the sampling system in i The warm-up phase is not waited for in test mode. conjunction with the respective test system. Therefore, if measurements are taken in this mode, take zero- For this purpose, you must seal the sampling probe (9).
  • Seite 26: Fault Messages

    Remedy: message. - Re-calibrate as described in section 5.1. If this does not remedy the fault, contact your Bosch After-Sales An error message is cleared from the display when you acknow- Service Center quoting the code number. ledge it. However, it will be displayed again if the cause of the fault has not been eliminated.
  • Seite 27: Maintenance

    - Leak test in accordance with section 5.2 Remedy: - Check voltage of power supply If this does not rectify the fault, contact the Bosch service agent Annual maintenance quoting the code number. This maintenance must be carried out by a qualified service agency.
  • Seite 28: Intake Filter Gf2

    Intake filter GF2 Replace the filter if very dirty (fault message E r r 1 for no flow) The scope of delivery of the ETT 8.70 comprises the following: or if HC residue is present. - ETT 8.70 basic unit...
  • Seite 29: Spare Parts, Parts Subject To Wear And Special Accessories

    CLASS R-17A BOS 1 687 224 727 Air pressure 700hPa to 1100hPa Normal position horizontal ±5° Interconnecting cable, ETT 8.70 to Height of installation location: min. 250 mm from floor MOT 151/240/250/251 1 684 465 264 (length of outlet hoses): min.
  • Seite 30: Informations Concemant Votre Sécurité, La Protection De Appareils Et Des Composants Des Véhicules

    1. Informations concernant votre sécurité, la protection des appareils et des composants des véhicules Danger d’irritation des Tensions du secteur voies respiratoires Haute tension Dans le secteur du courant lumière comme sur les installations Lors de l’analyse des gaz d’échappement, on utilise des tuyaux électriques des véhicules, des tensions dangereuses se produi- flexibles de prélèvement des gaz d’échappement, qui lors d’un échauffement dépassant +250 °C ou en cas d’incendie,...
  • Seite 31 Danger d’asphyxie Danger de brûlures Les gaz d’échappement des véhicules automobiles contiennent Quand on travaille sur un moteur très chaud, on risque de se du monoxyde de carbone (CO), un gaz incolore et inodore. Si brûler en touchant certains composants ou si on s’approche on respire du monoxyde de carbone, le corps manque trop près d’eux, p.ex.: les collecteurs des gaz d’échappement, d’oxygène.
  • Seite 32: Informations Générales

    0 à 9999 ppm Dioxyde de carbone 0 à 18 % en vol. L'analyseur de gaz d’échappement ETT 8.70 sert à l’analyse des gaz d’échappement de voitures, au contrôle ou au diagnostic du Oxygène 0 à 21 % en vol.
  • Seite 33: Représentation De L'appareil Et Éléments

    3.2 Représentation de l’appareil et éléments de commande OIML CLASS 1 OIML CLASS 1 18.10 18.10 18.10 18.10 COM 1 COM 1 459571P 459571/1P 11 10 Figure 2, vue de derrière: Capuchon du capteur des valeurs mesurées de O Connexion de branchement des fusibles au réseau Interface en série Figure 1, plan de raccordement des tuyaux flexibles: Filtre de protection de la pompe GF4...
  • Seite 34: Mode De Fonctionnement

    La commutation sur une autre tension de réseau est de CO (CO effectuée par le service après-vente Bosch. vrai Ce faisant, les fuites du système d’échappement sont prises en - Brancher l’analyseur de gaz d’échappement sur une prise de considération.
  • Seite 35: Analyse Des Gaz D'échappement Sur Les Moteurs

    3.6 Analyse des gaz d’échappement sur les moteurs à 2 temps 3.6.1 Technique Les véhicules équipés de moteurs à 2 temps dégagent davantage d’hydrocarbures que les véhicules équipés de moteurs à 4 459571/4P temps; en plus, ils dégagent de l’huile. L’huile est essentiellement composée d’hydrocarbures (HC).
  • Seite 36: Analyse Des Gaz D'échappement

    4. Analyse des gaz d’échappement 4.6 Intervalles d’entretien 4.1 Avant l’analyse des gaz d’échappement, il faut con- Des travaux d’entretien réguliers sont indispensables pour trôler conserver la sécurité de fonctionnement et l’exactitude de mesurage et d’analyse. Si l’intervalle d’entretien est dépassé, - la sonde de prélèvement (détérioration, bouchée?) un avertissement est affiché...
  • Seite 37: Les Fonctions Du Réglage De Paramètre Et Les Fonctions De Test

    - réalisation du test d'étanchéité - confirmation de l'entretien ci-dessus - réajustage avec du gaz de contrôle 5.4 Paramètres d'emploi de l'ETT 8.70 en France con- - étalonnage d'une nouvelle sonde de valeurs mesurées formément au type de construction suivant DRIRE - analyse de O sur une entrée de gaz de contrôle...
  • Seite 38: Messages Des Défauts Ou Dérangements

    Si ce remède est inefficace, informer le service après-vente messages d’erreurs ont été affichés. Bosch en indiquant le numéro du code d’erreur. E r r 11 L’étalonnage du signal des HC est en dehors des E r r 1 Débit insuffisant tolérances.
  • Seite 39: Entretien

    E r r 28 Le canal du CO n’est pas ajusté. Remède: Remède: Veuillez informer le service après-vente Bosch en indiquant le Veuillez informer le service après-vente Bosch en indiquant le numéro du code d’erreur. numéro de code. E r r 18 Capteur de débit défectueux E r r 29 L’étalonnage de la température n’a pas été...
  • Seite 40: Étanchéité Du Système De Prélèvement

    8. Étendue de livraison Retirer le filtre 4 et les raccords-équerres (32) pour tuyaux flexibles des pièces de raccordement (31) supérieure et Étendue de livraison de l’ETT 8.70: inférieure. Détacher les 2 raccords-équerres du filtre en tournant un peu et - appareil de base ETT 8.70...
  • Seite 41: Pièces De Rechange Et D'usure, Accessoires Spéciaux

    700 hPa à 1100 hPa CLASS R-17A BOS 1 687 224 727 Position d’utilisation horizontalement ±5° d’inclinaison Câble de liaison ETT 8.70 avec Hauteur d’implantation au moins 250 mm MOT 151/240/250/251 1 684 465 264 (longueur des tuyaux flexibles d’évacuation des gaz) au moins 300 mm Câble de liaison ETT 8.70 avec...
  • Seite 42 1. Advertencias para su seguridad, para protección de aparatos y de componentes de los vehículos Tensiones de red Peligro de causticación de los órganos respiratorios Alta tensión Tanto en la red del alumbrado como en los sistemas eléctricos de Para el análisis de gases de escape se utilizan tubos flexibles vehículos se presentan tensiones peligrosas.
  • Seite 43 Peligro de asfixia Peligro de quemaduras Los gases de escape de los automóviles contienen monóxido de Al trabajar en el motor caliente existe peligro de quemaduras si se carbono (CO), que es un gas incoloro e inodoro. En caso de tocan componentes como p.
  • Seite 44: Indicaciones Generales

    Explicación de símbolos Descripción del funcionamiento En las presentes instrucciones de manejo se utilizan los siguien- Con el ETT 8.70 se miden los componentes de los gases de tes pictogramas: escape CO, HC, CO . El coeficiente de relación de aire «lambda»...
  • Seite 45 Esquemas y elementos de manejo OIML CLASS 1 OIML CLASS 1 18.10 18.10 18.10 18.10 COM 1 COM 1 459571/1P 459571P Figura 2, lado posterior: 11 10 Tapa del captador de valores medidos del O Conexión a la red con fusible de red Interfase secuencial Figura 1, esquema de conexión de los tubos flexibles: Filtro protector de la bomba GF4...
  • Seite 46: Primera Puesta En Servicio

    El cambio a otra tensión de red es realizado por el servicio postventa Bosch. 3.3.6 Concentración de CO corregida (CO - Conectar el analizador de gases de escape a una caja de vrai enchufe con contacto de protección puesta a tierra reglamen-...
  • Seite 47 Análisis de gases de escape en motores de dos tiempos 3.6.1 Técnica 459571/4P Los vehículos con motor de dos tiempos tienen unas mayores emisiones de hidrocarburos (HC) que los vehículos con motor de cuatro tiempos, y además en ellos se precipita aceite, formado a su vez principalmente también por hidrocarburos.
  • Seite 48: Plazos De Mantenimiento

    Análisis de los gases de escape Plazos de mantenimiento Antes de efectuar el análisis de los gases de Periódicamente tienen que efectuarse trabajos de manteni- escape debe controlarse miento a fin de conservar la seguridad de funcionamiento y la precisión de las mediciones. Si se ha sobrepasado el plazo de - la sonda de toma (daños, obstrucción) mantenimiento aparece en el sistema de test un aviso advirtien- do que debe realizarse el mantenimiento.
  • Seite 49 5. Funciones de ajuste de parámetros y 5.2 Realización de un test de fugas funciones de test Una comprobación de la estanqueidad del sistema de toma i En modo de test no se evalúa el tiempo de calentamiento. puede realizarse en combinación con el respectivo sistema de Por tal razón, en caso de mediciones en este modo debe test.
  • Seite 50 Si esto no da el resultado apetecido, avisar al servicio postventa Si todo esto no da el resultado apetecido, avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. Bosch indicando el número clave. E r r 14 Ajuste de captador de valores medidos de O...
  • Seite 51 E r r 29 No se ha efectuado la compensación de temperatura. Remedio: Remedio: Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. Avisar al servicio postventa Bosch indicando el número clave. E r r 18 Sensor de flujo averiado.
  • Seite 52: Alcance Del Suministro

    O i i i i i Sólo debe utilizarse el captador de valores medidos de O original con la designación BOSCH A7-11-5, CLASS R-17A Filtro de entrada GF2 BOS, CLASS R 17A SIE, o bien W79085-G4003-X.
  • Seite 53: Datos Técnicos

    1 687 224 727 Posición de uso horizontal ±5° Altura de instalación 250 mm como mínimo Cable de enlace entre ETT 8.70 y (longitud de los tubos flexibles MOT 151/240/250/251 1 684 465 264 de salida) 300 mm como mínimo...
  • Seite 54 1. Avvertenze per la vostra sicurezza, per la protezione degli apparecchi e dei componenti dei veicoli Tensione di rete Pericolo di corrosione degli Alta tensione organi respiratori Nella rete della luce come negli impianti elettrici degli autoveicoli Durante la misurazione dei gas di scarico vengono impiegati tubi si presentano tensioni pericolose.
  • Seite 55 Pericolo di soffocamento Pericolo di ustione I gas di scarico degli autoveicoli contengono monossido di Durante i lavori sul motore caldo sussiste il pericolo di ustioni se carbonio (CO), un gas incolore e inodore. L’inalazione del si toccano componenti come p. es. il collettore dei gas di scarico, monossido di carbonio provoca insufficienza di ossigeno nel il turbocompressore, la sonda Lambda ecc., o se ci si avvicina corpo.
  • Seite 56: Avvertenze Generali

    Anidride carbonica 0 ... 18 % vol Ossigeno 0 ... 21 % vol L’analizzatore dei componenti dei gas di scarico ETT 8.70 serve λ alla misurazione dei gas di scarico degli autoveicoli, a fini di Coefficiente aria Lambda (ë) 0,500 ... 1,800 controllo o alla diagnosi del motore.
  • Seite 57 3.2 Viste ed elementi di comando OIML CLASS 1 OIML CLASS 1 18.10 18.10 18.10 18.10 COM 1 COM 1 459571/1P 459571P 11 10 Figura2, lato posteriore: Cappuccio di copertura per trasduttore dei valori misurati O Collegamento a rete con fusibile a rete Interfaccia seriale , schema di collegamento dei tubi flessibili: Filtro protezione pompa GF4...
  • Seite 58: Prima Messa In Funzione

    Lambda, sia la misurazione La commutazione su un’altra tensione di rete viene eseguita dell’ossigeno. dal servizio assistenza Bosch. - Collegare l’analizzatore dei componenti dei gas di scarico ad 3.3.6 Concentrazione CO corretta (CO una presa con contatto di terra avente il collegamento a terra vrai prescritto usandol’accluso cavo di allacciamento a rete.
  • Seite 59 3.6 Misurazioni dei gas di scarico nei motori a 2 tempi Alternativa 2 3.6.1 Tecnica Per ridurre drasticamente i tempi di lavaggio, cioè per aumen- tare la disponibilità degli apparecchi dopo la misurazione del due tempi, raccomandiamo un secondo percorso esterno dei gas. I veicoli con motori a due tempi presentano, rispetto ai veicoli con motori a quattro tempi, maggiori emissioni di HC e separano inoltre olio.
  • Seite 60: Intervalli Di Manutenzione

    4. Misurazione dei gas di scarico 4.6 Intervalli di manutenzione 4.1 Prima della misurazione dei gas di scarico vanno Lavori di manutenzione regolari sono necessari per mantenere controllati la sicurezza di esercizio e la precisione di misurazione. Se la scadenza di manutenzione è superata, sul sistema di test compa- - Sonda di prelievo (danneggiamento, otturazione) re un avvertimento per indicare che scade la manutenzione.
  • Seite 61 5. Funzioni della regolazione dei parametri e 5.2 Esecuzione di un test delle perdite funzioni di test Un controllo della tenuta del sistema di prelievo può essere i Nel modo di test non viene atteso il tempo di riscaldamento. eseguito in combinazione con il rispettivo sistema di test. Per le misurazioni in questo modo non è...
  • Seite 62: Messaggi Di Errore (Avvertenze In Caso Di Guasti)

    Se questa operazione non apporta nessun rimedio, rivolgersi al Il messaggio di errore viene cancellato con l’accettazione. Esso servizio assistenza Bosch indicando il numero di codice. ricompare tuttavia se la causa dell’errore non è eliminata. E r r 9 Postregolazione con gas di prova necessaria.
  • Seite 63 E r r 29 Compensazione della temperatura non eseguita. Rimedio: Rimedio: Rivolgersi al servizio assistenza Bosch indicando il numero di Informare il servizio assistenza Bosch indicando il numero di codice. codice. E r r 30 Compensazione per segnale HC, CO e CO fuori E r r 18 Sensore di misurazione della portata difettoso.
  • Seite 64: Volume Di Fornitura

    Infilare il filtro nuovo con i pezzi di tubo ad angolo sui dicitura sulla parete posteriore dell’apparecchio. 8. Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’ETT 8.70 contiene: - Analizzatore di base ETT 8.70 - Sonda di prelievo, lunga 400 mm...
  • Seite 65: Dati Tecnici

    250 mm CLASS R-17A BOS 1 687 224 727 (lunghezza dei tubi flessibili di uscita) min. 300 mm Cavo di unione ETT 8.70 per Tempo riscaldamento 3 minuti MOT 151/240/250/251 1 684 465 264 Compensazione sistema 30 s, automatica, se é...
  • Seite 68 ETT 8.70 0 684 100 870 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Industrieausrüstung Produktbereich Prüftechnik Postfach 1129 D 73201 Plochingen...

Inhaltsverzeichnis