Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Lesen und befolgen Sie die angegebenen Sicherheitshinweise und Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sorgen Sie dafür, dass sie allen Personen zur Verfü- gung steht, die das Gerät verwenden.
Allgemeine Hinweise 1.1 Weitere Informationen Auf unserer Homepage (www.thomann.de) finden Sie viele weitere Informationen und Details zu den folgenden Punkten: Download Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch als PDF-Datei zum Download zur Verfügung. Nutzen Sie in der elektronischen Version die Suchfunktion, um die Stichwortsuche für Sie interessanten Themen schnell zu finden.
Allgemeine Hinweise 1.2 Darstellungsmittel In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Darstellungsmittel verwendet: Beschriftungen Die Beschriftungen für Anschlüsse und Bedienelemente sind durch eckige Klammern und Kur- sivdruck gekennzeichnet. Beispiele: Regler [VOLUME], Taste [Mono]. Anzeigen Am Gerät angezeigte Texte und Werte sind durch Anführungszeichen und Kursivdruck mar- kiert.
Allgemeine Hinweise 1.3 Symbole und Signalwörter In diesem Abschnitt finden Sie eine Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signal- wörter, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. moving head...
Allgemeine Hinweise Signalwort Bedeutung GEFAHR! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WARNUNG! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Seite 10
Allgemeine Hinweise Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Warnung vor schwebender Last. Warnung vor einer Gefahrenstelle. moving head...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Dieses Gerät ist für den Einsatz als frei beweglicher Multifunktionsscheinwerfer bestimmt. Das Gebrauch Gerät ist für den professionellen Einsatz konzipiert und nicht für die Verwendung in Haus- halten geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Seite 12
Sicherheitshinweise Sicherheit GEFAHR! Gefahren für Kinder Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß ent- sorgt werden und sich nicht in der Reichweite von Babys und Kleinkindern befinden. Erstickungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Kinder keine Kleinteile vom Gerät (z.B. Bedienknöpfe o.ä.) lösen.
Seite 13
Sicherheitshinweise GEFAHR! Elektrischer Schlag durch hohe Spannungen im Geräteinneren Im Inneren des Geräts befinden sich Teile, die unter hoher elektrischer Spannung stehen. Entfernen Sie niemals Abdeckungen. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Abdeckungen, Schutzvorrichtungen oder optische Komponenten fehlen oder beschädigt sind.
Seite 14
Sicherheitshinweise WARNUNG! Augenverletzungen durch hohe Lichtintensität Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle. WARNUNG! Gefahr eines epileptischen Anfalls Lichtblitze (strobe effects) können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen. Empfindliche Menschen sollten es vermeiden, auf blinkendes Licht zu blicken. moving head...
Seite 15
Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Stellen Sie sicher, dass die Montage den Normen und Vorschriften in Ihrem Land entspricht. Sichern Sie das Gerät immer durch eine zweite Befestigung, zum Bei- spiel ein Sicherheitsfangseil oder eine Sicherungskette. Die Tragfähigkeit von Traversen oder anderen Befestigungen muss für die vorge- sehene Anzahl an Geräten ausreichen.
Seite 16
Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Geräts Der Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht erzeugen. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Ausschalten eines angeschlossenen DMX-Controllers. Personen, die sich unmittelbar neben dem Gerät aufhalten, können dadurch verletzt oder erschreckt werden.
Seite 17
Sicherheitshinweise HINWEIS! Betriebsbedingungen Das Gerät ist für die Benutzung in Innenräumen ausgelegt. Um Beschädigungen zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starken Schmutz und starke Vibra- tionen. Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb der Umgebungsbedingungen, die im Kapitel „Technische Daten“...
Sicherheitshinweise HINWEIS! Stromversorgung Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrem örtlichen Stromversorgungsnetz übereinstimmt und ob die Netzsteckdose über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Nichtbe- achtung kann zu einem Schaden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Sicherheitshinweise HINWEIS! Mögliche Fleckenbildung Der enthaltene Weichmacher in den Gummifüßen dieses Produkts kann unter Umständen mit der Beschichtung Ihres Parkett-, Linoleum-, Laminat- oder PVC- Bodens reagieren und nach einiger Zeit dunkle Schatten hinterlassen, die sich nicht wieder entfernen lassen. Bitte bringen Sie die Gummifüße im Zweifelsfall nicht in direkten Kontakt mit Ihrem Boden und benutzen Sie Filzschoner oder einen Teppich als Unterlage.
Leistungsmerkmale Leistungsmerkmale Besondere Eigenschaften des Geräts: 3-in-1 Weißlicht-LEDs (19 × 5 W) Ansteuerung über DMX (12 oder 15 Kanäle) sowie über Tasten und Display am Gerät Vorprogrammierte automatische Show-Programme Musiksteuerung Master-/Slave-Modus Strobe-Effekt Elektronischer Dimmer Elektronischer Fokus Robustes Gehäuse Stromversorgung über verriegelbaren Power-Twist-Anschluss Technologisch bedingt, verringert sich die Lichtleistung von LEDs im Lauf ihrer Lebensdauer.
Installation Installation Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Schäden, bevor Sie es ver- wenden. Heben Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie die Originalverpackung oder eigene, besonders dafür geeignete Transport- bzw.
Seite 22
Installation WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Stellen Sie sicher, dass die Montage den Normen und Vorschriften in Ihrem Land entspricht. Sichern Sie das Gerät immer durch eine zweite Befestigung, zum Bei- spiel ein Sicherheitsfangseil oder eine Sicherungskette. Die Tragfähigkeit von Traversen oder anderen Befestigungen muss für die vorge- sehene Anzahl an Geräten ausreichen.
Seite 23
Installation HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel. Verbinden Sie den DMX-Eingang oder -Ausgang niemals mit Audiogeräten wie Mischpulten oder Verstärkern. Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät nicht an einen Dimmer angeschlossen werden darf.
Seite 24
Installation Befestigungsmöglichkeiten Die Schnellverschlussöffnungen an der Gehäuseunterseite dienen zur sicheren Befestigung der mitgelieferten Omega Bracket. Hieran wiederum werden die Flugadapter (Half Coupler, Trigger Clamps, C-Haken u.ä.) befestigt. Das Sicherheitsfangseil muss durch die Öffnungen an der Geräteunterseite geführt werden. moving head...
Seite 25
Installation A Schnellverschlussöffnungen für Omega Brackets B Öffnungen für Sicherheitsfangseil MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Stellen Sie alle Verbindungen her, solange das Gerät ausgeschaltet ist. Benutzen Sie für alle Verbindungen hochwertige Kabel, die möglichst kurz sein sollten. Verlegen Sie die Kabel so, dass sich keine Stolperfallen bilden. moving head...
Seite 27
Inbetriebnahme Verbindungen in der Betriebsart Verbinden Sie den DMX-Eingang des Geräts mit dem DMX-Ausgang eines DMX-Controllers „DMX“ oder eines anderen DMX-Geräts. Verbinden Sie den Ausgang des ersten DMX-Geräts mit dem Eingang des zweiten und so weiter, um eine Reihenschaltung zu bilden. Stellen Sie sicher, dass der Ausgang des letzten DMX-Geräts in der Kette mit einem Widerstand (110 Ω, ¼...
Seite 28
Inbetriebnahme DMX-Indikator Wenn das Gerät korrekt mit einem eingeschalteten DMX-Controller verbunden ist, erscheint in der Betriebsart „DMX“ ein blinkender Stern in der unteren Zeile des Displays. Empfängt das Gerät kein gültiges DMX-Signal, dann wird die Fehlermeldung „DMX Fail“ angezeigt. Verbindungen in der Betriebsart Wenn Sie eine Gruppe von Geräten in der Betriebsart „Master/Slave“...
Anschlüsse und Bedienelemente Anschlüsse und Bedienelemente Übersicht MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
Seite 30
Anschlüsse und Bedienelemente 1 Scheinwerferkopf mit LEDs 2 Drehbare Aufhängung 3 Gerätebasis 4 Anschlüsse 5 Bedienelemente moving head...
Seite 31
Anschlüsse und Bedienelemente Bedienelemente MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
Seite 32
Anschlüsse und Bedienelemente 6 Display Bei aktiviertem Hauptmenü zeigt das Display den aktuellen Menüpunkt und die eingestellte Option an. Bei geschlos- senem Hauptmenü zeigt es die aktuelle Betriebsart und die Temperatur des Geräts an. Das Display wird einige Sekunden nach dem letzten Tastendruck abgedunkelt. 7 [MENU] Jog Wheel zur Auswahl eines Menüpunkts oder eines Werts durch Drehen und zur Bestätigung der Auswahl durch Drücken.
Seite 33
Anschlüsse und Bedienelemente Anschlüsse MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
Seite 34
Anschlüsse und Bedienelemente 12 [DMX In] DMX-Eingang, drei- und fünfpolig ausgeführt. 13 [DMX Out] DMX-Ausgang, drei- und fünfpolig ausgeführt. 14 [POWER In] Verriegelbare Eingangsbuchse (Power Twist) für die Stromversorgung. 15 [POWER Out] Verriegelbare Ausgangsbuchse (Power Twist) für die Stromversorgung weiterer Geräte. 16 [Fuse] Sicherungshalter.
Bedienung Bedienung 7.1 Gerät starten VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Geräts Der Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht erzeugen. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Ausschalten eines angeschlossenen DMX-Controllers.
Bedienung Nach einigen Sekunden beginnen die Lüfter zu arbeiten, der Scheinwerferkopf bewegt sich zu den Ausgangspunkten für Drehung (pan) und Neigung (tilt), das Display zeigt eine Startmel- dung. Nach einigen weiteren Sekunden arbeitet das Gerät im zuletzt eingestellten Modus. 7.2 Hauptmenü Drücken Sie das Jog Wheel, um das Hauptmenü...
Bedienung Hauptmenü Menü-Ebene 2 Menü-Ebene 3 Bedeutung „1:DMX Address“ Einstellen der DMX-Adresse „001 - 512“ „2:Channel Mode“ Auswahl eines DMX-Modus „1:12Ch“ 12 Kanäle „2:15Ch“ 15 Kanäle „3:Dimmer Curve“ Dimmer-Kurve „1:Square Law“ Quadratische Kurve mit flachem Verlauf am Anfang und steilem Verlauf am Ende „2:Linear“...
Seite 38
Bedienung Hauptmenü Menü-Ebene 2 Menü-Ebene 3 Bedeutung „4:Show Mode“ Vorprogrammierte automatische Show „Show01-Show08“ Auswahl einer automatischen Show „5:Manual Control“ Manuelle Einstellungen „1:Pan“ „000-255“ Drehung (0° … 540°) „2:Tilt“ „000-255“ Neigung (0° … 270°) „3:Strobe“ „000-255“ Strobe-Effekt (0 Hz … 20 Hz) „4:Amber“...
Seite 39
Bedienung Hauptmenü Menü-Ebene 2 Menü-Ebene 3 Bedeutung „Exit“ „6:Slave Mode“ Slave-Modus „Slave1“ Modus 1: Das Gerät wird von einem anderen Gerät gesteuert, das als Master konfiguriert ist. Es folgt den Bewegungen und Lichteffekten des Masters eins zu eins. „Slave2“ Modus 2: Das Gerät folgt den Bewegungen und Lichteffekten des Masters in umgekehrter Richtung.
Seite 40
Bedienung Hauptmenü Menü-Ebene 2 Menü-Ebene 3 Bedeutung „8:Pan Inverse“ Umkehrung der Drehungsrichtung „Yes“ Eingeschaltet „No“ Ausgeschaltet „9:Tilt Inverse“ Umkehrung der Neigungsrichtung „Yes“ Eingeschaltet „No“ Ausgeschaltet „10:DMX Clear“ Verhalten bei Ausfall des DMX-Signals „Yes“ Dunkelschaltung bei DMX-Fehlern „No“ Beibehalten der aktuellen Einstellungen bei DMX-Fehlern „11:DisplayRotate“...
Seite 41
Bedienung Hauptmenü Menü-Ebene 2 Menü-Ebene 3 Bedeutung „3:Inverted“ Umgekehrt „Exit“ „12:Back Light“ Hintergrundbeleuchtung des Displays „On“ Konstant eingeschaltet „Off“ Automatisches Abschalten nach 15 s Adjust „01-10“ Helligkeit der Hintergrundbe- leuchtung „Exit“ „13:Version“ Anzeige der Firmware-Version „Version x.yz“ „14:Factory Sets“ Rücksetzen auf Werkseinstellungen „Yes“...
Seite 42
Bedienung Hauptmenü Menü-Ebene 2 Menü-Ebene 3 Bedeutung „No“ Nicht ausführen „15:Reset“ Rücksetzen der Motoren für Drehung, Neigung und Zoom „Yes“ Ausführen „No“ Nicht ausführen „16:Calibrations“ Kalibrierung „Password“ Stellen Sie mit dem Jog Wheel das Gerätepasswort 088 ein und drücken Sie das Jog Wheel. „1:Pan“...
Seite 43
Bedienung Hauptmenü Menü-Ebene 2 Menü-Ebene 3 Bedeutung „Exit“ „17:Auto Test“ Selbsttest „Test…“ Starten „Exit“ Beenden „Exit“ Schließen des Hauptmenüs. MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
Bedienung 7.4 Funktionen im 12-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Drehung (pan) (0° bis 540°) 0…255 Feineinstellung der Drehung (pan) 0…255 Neigung (tilt) (0° bis 270°) 0…255 Feineinstellung der Neigung (tilt) 0…255 Geschwindigkeit von Drehung (pan) und Neigung (tilt), schnell bis langsam 0…255 Dimmer (0 % bis 100 %) Strobe-Effekt...
Seite 47
Bedienung Kanal Wert Funktion Besondere Einstellungen 0…9 Ohne Funktion 10…20 Reset nach fünf Sekunden 21…255 Ohne Funktion 0…255 Intensität Bernsteinfarben (0 % … 100 %, wenn Kanal 8 = 0…7 und Kanal 9 = 0…15) 0…255 Intensität Warmweiß (0 % … 100 %, wenn Kanal 8 = 0…7 und Kanal 9 = 0…15) 0…255 Intensität Kaltweiß...
Bedienung 7.5 Funktionen im 15-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Drehung (pan) (0° bis 540°) 0…255 Feineinstellung der Drehung (pan) 0…255 Neigung (tilt) (0° bis 270°) 0…255 Feineinstellung der Neigung (tilt) 0…255 Geschwindigkeit von Drehung (pan) und Neigung (tilt), schnell bis langsam 0…255 Dimmer (0 % bis 100 %) Strobe-Effekt...
Seite 49
Bedienung Kanal Wert Funktion 0…7 Keine Funktion, Farbmischung mit den Kanälen 13, 14 und 15 008…013 Farbe 1 (A:255, S:000, W:000) 014…020 Farbe 2 (A:255, S:050, W:000) 021…027 Farbe 3 (A:255, S:100, W:000) 028…034 Farbe 4 (A:255, S:150, W:000) 035…041 Farbe 5 (A:255, S:200, W:000) 042…048 Farbe 6 (A:255, S:255, W:000)
Seite 53
Bedienung Kanal Wert Funktion 0…255 Fokus (Zoom) Besondere Einstellungen 0…9 Ohne Funktion 10…20 Reset nach fünf Sekunden 21…255 Ohne Funktion 0…255 Intensität Bernsteinfarben (0 % … 100 %, wenn Kanal 8 = 0…7 und Kanal 9 = 0…15) 0…255 Intensität Warmweiß (0 % … 100 %, wenn Kanal 8 = 0…7 und Kanal 9 = 0…15) 0…255 Intensität Kaltweiß...
Stecker- und Anschlussbelegungen Stecker- und Anschlussbelegungen Einführung Dieses Kapitel hilft Ihnen dabei, die richtigen Kabel und Stecker auszuwählen, um Ihr wert- volles Equipment so zu verbinden, dass ein perfektes Lichterlebnis gewährleistet wird. Bitte beachten Sie diese Tipps, denn gerade im Bereich „Sound & Light“ ist Vorsicht angesagt: Auch wenn ein Stecker in die Buchse passt, kann das Resultat einer falschen Verbindung ein zerstörter DMX-Controller, ein Kurzschluss oder „nur“...
Seite 58
Stecker- und Anschlussbelegungen DMX-Anschlüsse Eine fünfpolige XLR-Buchse dient als DMX-Ausgang, ein fünfpoliger XLR-Stecker dient als DMX-Eingang. Die unten stehende Zeichnung und die Tabelle zeigen die Pinbelegung einer dazu passenden Kupplung. Belegung Masse (Abschirmung) Signal invertiert (DMX–, „Cold“) Signal (DMX+, „Hot“) frei / zweite Verbindung (DMX–) frei / zweite Verbindung (DMX+) moving head...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel. Verbinden Sie den DMX-Eingang oder -Ausgang niemals mit Audiogeräten wie Mischpulten oder Verstärkern. Nachfolgend sind einige Probleme aufgeführt, die während des Betriebs vorkommen können. Hier finden Sie einige Vorschläge zur einfachen Fehlerbehebung: MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
Seite 60
4. Prüfen Sie, ob die DMX-Kabel in der Nähe von oder neben Hochspannungskabeln liegen, die Schäden oder Störungen bei einem DMX-Schnittstellenschaltkreis ver- ursachen könnten. Sollten die hier gegebenen Hinweise nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an unser Service Center. Die Kontaktdaten finden Sie unter www.thomann.de. moving head...
Reinigung Reinigung Optische Linsen Reinigen Sie die von außen zugänglichen optischen Linsen regelmäßig, um die Lichtleistung zu optimieren. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Betriebsumgebung ab: feuchte, rauchige oder besonders schmutzige Umgebungen können eine größere Schmutzansamm- lung an der Optik des Geräts verursachen. Reinigen Sie mit einem weichen Tuch und unserem Leuchtmittel- und Linsenreiniger (Artnr.
Umweltschutz Umweltschutz Verpackungsmaterial entsorgen Für die Verpackungen wurden umweltverträgliche Materialien gewählt, die einer normalen Wiederverwertung zugeführt werden können. Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpa- ckungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden. Werfen Sie diese Materialien nicht einfach weg, sondern sorgen Sie dafür, dass sie einer Wie- derverwertung zugeführt werden.