Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Durchlaufmischer DMS 25
Doorloopmenger DMS 25
Malaxeur continu DMS 25
Mescolatore a funzionamento continuo DMS 25
DMS 25 Flow mixer
Průtoková michačka DMS 25
DE
NL
FR
IT
GB
CZ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Storch DMS 25

  • Seite 1 Durchlaufmischer DMS 25 Doorloopmenger DMS 25 Malaxeur continu DMS 25 Mescolatore a funzionamento continuo DMS 25 DMS 25 Flow mixer Průtoková michačka DMS 25...
  • Seite 2 Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
  • Seite 3: Funktionsweise

    Technische Beschreibung der Maschine Der STORCH-Durchlaufmischer DMS 25 ist für die Ver- können z.B. Klebemörtel, Feinbeton, Putze, arbeitung aller werksseitig vorgemischten und maschi- Fließestrich, Mauermörtel u.s.w. angemischt werden. Der nenfähige Trockenmörtel geeignet. Durchlaufmischer wird ausschließlich mit Sackware (Tro- ckenware) beschickt.
  • Seite 4: Reinigen Des Durchlaufmischers

    Aufbau und Inbetriebnahme Montage der Anbauteile Einstecken der Mischwelle in die Transport- / Dosierwel- Sicherheitshinweise le. Wellenende der Mischwelle nicht einfetten! Auf dem Schutzgitter der Maschine sollte nicht mehr als ein Sack Material abgelegt werden. Aufsetzen des Mischrohres und montieren des Abschluß- deckels mittel der Augenschrauben und Bundmuttern Schutzgitter und Mischrohr nur demontieren, wenn Maschine vom Netz getrennt ist.
  • Seite 5 Montage / Demontage / Höhenverstellung des Vorratsbehälters Ringschrauben Demontage Vorratsbehälter Zum Transport kann der Vorratsbehälter vom Grundge- stell durch lösen dieser 2 Ringschrauben abgenommen werden. Achtung: Vor Lösen der Ringschrauben ist der Vorrats- behälter gegen herabfallen zu sichern! Getriebemotor steht über! Das Montieren erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 6 Zubehör Wasserdurchflussmesser Der Wasserdurchflussmesser dient zur optimalen und Der Durchflussmesser wird zwischen Dosierventil und rationellen Einstellung der Materialkonsistenz und garan- Mischwelle montiert (sh. Abbildung). tiert gleichbleibende Mischergebnisse. Montageschraube für Aufnahme- winkel Wasserdurchfluss- messer Dosierventil Mischrohr Wassereingang Montage des Wasserdurchflussmessers Lösen Sie die Verschraubung des Wasserzulaufschlau- Richten Sie den Wasserdurchflussmesser (2) mit dem ches am Dosierventil (3) und trennen den Schlauch mit Langloch im Montagewinkel aus und verschrauben ihn...
  • Seite 7: Störungen Und Deren Mögliche Ursachen

    Störungen und deren mögliche Ursachen Störung Ursache Behebung Mischer läuft nicht an keine Netzspannung Netzspannung prüfen Mörtel im Mischrohr verfestigt Mischrohr säubern Überlastsicherung ausgelöst Überlastsicherung eindrücken Wasserdurchfluß nicht Schmutzfängersieb in der Geka-Kupplung Schmutzfängersieb reinigen gewährleistet verstopft Magnetventil verdreckt Membrane reinigen Magnetventil defekt Magnetventil wechseln lassen Druckminderer zugedreht...
  • Seite 8: Geltendmachung

    Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren. Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer...
  • Seite 9: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal Hiermit erklären wir, dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtli- nien entspricht.
  • Seite 52 64 35 05 Flussometro DMS 25 Art. no. Description 64 35 00 DMS 25 Flow mixer 64 35 05 Water flowmeter for DMS 25 Výr. č. Označení 64 35 00 Průtoková michačka DMS 25 64 35 05 Průtokoměr vody DMS 25 Malerwerkzeuge &...

Inhaltsverzeichnis