Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
d
-Art.: 0628-10
Gebrauchsanleitung
A
L
B
C
E
K
H
G
A
Libellen
B
Drehknopf
C
Schalter
D
Laser
E
Wandhalter
F
Nivellierteller
G Lasersichtbrille
H
Anschlagstift
I
Stellschrauben
K
Druckknöpfe
L
Batteriefach
Wichtig: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor Benutzung des Gerätes und bewahren Sie
diese zur späteren Information auf.
Die kwb Laser-Mouse bietet Ihnen die Möglichkeit an
Stelle eines Laserpunktes eine durchgehende
Laserlinie zu projizieren. Diese ist frei innerhalb eines
90° Winkels schwenkbar. Die Laser-Mouse ist
hervorragend geeignet um Höhen zu übertragen oder
um Messpunkte in einer schiefen Ebene festzulegen
(z. B.: Bilder im Treppenhaus aufhängen)
Bedienungsanleitung
Schalten Sie den Laser ein, in dem Sie den Schalter (C) nach
unten drücken. Zum Ausschalten ziehen Sie den Schalter
wieder nach oben. Fig.1
Der Laser projiziert jetzt eine durchgehende Laserlinie. Mit
Betätigen des Drehknopfes (B) können Sie die Laserlinie im
Bereich von 90° frei schwenken. Fig.2
D
Fig. 1
AVOID
EXPOSURE
Laser radiation is omitted
through this aperture
C
AVOID
EXPOSURE
Laser radiation is omitted
through this aperture
I
F
Verwendung des Nivelliertellers
Um Bodenunebenheiten auszugleichen, verwenden Sie den
Nivellierteller (F). Richten Sie die Laser-Mouse am
Anschlagsstift (H) aus.
H
Durch die eingebaute Magnetplatte werden die Laser-Mouse
und der Nivellierteller (F) fest miteinander verbunden. Mit Hilfe
der Stellschrauben (I) können Sie die Laser-Mouse in Waage
bringen.
Verwendung eines Fotostativs
Bei Bedarf kann die Laser-Mouse auch
auf einem Handelsüblichem Fotostativ
befestigt werden. Mit Hilfe der
Stellschrauben (I) können Sie
die Laser-Mouse in Waage bringen.
Fig. 2
I
F
H
Verwendung der Wandhalterung
Mittels der Wandhalterung (E) ist es möglich die Laser-Mouse
an einer Leichtbauwand zu befestigen. Entfernen Sie die
Schutzkappe und richten Sie die Laser-Mouse am
Anschlagsstift (H) aus. Mit Druck auf die roten Knöpfe (K)
werden 6 kleine Nägel in die Wand getrieben und die Laser-
Mouse so befestigt. Nach Beendigung der Arbeiten, können
Sie die Laser-Mouse einfach wieder von der Wand abnehmen.
K
H
Schutzkappe
Verwendung der Lasersichtbrille
Bei ungünstigen Lichtverhältnissen, oder wenn Sie die
Laserlinie nur schwach erkennen können, verwenden Sie zur
Kontrastverstärkung die beiliegende Lasersichtbrille (G).
Anwendungsbeispiele
Batteriewechsel:
Wenn die Helligkeit des Laserstrahls nachläßt, müssen die Batterien
gewechselt werden. Um die Batterien zu wechseln, schrauben
Sie das Batteriefach (L) auf. Verbrauchte Batterien müssen
sachgerecht entsorgt werden.
Nägel
05.03.04/A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KWB 0628-10

  • Seite 1 Um die Batterien zu wechseln, schrauben diese zur späteren Information auf. Stellschrauben (I) können Sie Sie das Batteriefach (L) auf. Verbrauchte Batterien müssen Die kwb Laser-Mouse bietet Ihnen die Möglichkeit an die Laser-Mouse in Waage bringen. sachgerecht entsorgt werden. Stelle eines Laserpunktes eine durchgehende Laserlinie zu projizieren.
  • Seite 2 When the brightness of the laser beam begins to fade, the batteries need to be changed. In order to change the batteries, The kwb Laser-Mouse allows you to project an unscrew the battery compartment. Used batteries must be unbroken laser line instead of a laser point. This can disposed off correctly.
  • Seite 3 Changement des piles Lorsque la luminosité du rayon laser diminue, il faudra changer Le Laser-Mouse kwb vous permet de projeter une les piles. Pour changer les piles, dévissez le compartiment à ligne laser continue à la place d'un point laser. Cette piles.
  • Seite 4: Gebruiksaanwijzing

    Als de intensiteit van de laserstraal nalaat, moeten de batterijen worden vervangen. Schroef het batterijvak open om de Met de kwb Laser-Mouse kunt u in plaats van een batterijen te vervangen. Gebruikte batterijen moeten deskundig laserpunt een doorlopende laserlijn projecteren. Deze worden verwijderd.
  • Seite 5 Viktig: Les nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Batteriskifte Når laserstrålens lysstyrke avtar, må batteriene skiftes ut. For kwb Laser-Mouse gir deg muligheten til å projisere utskifting av batteriene må batterirommet skrus opp. Brukte en gjennomgående laserlinje istedenfor et laserpunkt. batterier må destrueres sakkyndig.
  • Seite 6 Om laserstrålens ljusstyrka avtar måste batterierna bytas ut. För att byta ut batterierna skruvar du av påslagningsknappen. kwb Laser-Mouse ger dig möjlighet att projicera en Förbrukade batterier måste avfallshanteras på ett fackmässigt genomgående laserlinje istället för en laserpunkt.
  • Seite 7 Når laserstrålens lysstyrke falder, skal batterierne skiftes. For at skifte batterier, skrues tænd/sluk kontakten af. Brugte Med kwb Laser-Mouse kan du projicere en batterier skal bortskaffes iht. gældende regler. gennemgående laserlinie i stedet for et laserpunkt.
  • Seite 8 Paristojen vaihto: käyttöä. Kun lasersäde himmenee, paristot on vaihdettava. Ruuvaa paristopesä auki paristojen vaihtoa varten. Vanhat paristot on kwb Laser-Mouse –laitteella voit projisoida jatkuvan jätehuollettava asianmukaisesti. laserviivan laserpisteen asemesta. Voit kääntää sitä vapaasti 90° kulmassa. Laser-Mouse soveltuu erinomaisesti korkeuksien siirtämiseen tai mittapisteiden määräämiseen vinolle pinnalle (esim.:...
  • Seite 9: Instrucciones De Uso

    Cuando se reduzca la claridad del rayo láser, se deberán cambiar las baterías. Para cambiar las baterías deberá usted El Laser-Mouse de kwb le ofrece a Vd. la posibilidad desenroscar y abrir el compartimento de la batería. Las de proyectar una línea continua de láser, en vez de baterías gastadas se deberán evacuar adecuada y...
  • Seite 10: Istruzioni Per L'uso

    Se viene meno la luminosità del raggio laser è necessario procedere alla sostituzione delle batterie. Per sostituire le Il Laser-Mouse kwb offre la possibilità di proiettare batterie, svitare il vano batterie. Smaltire le batterie usate una linea laser continua al posto di un punto laser.
  • Seite 11 K v˘mûnû baterie od‰roubujte kryt prostoru na baterie. Vybité baterie likvidujte v souladu s ekologick˘mi Laser-Mouse firmy kwb moÏÀuje promítat místo pfiedpisy. jednoho laserového bodu prÛbûÏnou linii, kterou lze vychylovat v rozmezí úhlu 90°. Laser-Mouse je zejména vhodn˘...
  • Seite 12: Instrukcja U˝ytkowania

    Wymiana baterii: Paƒstwo ustawiç Laser-Mouse Je˝eli jasnoÊç promienia laserowego os∏abnie, nale˝y wymieniç w poziomie. Laser-Mouse kwb oferuje Paƒstwu mo˝liwoÊç baterie. Aby wymieniç baterie, nale˝y odkr´ciç Êrub´ pojemnika projekcji ciàg∏ej linii laserowej zamiast punktu na baterie. Zu˝yte baterie nale˝y odpowiednio zutylizowaç.
  • Seite 13: Инструкция По Применению

    Замена батареек: Когда яркость лазерного луча снижается, необходимо Лазерный манипулятор (Laser-Mouse) фирмы заменить батарейки. Для замены батареек отвинтите ячейку kwb предоставляет Вам возможность проецировать для батареек. Использованные батарейки необходимо вместо лазерной точки сквозную лазерную линию. утилизировать надлежащим образом. је можно свободно отклонять в пределах угла в...
  • Seite 14 Nous, la société kwb tools GmbH & Co. KG,déclarons, en responsabilité Wij, kwb tools GmbH & Co. KG, verklaren onder alleenverantwoordelijkheid On its own responsibility, kwb tools GmbH & Co KG herebyrepresents that exclusive, que le Laser-Mouse auquel cette déclaration dat de Laser-Mouse, waar deze verklaring KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Seite 15 On its own responsibility, kwb tools GmbH & Co, KG hereby represents Vi kwb tools GmbH & Co. KG,erklærer ved å være alene Vi, kwb tools GmbH & Co. KG, intygar som allena ansvarig att det Laser- Vi, kwb tools GmbH & Co. KG, erklærer med alene ansvar, at Laser-Mouse that the Laser-Mouse referred to in this statement conform to both the ansvarlig at Laser-Mouse som denne erklæringen refererer til, er i...
  • Seite 16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ zodpovûdnosti, Ïe Laser-Mouse, na kterou se toto prohlá‰ení vztahuje, Noi, kwb tools GmbH & Co. KG , dichiariamo sotto la nostra esclusiva vyhovuje normám EN 60825-1/A2:2001, EN 61010-1/A2:1995, KONFORMITETSINTYG responsabilità, che la Laser-Mouse alla quale fa riferimento la presente EN 50081-1/1992, EN 50082-1/199 a ustanovením smûrnice EMC 89/336...
  • Seite 17 ДИН EH 60825-1/A2:2001 не смотреть в луч ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы, фирма kwb tools GmbH & Co. KG, заявляем под исключительную ответственность, что Лазерный манипулятор (Laser- Mouse), к которому относится данное заявление, соответствует следующим стандартам: ЕН 60825-1/A2:2001, ЕН 61010-1/A 2:1995, ЕН...

Inhaltsverzeichnis