Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
USER MANUAL
EFC9630

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EFC9630

  • Seite 1 USER MANUAL EFC9630...
  • Seite 2 We were thinking of you when we made this product...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 15 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS CHARACTERISTICS CHARAKTERISTIKEN INSTALLATION MONTAGE BEDIENUNG MAINTENANCE WARTUNG CONSEJOS Y SUGERENCIAS CONSELHOS E SUGESTÕES CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS INSTALACIÓN INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO TAVSIYELER VE ÖNERILER CONSIGLI E SUGGERIMENTI ÖZELLIKLER CARATTERISTICHE MONTAJ INSTALLAZIONE KULLANIM...
  • Seite 4 Produkt von ly will provide you with lots of pleasure Electrolux entschieden haben, welches in the future. The Electrolux ambition is Ihnen sicherlich viel Freude bereiten to offer a wide variety of quality prod- wird. Es ist unser Bestreben, eine breite ucts that make your life more comfort- Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubi-...
  • Seite 5 Size kullanımı boyunca memnuniyet complimenti per aver scelto un elettro- vereceğini umduğumuz birinci sınıf domestico Electrolux che, siamo bir Electrolux ürünü seçtiğiniz için certi, avrà modo di apprezzare per le teşekkür ederiz. Electrolux, hayatınızı prestazioni, la qualità e l’affi dabilità e daha da konforlu hale getirecek che le renderà...
  • Seite 6: Recommendations And Suggestions

    6 electrolux Recommendations and Suggestions RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS Installation • Adjust the fl ame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, mak- • The manufacturer will not be held li- ing sure that it does not engulf the able for any damages resulting from sides.
  • Seite 7: Characteristics

    7 Characteristics CHARACTERISTICS Dimensions...
  • Seite 8 8 electrolux Characteristics Components 14.1 Ref. Q.ty Product Components 12a 7.2.1 Hood Body, with: Controls, Light, Blower, Filters Telescopic Chimney: Upper Section Lower Section Reducer Flange ø 150-120 mm 14.1 2 Air Outlet Connection Extension Air Outlet Connection Ref. Q.ty Installation Components 7.2.1 2...
  • Seite 9: Installation

    9 Installation INSTALLATION Wall drilling and bracket fi xing • Mark a reference point as indicated at 116 mm from the vertical reference Wall marking: line and 325 mm above the horizontal • Draw a vertical line on the supporting reference line.
  • Seite 10: Connection In Recycling Version

    10 electrolux Installation Hood body installation • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr located on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the screws 12a. • Fully tighten support screws 12a. • Adjust screws Vr to level the hood...
  • Seite 11: Electrical Connection

    11 Installation Electrical Connection • Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. • Remove the grease fi lters (see para- graph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan.
  • Seite 12: Use

    12 electrolux The hood can be switched on pushing directly onto the requested speed Touch Basic Functions control Dual functions When pressed it switches the lighting system on and off. When pressed the motor is stopped, regardless of the speed it is set to.
  • Seite 13: Maintenance

    13 Maintenance MAINTENANCE Cleaning the Grill Cleaning of the Metal Cassette • Remove the grill by pushing the han- Filter dles. Pay attention that the grill will not Alarm reset accidentaly fall down on the hob. • Stop the motor.
  • Seite 14 14 electrolux Maintenance Replacing the Charcoal Filter Replace the Filter • Remove the grill. This fi lter cannot be washed or regene- • Remove the metal grease fi lters. rated, and must be replaced when the • Remove the saturated charcoal fi lter, S2 led starts to fl...
  • Seite 15: Empfehlungen Und Hinweise

    15 Empfehlungen und Hinweise EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE Achtung! Frittiergeräte müssen wäh- rend des Gebrauchs stets beaufsich- • Das Gerät darf nur vom Fachpersonal tigt werden: Überhitztes Öl kann sich angeschlossen werden. entzünden. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die •...
  • Seite 16: Charakteristiken

    16 electrolux Charakteristiken CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf...
  • Seite 17 17 Charakteristiken Komponenten 14.1 Pos. St. Produktkomponenten 1 Haubenkörper mit Schaltern, Be- 12a 7.2.1 leuchtung, Gebläsegruppe, Filter Teleskopkamin bestehend aus: oberer Kaminteil unterer Kaminteil Reduzierfl ansch ø 150-120 mm 14.1 2 Verlängerung Luftaustritt- Anschlussstück Luftaustritt-Anschlussstück Pos. St. Montagekomponenten 7.2.1 2 Befestigungsbügel oberer Ka-...
  • Seite 18: Montage

    18 electrolux Montage MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher • Die Mitte der Bügellöcher an der Wand markieren. und Fixieren der Befestigung- • Wie beschrieben einen Bezugspunkt sbügel 116 mm von der vertikalen Bezugs- Nachstehende Linien an die Wand linie und 325 mm oberhalb der hori- zontalen Bezugslinie kennzeichnen.
  • Seite 19: Montage Des Haubenkörpers

    19 Montage Montage des Haubenkörpers • Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr bei den Haubenkörper-Anhakpunkten festzie- hen. • Den Haubenkörper bei den Schrau- ben 12a einhängen. • Die Halteschrauben 12a defi nitiv fest- ziehen. • Den Haubenkörper mit Hilfe der Schrauben Vr ausrichten.
  • Seite 20: Elektroanschluss

    20 electrolux Montage Elektroanschluss • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschal- tet werden. • Entfernen Sie die Fettfi lter (s. Ab- schnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei...
  • Seite 21: Bedienung

    21 Bedienung BEDIENUNG Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne daß man vorher auf die Gebläsetaste 0/1 drückt. Taste Grundfunktion Doppelfunktion Ein kurzer Tastendruck schaltet die Beleuchtungsanlage ein und aus. Taste erloschen Schaltet den Motor unabhängig von der Gebläsestufe ab Wird die Taste 4 Sekunden lang gedrückt, erfolgt die Rückstellung...
  • Seite 22: Wartung

    22 electrolux Wartung WARTUNG Reinigung des Gitters Reinigung selbsttragender Me- tallfettfi lter • Das Gitter aushacken, indem man entsprechenden Drehknöpfen Rückstellen der Sättigungsanzeige betätigt. Bei dem Verfahren darauf • Den Gebläsemotor abschalten. achten, dass das Gitter nicht herun- • Die Taste T1 mindestens 4 Sekunden terfällt.
  • Seite 23: Austauschen Der Aktivkohlefilter

    23 Wartung Austauschen der AktivkohleFil- Rückstellen der Sättigungsanzeige • Den Gebläsemotor abschalten. • Die Taste T1 mindestens 4 Sekunden Dieser Filter ist weder wasch- noch wie- lang drücken, bis zum zweimaligen derverwendbar und ist auszutauschen, Blinken des Leds S3.
  • Seite 24: Consejos Y Sugerencias

    24 electrolux Consejos y Sugerencias CONSEJOS Y SUGERENCIAS Installación • Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmen- • El fabricante declina cualquier respon- te con respecto al fondo de las ollas. sabilidad debida a los daños provoca- •...
  • Seite 25: Características

    25 Características CARACTERÍSTICAS Dimensiones...
  • Seite 26 26 electrolux Características 14.1 Componentes Ref. Cant. Componentes del Producto 12a 7.2.1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, grupo de venti- laciòn, fi ltros Chimenea telescópica formada por: Chimenea superior Chimenea inferior Brida de reducción ø 150-120 14.1 2 Extensión del racor de salida del...
  • Seite 27 27 Instalación INSTALACIÓN Taladrado pared y fi jación de las • Marcar como se indica, un punto de referencia a 116 mm de la línea verti- bridas cal de referencia, y 325 mm sobre la Trazar en la pared: línea horizontal de referencia.
  • Seite 28 28 electrolux Instalación Montaje del cuerpo de la cam- pana • Antes de enganchar el cuerpo de la campana,apretar los 2 tornillos Vr situados en los puntos de enganche del cuerpo de la campana . • Enganchar el cuerpo de la campana en los tornillos 12a predispuestos.
  • Seite 29: Conexión Eléctrica

    29 Instalación Conexión eléctrica • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. • Quitar los Filtros antigrasa y asegura- se de que el conector del Cable de acometida esté...
  • Seite 30 30 electrolux La campana puede ser encendida directamente a la velocidad deseada, apretándo la tecla correpondiente Tecla Función base Doble Función Apretado enciende y apaga la instalación de iluminación. Apaga el motor desde cualquier velocidad programada Apretada durante 4 segundos restablece la señal de alarma fi ltros señalada por el led S1 o S2.
  • Seite 31: Limpieza De La Rejilla

    31 Mantenimiento MANTENIMIENTO Limpieza de la rejilla Limpieza del fi ltro antigrasa metálico autoportante • Desenganchar la rejilla obrando en las manillas, teniendo cuidado de sujetar- Reset de la señal de alarma la mientras se abre para evitar que se •...
  • Seite 32 32 electrolux Mantenimiento Sustitución fi ltro al carbón Sustitución Filtro • Quitar la rejilla. No es lavable y no es regenerable, hay • Sacar el Filtro antigrasa metálico. que sustituirlo cuando el led S2 relam- • Quitar el Filtro antiolor al Carbón acti- paguea o por lo menos cada 4 meses.
  • Seite 33: Conselhos E Sugestões

    33 Conselhos e Sugestões CONSELHOS E SUGESTÕES INSTALAÇÃO • Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o óleo excessivamente • O fabricante declina toda e qualquer res- aquecido pode infl amar-se. ponsabilidade pelos danos decorrentes • No prepare alimentos fl amejados sob o de uma instalação não correcta ou feita...
  • Seite 34 34 electrolux Características CARACTERÍSTICAS Dimensões...
  • Seite 35 35 Características Componentes 14.1 Ref. Qtd Componentes do produto Corpo do exaustor equipado 12a 7.2.1 com: Comandos, iluminação, grupo do ventilador e fi ltros Chaminé telescópica formada por: Chaminé Superior Chaminé Inferior Flange de redução ø 150-120 14.1 2 Extensão de conexão da saída...
  • Seite 36: Instalação

    36 electrolux Instalação INSTALAÇÃO Perfuração da parede e fi xação • Marque os centros dos furos do su- porte. dos suportes • Marque, com indicado, um ponto de Marque na parede: referência a 116 mm de distância da • uma linha vertical que vá até ao tecto linha de referência vertical, e 325 mm...
  • Seite 37 37 Instalação Montagem do corpo do ex- tractor • Antes de fi xar o corpo do extractor, aperte os dois parafusos Vr situados nos pontos de montagem do corpo do extractor. • Pendure o corpo do extractor nos dois parafusos 12a.
  • Seite 38: Ligação Eléctrica

    38 electrolux Instalação Ligação eléctrica • Ligue o extractor à alimentação uti- lizando um interruptor de dois pólos com uma folga de contacto de pelo menos 3 mm. • Retire os fi ltros contra gordura (ver parágrafo da Manutenção) certifi can- do-se de que o conector do cabo de alimentação está...
  • Seite 39 39 Utilização UTILIZAÇÃO O exaustor pode ser aceso directamente na velocidade desejada, premindo a tecla correspondente Tecla Função de base Dupla função Premido, liga e desliga o sistema de iluminação. Desliga o motor, seja qual for a velocidade em que estiver a funcionar Premido durante 4 segundos, faz o reset da sinalização de alarme...
  • Seite 40: Manutenção

    40 electrolux Manutenção MANUTENÇÃO Limpeza da grade Limpeza do fi ltro metálico anti- gordura • Soltar a grade dos respectivos ele- mentos de fi xação, operando nos ma- Como apagar o sinal de alarme nípulos próprios, tendo o cuidado de a •...
  • Seite 41 41 Manutenção Substituição do fi ltro de carvão • Prima a tecla T1 durante, pelo menos, 4 segundos, até o led S3 piscar duas Não pode ser lavado e não é regenerá- vezes seguidas, a confi rmar. vel. Deve ser substituído quando o led S2 começa a piscar ou, pelo menos, de...
  • Seite 42 42 electrolux TAVSIYELER VE ÖNERILER TAVSIYELER VE ÖNERILER • Davlumbaz çalιşιrken altιnda kesinlikle MONTAJ yüksek çιplak ateş bιrakmayιn. • Yalnιş veya eksik montajdan doğan herhangi • Alev yoğunluğunu doğrudan tencerenin bir zararιn sorumluluğu üreticiye ait değildir. altιnda kalacak şekilde ayarlayιn, kenarlarιnι...
  • Seite 43 43 ÖZELLIKLER ÖZELLIKLER Boyutlar...
  • Seite 44 44 electrolux ÖZELLIKLER Parçalar 14.1 Ref. Adet Ürünün parçaları 12a 7.2.1 Şunlardan oluşan davlumbaz gövdesi: Kumandalar, Lamba, grubu, Filtreler Şunlardan oluşan teleskopik baca: Üst baca Alt baca Redüksiyon Flanşı ø 150-120 mm 14.1 Hava Çıkışı Uzatma Rakoru Hava Çıkışı Rakoru Ref.
  • Seite 45 45 MONTAJ MONTAJ • Gösterildiği gibi Dikey referans çizgisinden Duvarın Delinmesi ve Braketlerin 116 mm mesafeye, Yatay referans çizgisinin Sabitlenmesi de 325 mm üzerine gelecek şekilde bir referans deliği işaretleyiniz. Duvara şunları çiziniz: • Bu işlemi diğer taraftan da tekrar ediniz.
  • Seite 46 46 electrolux MONTAJ Davlumbaz Gövdesi Montajı • Davlumbaz Gövdesini kancalara takmadadan önce gövde üzerindeki kancalama noktalarında bulunan 2 adet vidayı Vr sıkınız. • Davlumbaz Gövdesini vidalara 12a takınız. • Destek vidalarını 12a nihai olarak sıkınız. • Vr vidalarına müdahale ederek Davlumbaz Gövdesi seviyesini hizalayınız.
  • Seite 47 47 MONTAJ Elektrik bağlantılar • Davlumbazı şebeke cereyanına bağlarken aray temas aralığı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik anahtarı koyunuz. • Yağ tutucu fi ltreleri çıkarınız (bakınız “Bakım” paragrafı) ve besleme kablosu soketinin aspiratör prizine iyice takılmış...
  • Seite 48 48 electrolux KULLANIM KULLANIM Davlumbaz ilgili tuşa basılarak direk olarak istenilen hızda çalıştırılabilir. Tuş Temel fonksiyon Çift Fonksiyon Kısa bir süre basılı tutulmak suretiyle aydınlatma tertibatını açar ve kapatır. Ayarlanmış olan herhangi bir hızda motoru kapatmaktadır. 4 saniye boyunca basılı tutulması halinde fi ltre alarm sinyali S1 veya S2 led’inin yanıp sönmesiyle eski haline geri döner.
  • Seite 49 49 BAKIM BAKIM Izgaranın Temizlenmesi Yağlanmaya karşı metal fi ltrenin tek başına temizlenmesi • Izgarayı uygun tutamaklardan ayırın, bu esnada açarken pişirme düzlemine Alarm sinyalinin resetlenmesi (sıfırlanması) düşmemesi için destek olmayı unutmayınız. • Aspirasyon Motorunu kapatınız. • Izgara bulaşık makinesinde kesinlikle •...
  • Seite 50: Lambanın Değiştirilmesi

    50 electrolux BAKIM Karbon fi ltrenin yerleştirilmesi Alarm sinyalinin resetlenmesi (sıfırlanması) • Aspirasyon Motorunu kapatınız. Yıkanamaz, geri dönüşümlü değildir, ekranda • T1 tuşuna en az 4 saniye süreyle S3 ledinin S2 ledi görüntülendiğinde veya en az 4 ayda onay ışığı iki kere yanana kadar basınız.
  • Seite 51: Consigli E Suggerimenti

    51 Consigli e suggerimenti CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE tensità sotto la Cappa in funzione. • Il produttore declina qualsiasi respon- • Regolare sempre le fi amme in modo sabilità per danni dovuti ad installazio- da evitare una evidente fuoriuscita...
  • Seite 52: Caratteristiche

    52 electrolux Caratteristiche CARATTERISTICHE Ingombro...
  • Seite 53 53 Caratteristiche 14.1 Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 12a 7.2.1 Corpo Cappa completo di: Co- mandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri Camino Telescopico formato da: Camino Superiore Camino Inferiore Flangia di Riduzione ø 150-120 14.1 2 Prolunga Raccordo Uscita Aria Raccordo Uscita Aria Rif.
  • Seite 54 54 electrolux Installazione INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio • Segnare i centri dei Fori della Staffa. • Segnare come indicato, un punto di Staffe riferimento a 116 mm dalla linea Verti- Tracciare sulla Parete: cale di riferimento, e 325 mm sopra la •...
  • Seite 55: Connessioni In Versione Aspirante

    55 Installazione Montaggio Corpo Cappa • Prima di agganciare il Corpo Cappa, serrare le 2 Viti Vr situate sui punti di aggancio del Corpo Cappa. • Agganciare il Corpo Cappa alle Viti 12a. • Serrare defi nitivamente le Viti 12a di supporto.
  • Seite 56: Connessione Elettrica

    56 electrolux Installazione Connessione elettrica • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. • Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manutenzione”) e assicurarsi che il connettore del Cavo di alimentazione sia correttamente inserito nella presa dell’Aspiratore...
  • Seite 57 57 La cappa può essere accesa direttamente alla velocità desiderata, premendo il relativo tasto Tasto Funzione base Doppia Funzione Premuto accende e spegne l’impianto di illuminazione. Spegne il motore da qualsiasi velocità impostata Premuto per 4 secondi ripristina la segnalazione di allarme fi ltri se- gnalata dal lampeggio dei led S1 o S2.
  • Seite 58: Pulizia Della Griglia

    58 electrolux Manutenzione MANUTENZIONE Pulizia della griglia Pulizia fi ltro antigrasso metalli- co autoportante • Sganciare la griglia agendo sulle apposite maniglie, avendo cura di Reset del segnale di allarme sostenerla mentre si apre per evitare • Spegnere il Motore di aspirazione.
  • Seite 59 59 Manutenzione Sostituzione fi ltro al carbone Sostituzione Filtro • Rimuovere la griglia. Non è lavabile e non è rigenerabile, va • Togliere i Filtri antigrasso metallici. sostituito quando il led S2 lampeggia o • Rimuovere il Filtro antiodore al Carbo- almeno ogni 4 mesi.
  • Seite 64 436003645_02 - 070831...

Inhaltsverzeichnis