Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
EN
Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d'utiliser le produit.
ES
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
RU
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
SV
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
NO
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
DA
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
FI
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
RO
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
SK
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
CS
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
BG
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
TR
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
UK
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南。
ZH
t3
Scooter
t3
Trottinette
1-3
www.razor.com
5-49

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Razor t3

  • Seite 1 Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto. 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오. Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję. 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。 A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót. 使用产品前请阅读并理解本指南。 Scooter ™ Trottinette ™ 5-49 www.razor.com...
  • Seite 6 • A parent’s decision to allow his or her child to ride this product should be based on the child’s maturity, skill and ability to follow rules. Razor Jr. products are intended to allow younger children to learn and to enjoy their early experiences using ride-on toys. Studies suggest that children at age 3 have the coordination required to use a steering wheel or handlebar and can use a 3-wheeled scooter, but may not have developed the balance required to operate 2-wheeled scooters.
  • Seite 7: Maintenance

    • Regularly check that the various screwed parts are tight. • No modifications can be made that can impair safety. • Use only authorized Razor replacement parts. Limited Warranty • This Limited Warranty is the only warranty for this product. There is no other express or implied warranty.
  • Seite 8 à respecter les consignes. Les produits Razor Jr. visent à permettre aux jeunes enfants de se familiariser avec les jouets roulants et d’avoir ce faisant une bonne expérience. Des études indiquent que les enfants de trois ans ont la coordination nécessaire pour utiliser un volant ou un guidon et pour conduire une trottinette à...
  • Seite 9 • Vérifier régulièrement le serrage des différentes pièces vissées. • Aucune modification susceptible d’altérer la sécurité ne doit être apportée. • Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées Razor. Garantie limitée • Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit. Il n’existe aucune autre garantie explicite ou tacite.
  • Seite 10 Los productos Razor Jr. están pensados para que los niños más pequeños puedan aprender y disfrutar de sus primeras experiencias con juguetes de patinaje motorizados. Los estudios sugieren que los niños de 3 años tienen la coordinación necesaria para utilizar un volante o un manillar y pueden utilizar un escúter de 3 ruedas, pero que todavía no han desarrollado el equilibrio necesario para utilizar escúteres...
  • Seite 11: Mantenimiento

    • Verifique periódicamente que las distintas piezas atornilladas estén bien apretadas. • No deben efectuarse modificaciones que pudieran afectar la seguridad. • Utilice partes de repuestos Razor autorizados solamente. Garantía Limitada • Esta garantía limitada es la única garantía para el presente producto. No existe ninguna otra garantía explícita o implícita.
  • Seite 12 Fähigkeit des Kindes, Anweisungen zu befolgen, zu beruhen. Razor Jr. Produkte wurden eigens für kleinere Kinder entwickelt, damit diese schon in sehr jungem Alter mit Spielfahrzeugen lernen und Spaß haben können. Untersuchungen haben ergeben, dass Kinder bereits im Alter von 3 Jahren über die ausreichende Koordination verfügen, um einen Lenker oder ein Lenkrad zu bedienen.
  • Seite 13 • Die verschiedenen geschraubten Teile regelmäßig auf festen Sitz kontrollieren. • Unzulässig sind jegliche Modifikationen, die die Sicherheit beeinträchtigen könnten. • Nur zugelassene Razor-Ersatzteile verwenden. Begrenzte Gewährleistung • Diese begrenzte Gewährleistung ist die einzige Gewährleistung für das Produkt. Es gibt keine weitere ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung.
  • Seite 14 I prodotti Razor Jr. sono intesi per consentire ai bambini più piccoli di imparare e vivere la loro prima esperienza di guida di un giocattolo. Gli studi hanno dimostrato che i bambini all’età di 3 anni hanno la coordinazione necessaria per usare un volante o un manubrio e possono usare un monopattino a 3 ruote, ma potrebbero non aver ancora sviluppato l’equilibrio necessario per guidare i monopattini a 2 ruote.
  • Seite 15 • Controllare periodicamente che le varie parti avvitate siano serrate. • Non possono essere apportate modifiche che mettono a rischio la sicurezza. • Utilizzare solo pezzi di ricambio Razor. Garanzia Limitata • Questa garanzia limitata è l’unica garanzia per questo prodotto. Non esiste nessun’altra garanzia esplicita o implicita.
  • Seite 16 De producten van Razor Jr. zijn bedoeld om jonge kinderen te leren hoe ze met berijdbaar speelgoed kunnen omgaan en er plezier aan kunnen beleven. Onderzoek heeft aangetoond dat kinderen van 3 beschikken over de vereiste coördinatie om een stuur, een grip of een step met 3 wielen te gebruiken, maar nog niet voldoende evenwichtsgevoel hebben ontwikkeld om een step met 3 wielen te besturen.
  • Seite 17 • Kijk regelmatig of de verschillende schroeven en bouten nog stevig vastzitten. • Er mogen geen aanpassingen worden doorgevoerd die gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid. • Gebruik dan alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen van Razor. Beperkte garantie • Deze beperkte garantie is de enige garantie voor dit product. Er is geen andere uitdrukkelijke of impliciete garantie.
  • Seite 18 Os produtos Razor Jr. destinam-se a permitir que crianças mais novas aprendam e desfrutem das suas primeiras experiências com brinquedos sobre rodas. Estudos sugerem que as crianças de 3 anos têm a coordenação necessária para usar um volante ou um guiador e podem usar uma trotineta com três rodas, mas podem não ter desenvolvido o equilíbrio necessário para manusear trotinetas de 2 rodas.
  • Seite 19 • Verifique regularmente o aperto dos vários componentes com parafusos. • Não podem ser feitas quaisquer modificações que prejudiquem a segurança. • Usar somente peças de reposição autênticas da Razor Garantia Limitada • Esta Garantia Limitada é a única garantia para este produto. Nâo existem outras garantias expressas ou implicitas.
  • Seite 20 • Rodzice mogą pozwolić dziecku na używanie tego produktu w oparciu o jego wiek, umiejętności i zdolności do przestrzegania zasad. Produkty Razor Jr. służą do tego, by młodsze dzieci mogły się uczyć i cieszyć wczesnymi doświadczeniami z zabawkami do jazdy. Badania dowodzą, że dzieci w wieku 3 lat mają...
  • Seite 21 • Regularnie sprawdzać, czy części są pewnie dokręcone. • Nie wprowadzać modyfikacji, które są zagrożeniem dla bezpieczeństwa. • Używać tylko oryginalnych części zamiennych Razor. Ograniczona gwarancja • Ta ograniczona gwarancja jest jedyną gwarancją na ten produkt. Nie obowiązuje żadna inna jawna lub dorozumiana gwarancja.
  • Seite 22 A Razor Jr. termékekkel az a cél, hogy a kisebb gyermekek tanuljanak a ráülős játékok használatával és élvezzék első tapasztalataikat. A vizsgálatok azt mutatják, hogy a gyermekek 3 éves korban már rendelkeznek a kormány használatához szükséges koordinációval, és használni tudnak egy 3 kerekű...
  • Seite 23 • Rendszeresen ellenőrizd, hogy a különböző csavarozott részek szorosan álljanak. • Nem lehet a biztonságot veszélyeztető változtatásokat végezni. • Csak engedélyezett Razor cserealkatrészeket használj. Korlátozott jótállás • Ez a korlátozott jótállás az egyedüli garancia erre a termékre. Nincs semmilyen más kifejezett vagy feltételezett garancia.
  • Seite 24 • Разрешение родителей кататься на данной продукции должно основываться на возрасте ребенка, его навыках и способности соблюдать правила. Модели Razor Jr. предназначены для того, чтобы позволить детям младшего возраста научиться и кататься и получить удовольствие от катания на колесных игрушках. Исследования показывают, что 3-летние дети обладают необходимой координацией...
  • Seite 25 Невыполнение инструкций или предостережений увеличивает риск травм! Где и как кататься • Останавливайтесь, нажимая на тормоз ногой. • Чтобы повернуть, наклонитесь в направлении, в котором вы хотите ехать. • Научитесь падать (если получится – кубарем) без этой продукции. • Учитесь с помощью друга или родственника. •...
  • Seite 26 • Beslutet att låta barnet använda sparkcykeln ska alltid utgå från det specifika barnets mognad, kunskap och förmåga att följa regler. Syftet med Razor Jr.-produkter är att även små barn ska lära sig att åka sparkcykel och ha roligt under tiden. Forskning visar att barn i treårsåldern har utvecklat den koordination som krävs för att hantera en ratt eller ett styre, och att de därför kan hantera sparkcyklar med...
  • Seite 27 • Kontrollera att bromsen fungerar. När du trycker ner bromsen med din fot ska den börja bromsa. • Under normala förhållanden är trehjulingens hjul underhållsfria. • Kontrollera regelbundet att alla skruvar och lösa delar sitter fast ordentligt. • Sparkcykeln får inte modifieras så att säkerheten påverkas. • Använd endast reservdelar från Razor.
  • Seite 28 • En forelders beslutning om å la barnet bruke sparkesykkelen bør baseres på barnets modenhet, evner og dyktighet. Razor Jr.-produkter er ment til å la yngre barn lære og ha det gøy mens de bruker sparkesykler. Undersøkelser viser at barn på 3 år har nødvendig koordinasjonsevne til å...
  • Seite 29 • Under vanlige forhold og ved vanlig bruk vil hjulene være vedlikeholdsfrie. • Sjekk med jevne mellomrom at alle skruer og deler er festet skikkelig. • Det må ikke foretas noen endringer som kan ha innflytelse på sikkerheten. • Bruk bare originale Razor-reservedeler.
  • Seite 30 • En forælders beslutning om at lade sit barn køre på dette produkt bør baseres på barnets modenhed, evner og formåen. Razor Jr.-produkter kan bruges til at lære mindre børn at køre på løbehjul. Undersøgelser viser, at børn i treårsalderen har koordinationsevne til at kunne anvende et rat eller et styr, og at de kan bruge et trehjulet løbehjul, men deres balanceevne er...
  • Seite 31 • Tjek om bremsen fungerer. Når du trykker på bremsen med foden, skal bremsen begynde at bremse. • Under normale omstændigheder kræver den trehjulet cykels hjul ingen vedligeholdelse. • Tjek regelmæssigt, om alle skruer og dele er strammet ordentligt. • Modificer ikke produktet. Det kan gå ud over sikkerheden. • Anvend kun originale Razor-dele ved udskiftning.
  • Seite 32 • Vanhemman tulisi pohjata päätöksensä lapsen potkulautailuluvasta tämän kypsyyteen, taitoon ja kykyyn noudattaa ohjeita. Razor Jr.-tuotteet on tarkoitettu pienille lapsille päältäajettavien lelujen käytön mukavaan opetteluun. Tutkimukset viittaavat siihen, että 3-vuotiaiden lasten koordinaatiotaidot ovat tarpeeksi kehittyneet ohjauspyörän tai -tangon ja kolmipyöräisen potkulaudan käyttämiseen, mutta tasapaino ei vielä...
  • Seite 33 Jos varoituksia ei noudateta ja tuotetta ei käytetä varoen, loukkaantumisriski kasvaa. Ajopaikat ja -tavat • Pysähdy painamalla jarrua jalallasi. • Tuotetta ohjataan nojaamalla haluttuun kulkusuuntaan. • Opettele kaatumaan oikein (mieluiten kierähtävällä tyylillä) ilman tuotetta. • Opettele yhdessä kaverin tai vanhemman kanssa. •...
  • Seite 34 Produsele Razor Jr. sunt destinate pentru a permite copiilor mai mici să învețe și să se bucure de experiențele lor timpurii folosind aceste jucării. Studiile sugerează că de la vârsta de 3 ani copii au coordonarea necesară pentru a utiliza un volan sau mânere şi pot folosi un scuter cu 3 roți, însă...
  • Seite 35 • Verificați, în mod regulat ca şuruburile să fie bine strânse. • Nu efectuați modificări care pot pune în pericol siguranța. • Folosiți doar piese de schimb autorizate Razor. Garanţie limitată • Garanția limitată este singurul tip de garanție pentru acest produs. Nu există niciun alt fel de garanție explicită sau implicită.
  • Seite 36 Výrobky Razor Jr. sú určené na to, aby sa mladšie deti naučili a vychutnávali si svoje prvé aktivity s používaním hračiek na jazdu. Štúdie uvádzajú, že deti vo veku 3 rokov majú schopnosti koordinácie na používanie volantu alebo riadidiel a môžu používať 3-kolesovú kolobežku, ale nemusí byť u nich vyvinutá...
  • Seite 37 • Pravidelne kontrolujte, že sú rôzne zaskrutkované diely utiahnuté. • Nie je možné realizovať žiadne úpravy, ktoré môžu zhoršiť bezpečnosť. • Používajte len autorizované náhradné diely Razor. Obmedzená záruka • Táto obmedzená záruka sa vzťahuje jedine na tento výrobok. Neexistuje žiadna iná výslovná alebo implicitná záruka.
  • Seite 38 Výrobky Razor Jr. jsou určeny pro menší děti, aby se mohly učit a užívat si své první zážitky s jezdícími hračkami. Studie naznačují, že děti ve věku 3 mají koordinaci potřebnou k ovládání volantu nebo řídítek a dokáží používat 3kolku, nemusí však mít vyvinutou rovnováhu potřebnou k jízdě...
  • Seite 39 • Pravidelně kontrolujte dotažení jednotlivých šroubových spojů. • Nepřípustné jsou jakékoliv úpravy, které by mohly narušit bezpečnost. • Používejte pouze náhradní díly schválené společností Razor. Omezená záruka • Tato omezená záruka je jedinou zárukou na tento výrobek. Žádná jiná výslovná nebo implicitní záruka neexistuje.
  • Seite 40 способността на детето да спазва правилата. Продуктите Razor Jr. са предназначени да позволят на по-малки деца да се научат да яздят и да се наслждават на първите си стъпки в използването на играчки за яздене. Изследвания показват, че децата на 3-годишна възраст имат необходимата координация, за...
  • Seite 41 • Редовно проверявайте дали различните крепежни елементи са здраво закрепени. • Не могат да бъдат правени модификации, които влияят на сигурността. • Използвайте само оторизирани Razor резервни части. Ограничена гаранция • Тази ограничена гаранция е единствената гаранция за този продукт. Не съществува друга пряка или косвена гаранция.
  • Seite 42 • Ebeveynin çocuğuna bu ürüne binmesi için izin vermesi çocuğun olgunluğuna, becerisine ve kurallara uyma yeteneğine bağlıdır. Razor Jr. ürünleri, daha ufak çocukların üzerine binilen oyuncaklarda deneyim kazanmalarını ve ilk deneyimlerinden keyif almalarını mümkün kılar. Çalışmalar 3 yaşındaki çocukların direksiyon ve gidon kullanmak için gerekli koordinasyona sahip olduğunu ve 3 tekerli bir scooter kullanabileceklerini ancak 2 tekerlekli scooter için gereken dengeyi geliştirmemiş...
  • Seite 43 • Çeşitli vidalı parçaların sıkılığını düzenli olarak kontrol ediniz. • Güvenliği zayıflatacak modifikasyonlar yapmayınız. • Yalnızca onaylı Razor yedek parçaları kullanınız. Sınırlı Garanti • Bu Sınırlı Garanti bu ürüne ilişkin tek garantidir. Başka herhangi bir açık veya zımni garanti yoktur.
  • Seite 44 • Дозвіл батьків кататися на даній продукції повинен ґрунтуватися на віці дитини, його навичках та здатності дотримуватися правил. Продукція Razor Jr. призначена для задоволення потреб малих дітей, які катаються на іграшкових самокатах. Дослідження показують, що діти у віці 3 років можуть утримувати рівновагу для керування рулем велосипеда або самоката, а також вміють...
  • Seite 45 Неналежна увага до попереджень або необережність збільшує ризик травм! Де і як кататися • Зупиніться, натиснувши на гальмо ногою. • Щоб повернути, нахиліться в напрямку, в якому ви бажаєте поїхати. • Навчіться падати (якщо вийде – стрімголов) без цієї продукції. •...
  • Seite 46 본 제품의 사용에 대한 부모의 허가는 어린이의 성숙함, 기술 및 규칙을 따를 수 있는 능력에 근거하여야 합니다. Razor Jr. 제품은 더 어린 아이들이 타는 장난감을 조기에 경험해보고 즐길 수 있도록 고안된 제품입니다. 연구에 따르면 3세의 어린이들은 핸들이나 핸 들바를 사용하는데 필요한 조정 능력이 있으며 세 바퀴 스쿠터를 사용할 수 있지만, 두 바퀴 스쿠터를 타는데 필요한 균형감각은 발달해 있지 않을 수도...
  • Seite 47 각 나사 부품이 확실하게 조여져 있는지 정기적으로 확인하십시오. • 안전을 저해할 수 있는 변경을 하지 마십시오. • 공인된 Razor의 교체부품만 사용하십시오. 제한적 보증 • 이 제한적 보증은 오직 제품에 대해서만 보증합니다. 이 외에 다른 명시적 또는 암묵적 보증은 없습니다. •...
  • Seite 48 由於使用滑板車存在一定的風險,而且並非每款產品均適合每個年齡或體型的兒童使用,故此類產品通常附有建議使用年齡資訊,此等資訊反映 危險的性質,以及應對此等危險應具備的智力或體能。家長或成年監護人需為使用電動滑板車的兒童選擇適合其年齡使用的產品,以防止過於年 幼或不熟悉產品性能的兒童冒險嘗試。 家長/成年監護人須安裝和檢查本產品,並指導子女如何安全使用此滑板車。如果使用者不運用常識,或不注意上述警告,會增加損害、嚴重受 傷甚至死亡的風險。 年齡和體重限制 不適合 3 歲以下兒童使用。 • 騎手的體重不應超過 22 公斤(48 磅)。騎手的體重並不代表該兒童的體型適合使用或能夠適當控制此滑板車。 • 家長須充分考慮子女的心智、技能和遵守規則的能力,以決定是否允許子女使用本產品。 • Razor Jr. 產品旨在令年幼的兒童學會和享受使用幼年時期的騎乘玩具。研究顯示 3 歲以下兒童已具備使用車輪或手把的協調能力,並可使用三 輪滑板車,惟或未有使用兩輪滑板車所需的平衡能力。此能力需要時間和經驗來培養。經過一定練習後,大部分兒童在 5 歲時已有使用兩輪滑板 車的平衡能力和協調能力。兒童學習使用和改善技能時須由成年人監護,因為兒童沒有在車多地方騎乘的危險意識,極有可能因此跌倒和受傷。 使用滑板車請自行承擔風險,並應運用常識。 警告 - 請注意以下事項以避免嚴重損傷: • 應穿戴防護裝備。請勿在車多的地方使用。最重 22 公斤。 • 使用完本產品後,切勿觸摸發熱的煞車裝置。 • 年幼兒童必須在成年人監護下使用。 • 請勿讓三(3)歲以下兒童使用此滑板車。...
  • Seite 49 不遵從產品警告,或不加倍謹慎使用產品,將增加受傷風險! 如何騎乘滑板車 如要煞停,請用腳踩下煞車裝置。 • 沿著您希望前進的方向傾斜驅動。 • 試學習正確的摔跤姿勢,避免與滑板車一同跌下 (如情況許可,試用翻滾落地的方式)。 • • 與朋友或家長一起學習,有助騎乘和訓練。 • 請查看當地法律,了解一切有關如何合法使用本產品的規條。 警告: 請參閱當地關於滑板車的法律。 請參閱本地法律及法例規定,以瞭解你可以在何處以及如何使用 Razor® 電動滑板車。許多地區的法律均有滑板車騎手需配搭頭盔的規定。 請參 閱你所在地區關於佩戴頭盔和滑板車使用的法律和法規。 警告: 騎乘前請總是檢查滑板車。 妥當檢查和維護你的滑板車可避免受傷風險。 請務必在騎乘之前檢查產品,並進行定期保養。 請更換磨損或損壞的 零件,例如把手套、把手、把手蓋或磨損的輪子。 保養及維修 • 檢查轉向系統的調整是否正確,以及確保所有連接組件穩固無損。 • 檢查煞車裝置的功能是否正常。當你用腳踩下煞車裝置時,煞車裝置應發揮正確的煞車作用。 • 在正常情況和狀況下,車輪無需維修。 • 定期檢查各個用螺絲鞏固的零件均已擰緊。 • 請勿進行任何影響安全的改裝。 • 請只用經許可的 Razor 零件來進行維修或替換。...
  • Seite 50 父母/成人监护者必须安装和检查本产品,并教子女如何安全骑乘该滑板车。如果骑乘者不运用常识,或不注意上述警告,会增加损害、严重受 伤甚至死亡危险。 年龄和体重限制 3 岁以下儿童不宜使用。 • 骑乘者体重上限为 22 千克(48 磅)。 • 骑乘者体重不一定指儿童的身高适合或可实现对滑板车的控制。 • 父母允许其子女骑乘该产品的决定应基于其子女的发育情况、技能和遵守规则的能力。 • Razor Jr. 产品用于使年龄更小的儿童了解并掌握使用滑板玩具的早期经验。研究表明,3 岁的儿童具备使用转向轮或车把所需的协调性,能使 用 3 轮滑板车,但尚未具备操作 2 轮滑板车所需的平衡性。这种能力会随着时间的推移和经验的积累而发展。根据经验的不同,大部分儿童在 5 岁之前会具备使用 2 轮滑板车所需的平衡性和协调性。因为儿童不理解在车辆行驶区域骑乘的危险,且存在跌倒并受伤的高度危险,所以在儿 童学习并成长过程中必须有成人监护。 骑乘滑板车请自行承担风险,并具备常识。 警告。为避免重伤: • 应穿戴防护装备。使用时不得影响道路交通。 最重 22 千克。 • 使用后不得触摸刹车装置,它温度很高。 • 儿童应在成人监督下使用。...
  • Seite 51 • 在不使用本产品的情况下练习摔倒(如可能,通过翻滚练习)。 • • 在朋友或父母的帮助下学习。 • 有关滑行场所及产品使用的规定,请查阅当地法律。 警告: 请检查与滑板车使用相关法律。 参照本地法律法规,确定您可以在哪里、如何使用滑板车。 在很多区域法律可能要求骑乘滑板车需要戴头盔。 请查阅您所在区域关于头盔使用和滑板车操作相关法律法规。 警告: 骑乘前务必检查滑板车。 正确检查和维护滑板车可降低受伤危险。 在骑乘之前务必检查本产品,并定期维护。 更换磨损或损坏的零件,如把套、车把、把塞或磨损的轮子。 维护 • 确认转向系统调节正确,所有连接件牢固固定,未被折断。 • 确认刹车功能正常。当您用脚踩刹车时,刹车装置应提供有效刹车动作。 • 在正常情況和狀況下,车轮无需维修。 • 定期检查,确认螺纹坚固件紧固。 • 不得进行任何可降低安全性的改装。 • 仅使用经 Razor 认可的替换部件。 有限保修 • 该有限担保为该产品的唯一担保。除此之外不存在其它任何明示或默示的保证。 • 制造商保证,本产品在自购买日起 6 个月内并无任何制造缺陷。若本产品用于娱乐或运输以外用途,或以任何方式改装或租给他人使用,此 有限保修将失效。...
  • Seite 52 Imprimé en Chine pour Razor USA LLC. Copyright © 2003-2015 Razor USA, LLC. Tous droits réservés. Razor® et le logo Razor sont des marques déposées de Razor USA LLC et de ses sociétés affiliées aux États-Unis et/ou dans une sélection de pays étrangers. t3™ est une marque déposée de Razor USA LLC.