Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Lesen und befolgen Sie die angegebenen Sicherheitshinweise und Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sorgen Sie dafür, dass sie allen Personen zur Verfü- gung steht, die das Gerät verwenden.
Allgemeine Hinweise 1.1 Weitere Informationen Auf unserer Homepage (www.thomann.de) finden Sie viele weitere Informationen und Details zu den folgenden Punkten: Download Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch als PDF-Datei zum Download zur Verfügung. Nutzen Sie in der elektronischen Version die Suchfunktion, um die Stichwortsuche für Sie interessanten Themen schnell zu finden.
Allgemeine Hinweise 1.2 Darstellungsmittel In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Darstellungsmittel verwendet: Beschriftungen Die Beschriftungen für Anschlüsse und Bedienelemente sind durch eckige Klammern und Kur- sivdruck gekennzeichnet. Beispiele: Regler [VOLUME], Taste [Mono]. Anzeigen Am Gerät angezeigte Texte und Werte sind durch Anführungszeichen und Kursivdruck mar- kiert.
Allgemeine Hinweise Querverweise Verweise auf andere Stellen der Bedienungsanleitung erkennen Sie am vorangestellten Pfeil und der angegebenen Seitenzahl. In der elektronischen Version der Bedienungsanleitung können Sie auf den Querverweis klicken, um direkt an die angegebene Stelle zu springen. Beispiel: Siehe Ä...
Seite 9
Allgemeine Hinweise Signalwort Bedeutung GEFAHR! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WARNUNG! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Seite 10
Allgemeine Hinweise Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Warnung vor schwebender Last. Warnung vor einer Gefahrenstelle. moving head...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Dieses Gerät ist für den Einsatz als frei beweglicher Multifunktionsscheinwerfer bestimmt. Das Gebrauch Gerät ist für den professionellen Einsatz konzipiert und nicht für die Verwendung in Haus- halten geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Seite 12
Sicherheitshinweise Sicherheit GEFAHR! Gefahren für Kinder Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß ent- sorgt werden und sich nicht in der Reichweite von Babys und Kleinkindern befinden. Erstickungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Kinder keine Kleinteile vom Gerät (z.B. Bedienknöpfe o.ä.) lösen.
Seite 13
Sicherheitshinweise GEFAHR! Elektrischer Schlag durch hohe Spannungen im Geräteinneren Im Inneren des Geräts befinden sich Teile, die unter hoher elektrischer Spannung stehen. Entfernen Sie niemals Abdeckungen. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Abdeckungen, Schutzvorrichtungen oder optische Komponenten fehlen oder beschädigt sind.
Seite 14
Sicherheitshinweise WARNUNG! Augenverletzungen durch hohe Lichtintensität Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle. WARNUNG! Gefahr eines epileptischen Anfalls Lichtblitze (strobe effects) können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen. Empfindliche Menschen sollten es vermeiden, auf blinkendes Licht zu blicken. moving head...
Seite 15
Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Stellen Sie sicher, dass die Montage den Normen und Vorschriften in Ihrem Land entspricht. Sichern Sie das Gerät immer durch eine zweite Befestigung, zum Bei- spiel ein Sicherheitsfangseil oder eine Sicherungskette. Die Tragfähigkeit von Traversen oder anderen Befestigungen muss für die vorge- sehene Anzahl an Geräten ausreichen.
Seite 16
Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Geräts Der Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht erzeugen. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Ausschalten eines angeschlossenen DMX-Controllers. Personen, die sich unmittelbar neben dem Gerät aufhalten, können dadurch verletzt oder erschreckt werden.
Seite 17
Sicherheitshinweise HINWEIS! Betriebsbedingungen Das Gerät ist für die Benutzung in Innenräumen ausgelegt. Um Beschädigungen zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starken Schmutz und starke Vibra- tionen. Das Gerät darf während des Gebrauchs nicht bewegt werden. MH-X60th LED Spot...
Seite 18
Sicherheitshinweise HINWEIS! Stromversorgung Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrem örtlichen Stromversorgungsnetz übereinstimmt und ob die Netzsteckdose über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Nichtbe- achtung kann zu einem Schaden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Seite 19
Sicherheitshinweise HINWEIS! Mögliche Fleckenbildung Der enthaltene Weichmacher in den Gummifüßen dieses Produkts kann unter Umständen mit der Beschichtung Ihres Parkett-, Linoleum-, Laminat- oder PVC- Bodens reagieren und nach einiger Zeit dunkle Schatten hinterlassen, die sich nicht wieder entfernen lassen. Bitte bringen Sie die Gummifüße im Zweifelsfall nicht in direkten Kontakt mit Ihrem Boden und benutzen Sie Filzschoner oder einen Teppich als Unterlage.
Leistungsmerkmale Leistungsmerkmale Der Moving Head eignet sich besonders für professionelle Beleuchtungsaufgaben, zum Bei- spiel bei Veranstaltungen, auf Rockbühnen, im Theater- und im Musicalbereich oder in Disko- theken. Besondere Eigenschaften des Geräts: Zwei bewegliche Achsen mit 8- oder 16-Bit-Auflösung: – Neigung (tilt, 270 °) –...
Seite 21
Leistungsmerkmale Shutter-Frequenz: 0…20 Hz Automatische Positionskorrektur Haltebügel im Lieferumfang enthalten MH-X60th LED Spot...
Installation Installation Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Schäden, bevor Sie es ver- wenden. Heben Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie die Originalverpackung oder eigene, besonders dafür geeignete Transport- bzw.
Seite 23
Installation WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Stellen Sie sicher, dass die Montage den Normen und Vorschriften in Ihrem Land entspricht. Sichern Sie das Gerät immer durch eine zweite Befestigung, zum Bei- spiel ein Sicherheitsfangseil oder eine Sicherungskette. Die Tragfähigkeit von Traversen oder anderen Befestigungen muss für die vorge- sehene Anzahl an Geräten ausreichen.
Seite 24
Installation VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Geräts Der Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht erzeugen. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Ausschalten eines angeschlossenen DMX-Controllers. Personen, die sich unmittelbar neben dem Gerät aufhalten, können dadurch verletzt oder erschreckt werden.
Seite 25
Installation HINWEIS! Mögliche Schäden durch Bewegungen des Geräts Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät genügend Platz für die Bewegungen des Gerätekopfs (Drehung, Neigung) bleibt. HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel.
Seite 26
Installation Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät nicht an einen Dimmer angeschlossen werden darf. moving head...
Seite 27
Installation Befestigungsmöglichkeiten Die Gewinde an der Gehäuseunterseite dienen zur sicheren Montage des mitgelieferten Halte- bügels. Daran können Flugadapter (Half Coupler, Trigger Clamps, C-Haken u.ä.) befestigt werden. Das Sicherheitsfangseil muss durch die Fangseilöse an der Geräterückseite geführt werden ( Ä Kapitel 6 „Anschlüsse und Bedienelemente“ auf Seite 31). A Gewinde für mitgelieferten Haltebügel MH-X60th LED Spot...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Stellen Sie alle Verbindungen her, solange das Gerät ausgeschaltet ist. Benutzen Sie für alle Verbindungen hochwertige Kabel, die möglichst kurz sein sollten. Verlegen Sie die Kabel so, dass sich keine Stolperfallen bilden. moving head...
Seite 29
Inbetriebnahme Verbindungen in der Betriebsart Verbinden Sie den DMX-Eingang des Geräts mit dem DMX-Ausgang eines DMX-Controllers „DMX“ oder eines anderen DMX-Geräts. Verbinden Sie den Ausgang des ersten DMX-Geräts mit dem Eingang des zweiten und so weiter, um eine Reihenschaltung zu bilden. Stellen Sie sicher, dass der Ausgang des letzten DMX-Geräts in der Kette mit einem Widerstand (110 Ω, ¼...
Seite 30
Inbetriebnahme DMX-Indikator Wenn das Gerät und der DMX-Controller in Betrieb sind, zeigt der DMX-Indikator im Display, dass ein DMX-Signal am Eingang empfangen wird. Verbindungen in der Betriebsart Wenn Sie eine Gruppe von Geräten in der Betriebsart „Master/Slave“ konfigurieren, steuert das „Master/Slave“...
Anschlüsse und Bedienelemente Anschlüsse und Bedienelemente MH-X60th LED Spot...
Seite 32
Anschlüsse und Bedienelemente 1 Lichtaustrittsöffnung mit Projektionslinse. 2 Display. 3 Taste [MODE ESC] Aktiviert das Haupt- und das Einstellungsmenü und wechselt zwischen den Menüpunkten. Schließt ein geöffnetes Untermenü, ohne die Änderungen zu speichern. 4 Taste [UP] Erhöht den angezeigten Wert um eins. 5 Taste [DOWN] Verringert den angezeigten Wert um eins.
Seite 33
Anschlüsse und Bedienelemente 9 Fangseilöse. 10 Kaltgeräteeinbaustecker für das Netzkabel mit Sicherungshalter, darunter ist der Bereich der zulässigen Eingangs- spannung angegeben. 11 [DMX OUT] DMX-Ausgang. 12 [DMX IN] DMX-Eingang. MH-X60th LED Spot...
Bedienung Bedienung 7.1 Gerät starten VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Geräts Der Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht erzeugen. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Ausschalten eines angeschlossenen DMX-Controllers.
Bedienung Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz, um den Betrieb zu starten. Nach einigen Sekunden beginnen die Lüfter zu arbeiten, der Kopf bewegt sich zu den Ausgangspunkten für Drehung (pan) und Neigung (tilt). Nach einigen weiteren Sekunden zeigt das Display „dxxx“ . Jetzt ist das Gerät betriebsbereit.
Seite 36
Bedienung DMX-Adresse Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display „dxxx“ anzeigt. Jetzt können Sie die Nummer des ersten vom Gerät verwendeten DMX-Kanals (DMX-Adresse) einstellen. Wählen Sie mit [UP] und [DOWN] einen Wert zwischen 1 und 512. Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, drücken Sie [ENTER], um die Einstellung zu bestätigen und anschließend [MODE ESC], um zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
Seite 37
Bedienung Betriebsart „Auto-Show“ Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display „NASL“ anzeigt. Mit [UP] und [DOWN] können Sie jetzt eine der vorprogrammierten Shows auswählen. Drücken Sie [ENTER], um den Betrieb in der ausgewählten Betriebsart zu starten. Anzeige bei geöffnetem Anzeige nach Bestätigung Betriebsart Menü...
Seite 38
Bedienung Anzeige bei geöffnetem Anzeige nach Bestätigung Betriebsart Menü mit [ENTER] NSt5 „Srun“ Musikgesteuerte Show im Stand-Alone-Betrieb oder als Master im Master/Slave- Betrieb SLAv „Son“ Das Gerät arbeitet als Slave und folgt den Abläufen am Master Pan-Umkehrung Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display „PAN“ anzeigt. Mit [UP] und [DOWN] können Sie jetzt zwischen „rPAN“...
Seite 39
Bedienung Tilt-Umkehrung Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display „tit“ anzeigt. Mit [UP] und [DOWN] können Sie jetzt zwischen „rtit“ (umgekehrte Neigungsrichtung) und „tit“ (normale Neigungsrichtung) wählen. Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, drücken Sie [ENTER], um die Einstellung zu bestätigen und anschließend [MODE ESC], um zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
Seite 40
Bedienung Betriebsart „DMX“ Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display „xxCH“ anzeigt. Mit [UP] und [DOWN] können Sie jetzt einen der folgenden DMX-Betriebsmodi auswählen: 14-Kanal (Anzeige „14CH)“ oder 8-Kanal (Anzeige „8CH“ ). Diese Einstellung ist nur relevant, wenn das Gerät mittels DMX gesteuert wird.
Bedienung Tilt-Bereich Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display „tixx“ anzeigt. Mit [UP] und [DOWN] können Sie jetzt den Tilt-Bereich bestimmen. Wählen Sie zwischen „ti27“ (Tilt-Bereich = 270°), „ti18“ (Tilt- Bereich = 180°) und „ti 9“ (Tilt-Bereich = 90°). Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, drücken Sie [ENTER], um die Einstellung zu bestätigen und anschließend [MODE ESC], um zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
Seite 42
Bedienung Übersicht (Hauptmenü) moving head...
Bedienung 7.3 Einstellungsmenü Drücken Sie [MODE ESC] etwa fünf Sekunden, um das Einstellungsmenü zu aktivieren. Benutzen Sie [UP] bzw. [DOWN], um das Gerätekennwort 2323 einzugeben. Dabei ändert die Taste [UP] die Zahl an der Stelle des Cursors, die Taste [DOWN] verschiebt den Cursor an die nächste Stelle.
Seite 44
Bedienung Voreinstellung für Drehung Aktivieren Sie das Einstellungsmenü. Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display „Pxxx“ (pan offset) anzeigt. Stellen Sie mit den Tasten [UP] bzw. [DOWN] einen Wert zwischen 0 und 255 ein, bis sich der Kopf in der gewünschten Ausgangsposition befindet. Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, drücken Sie [ENTER], um die Einstellung zu bestätigen und anschließend [MODE ESC], um zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
Seite 45
Bedienung Voreinstellung für Gobo-Rad Aktivieren Sie das Einstellungsmenü. Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display „Gxxx“ anzeigt. Stellen Sie mit den Tasten [UP] bzw. [DOWN] einen Wert zwischen 0 und 255 ein, bis sich das Gobo-Rad in der gewünschten Ausgangsposition befindet. Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, drücken Sie [ENTER], um die Einstellung zu bestätigen und anschließend [MODE ESC], um zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
Seite 46
Bedienung Voreinstellung für Farbrad Aktivieren Sie das Einstellungsmenü. Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display „Cxxx“ anzeigt. Stellen Sie mit den Tasten [UP] bzw. [DOWN] einen Wert zwischen 0 und 255 ein, bis sich das Farbrad in der gewünschten Ausgangsposition befindet. Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, drücken Sie [ENTER], um die Einstellung zu bestätigen und anschließend [MODE ESC], um zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
Seite 47
Bedienung Voreinstellung für Fokus Aktivieren Sie das Einstellungsmenü. Drücken Sie so oft [MODE ESC], bis das Display „Fxxx“ anzeigt. Stellen Sie mit den Tasten [UP] bzw. [DOWN] die gewünschte Ausgangsposition ein. Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, drücken Sie [ENTER], um die Einstellung zu bestätigen und anschließend [MODE ESC], um zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
Seite 48
Bedienung Übersicht (Einstellungsmenü) moving head...
Bedienung 7.5 Funktionen im 8-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Drehung (pan) (0° bis zum Maximalwert des Pan-Bereichs: 180°, 270° oder 540°) 0…255 Neigung (tilt) (0° bis zum Maximalwert des Tilt-Bereichs: 90°, 180° oder 270°) Farbrad 0…6 Weiß 7…13 Gelb 14…20 Pink 21…27 Grün...
Bedienung 7.6 Funktionen im 14-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Drehung (pan) (0° bis zum Maximalwert des Pan-Bereichs: 180°, 270° oder 540°) 0…255 Neigung (tilt) (0° bis zum Maximalwert des Tilt-Bereichs: 90°, 180° oder 270°) 0…255 Feineinstellung Drehung (pan) 0…255 Feineinstellung Neigung (tilt) 0…255 Ansprechgeschwindigkeit (normal bis langsam) Farbrad...
Seite 59
Bedienung Kanal Wert Funktion 120…127 Offen 128…191 Drehung des Gobo-Rads gegen den Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit ansteigend 192…255 Drehung des Gobo-Rads im Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit ansteigend Gobo-Rotation 0…63 Gobo fixiert 64…147 Gobo-Rotation im Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit ansteigend 148…231 Gobo-Rotation gegen den Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit ansteigend 232…255 Gobo springend Besondere Funktionen...
Seite 60
Bedienung Kanal Wert Funktion 32…39 Kein Blackout während der Pan- oder Tilt-Bewegung und der Bewegung des Farbrads 40…47 Kein Blackout während der Pan- oder Tilt-Bewegung und der Bewegung des Gobo-Rads 48…55 Kein Blackout während der Pan- oder Tilt-Bewegung, der Bewegung des Farbrads und der Bewegung des Gobo-Rads 56…95 Nicht benutzt...
Seite 61
Bedienung Kanal Wert Funktion 160…255 Nicht benutzt Eingebaute Programme 0…7 Nicht benutzt 8…23 Programm 1 24…39 Programm 2 40…55 Programm 3 56…71 Programm 4 72…87 Programm 5 88…103 Programm 6 104…119 Programm 7 120…135 Programm 8 136…151 Musiksteuerung 1 152…167 Musiksteuerung 2 MH-X60th LED Spot...
Seite 62
Bedienung Kanal Wert Funktion 168…183 Musiksteuerung 3 184…199 Musiksteuerung 4 200…215 Musiksteuerung 5 216…231 Musiksteuerung 6 232…247 Musiksteuerung 7 248…255 Musiksteuerung 8 Prisma 0…7 Weiß 8…12 Statisches Prisma 13…130 Im Uhrzeigersinn rotierendes Prisma, Geschwindigkeit ansteigend 131…247 Gegen den Uhrzeigersinn rotierendes Prisma, Geschwindigkeit ansteigend 248…255 Statisches Prisma 0…255...
Technische Daten Technische Daten Anzahl der DMX-Kanäle 8, 14 55 W Energieversorgung 230 V (AC), 50 Hz Leistungsaufnahme 170 W Sicherung 5 mm × 20 mm, 7 A, 250 V, flink Abmessungen (B × T × H), wenn der Lichtstrahl 325 mm ×...
Stecker- und Anschlussbelegungen Stecker- und Anschlussbelegungen Einführung Dieses Kapitel hilft Ihnen dabei, die richtigen Kabel und Stecker auszuwählen, um Ihr wert- volles Equipment so zu verbinden, dass ein perfektes Lichterlebnis gewährleistet wird. Bitte beachten Sie diese Tipps, denn gerade im Bereich „Sound & Light“ ist Vorsicht angesagt: Auch wenn ein Stecker in die Buchse passt, kann das Resultat einer falschen Verbindung ein zerstörter DMX-Controller, ein Kurzschluss oder „nur“...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel. Verbinden Sie den DMX-Eingang oder -Ausgang niemals mit Audiogeräten wie Mischpulten oder Verstärkern. Nachfolgend sind einige Probleme aufgeführt, die während des Betriebs vorkommen können. Hier finden Sie einige Vorschläge zur einfachen Fehlerbehebung: MH-X60th LED Spot...
Seite 66
4. Prüfen Sie, ob die DMX-Kabel in der Nähe von oder neben Hochspannungskabeln liegen, die Schäden oder Störungen bei einem DMX-Schnittstellenschaltkreis ver- ursachen könnten. Sollten die hier gegebenen Hinweise nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an unser Service Center. Die Kontaktdaten finden Sie unter www.thomann.de. moving head...
Reinigung Reinigung Optische Linsen Reinigen Sie die von außen zugänglichen optischen Linsen regelmäßig, um die Lichtleistung zu optimieren. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Betriebsumgebung ab: feuchte, rauchige oder besonders schmutzige Umgebungen können eine größere Schmutzansamm- lung an der Optik des Geräts verursachen. Reinigen Sie mit einem weichen Tuch und unserem Leuchtmittel- und Linsenreiniger (Artnr.
Umweltschutz Umweltschutz Verpackungsmaterial entsorgen Für die Verpackungen wurden umweltverträgliche Materialien gewählt, die einer normalen Wiederverwertung zugeführt werden können. Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpa- ckungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden. Werfen Sie diese Materialien nicht einfach weg, sondern sorgen Sie dafür, dass sie einer Wie- derverwertung zugeführt werden.