Herunterladen Diese Seite drucken
Wenglor OY1P303P0102 Betriebsanleitung

Wenglor OY1P303P0102 Betriebsanleitung

High-performance-distanzsensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OY1P303P0102:

Werbung

wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
20.03.2017
DE
|
EN
|
FR
Anschlussbild
Connection Diagram
Schéma de raccordement
531
+ Versorgungsspannung „+"
E/A
Eingang/Ausgang programmierbar
Output/Input programmable
Supply Voltage "+"
Entrée / Sprtie programmable
Tension d'alimentation « + »
RxD
RS-232 Empfangsleitung
− Versorgungsspannung „0 V"
RS-232 Receive Path
Supply Voltage "0 V"
Réception de données RS-232 (Rx)
Tension d'alimentation « 0 V »
TxD
RS-232 Sendeleitung
RS-232 Send Path
La Sendelicht abschaltbar
Émission de données RS-232 (Tx)
Emitted light can be switched off
Lumière émettrice désactivable
O Analogausgang
Analog output
Sortie analogique
O- Bezugsmasse/Analogausgang
Ground for the analog output
Masse de référence pour sortie
analogique
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden
Funktionsprinzip zu verwenden:
High-Performance-Distanzsensoren
High-Performance-Distanzsensoren nach dem Prinzip der
Lichtlaufzeitmessung ermitteln den Abstand zwischen Sensor
und Objekt nach dem Prinzip der Lichtlaufzeitmessung.
Diese Sensoren haben einen großen Arbeitsbereich und
erkennen Objekte daher über große Distanzen.
Spezielle Sensoren zeichnen sich durch WinTec (wenglor
interference free technology) aus. Mit dieser Technologie
werden schwarze oder glänzende Flächen auch in extremer
Schräglage sicher erkannt. Der Einbau mehrerer Sensoren
direkt nebeneinander oder gegenüber voneinander ist
möglich, ohne dass diese sich gegenseitig beeinflussen.
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen.
• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden
Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal
auszuführen.
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Laser-/LED-Warnhinweise
Laserklasse 1 (EN 60825-1)
LASER CLASS 1
Normen und Sicherheitsvorschriften
EN60825-1
sind zu beachten.
2007
Technische Daten
Arbeitsbereich
50...3050 mm
Messbereich
3000 mm
Linearitätsabweichung (50...200 mm)
15 mm
Linearitätsabweichung (200...3050 mm) 7 mm
Reproduzierbarkeit
1 mm
Versorgungsspannung
18...30 V DC
Stromaufnahme (Ub = 24 V)
< 70 mA
Spannungsabfall
< 2,5 V
Schaltstrom Schaltausgang
100 mA
Schalthysterese
3 − 20 mm
Temperaturdrift
< 0,4 mm/K
Verpolungssicher
ja
Kurzschlussfest und überlastsicher
ja
Temperaturbereich
−40 °C...50 °C
Lichtart
Laserlicht (rot)
Schutzart
IP68
Laserklasse
1
Schaltfrequenz
250 Hz
Ansprechzeit
2 ms
Schutzklasse
III
Maßangaben in mm / All dimensions in mm / Mesures en mm

= Sendediode/Transmitter diode/ Diode émettrice
= Empfangsdiode/Receiver diode/ Diode réceptrice
Schraube/Screw/Vis M4 = 0,5 Nm
Bedienfeld
Control Panel
Panneau
X2
60
23
20
22
20 = Enter Taste
23 = Down Taste
= Enter Button
= Down Button
= Touche ENTREE
= Flèche vers le bas
22 = Up Taste
60 = Anzeige
= Up Button
= Display
= Flèche vers le haut
= Ecran
OY1P303P01
Bestell-Nr.
89
Anschlussbild-Nr.
531
Schnittstelle
RS-232
IO-Link Version
Anschlussart
M12 × 1; 8-polig M12 × 1; 4-polig
Passende Anschlusstechnik-Nr.
89
Montagehinweise
Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden
elektrischen sowie mechanischen Vorschriften, Normen und
Sicherheitsregeln zu beachten. Der Sensor muss vor me-
chanischer Einwirkung geschützt werden. Der Sensor besitzt
optimale Fremdlichteigenschaften, wenn sich der Hintergrund
innerhalb des Arbeits bereiches befindet.
Inbetriebnahme
Vor den Einstellungen den Sensor an 18...30 V DC an-
schließen. Bei der ersten Inbetriebnahme und nach jedem
Reset muss die Menüsprache ausgewählt werden.
Sprache
 Deutsch
 English
 Francais
 Espanol
 Italiano
3 Zurück
7 Run
Navigation durch Tastendruck:
5 : Navigation nach oben.
6 : Navigation nach unten.
 : Mit der Enter Taste wird die Auswahl bestätigt.
Bedeutung der Menüpunkte:
3Zurück: eine Ebene im Menü nach oben.
7 Run:
Wechseln zum Anzeigemodus.
Durch Druck auf eine beliebige Taste ins Konfigurationsmenü
wechseln.
Hinweise: Wird im Konfigurationsmenü für die Dauer von 30 s
keine Einstellung vorgenommen, springt der Sensor automa-
tisch in die Anzeigeansicht zurück.
Durch erneuten Tastendruck springt der Sensor wieder in
die zuletzt verwendete Menüansicht. Wird eine Einstellung
vorgenommen, wird die Einstellung beim Verlassen des
Konfigurationsmenüs übernommen. Erscheint die Meldung
„Locked by IO-Link" ist die lokale Bedienung über das Display
durch IO-Link gesperrt.
Wichtig: Um eine Beschädigung der Tasten zu vermeiden,
bitte keine spitzen Gegenstände zur Einstellung verwenden.
SAP NR. 86089
High-Performance-Distanzsensor
High-Performance Distance Sensors
Capteurs de distance hautes performances
Die ausführliche Betriebsanleitung ist unter www.wenglor.com zum Download verfügbar und nachzulesen.
Complete operating instructions are available for download and reading at www.wenglor.com.
La notice d'instructions détaillée est disponible en téléchargement sous www.wenglor.com.
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
Complementary Products (see catalog)
Produits complémentaires (voir catalogue)
wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr
Produkt. / wenglor offers Connection Technology for field
wiring. / wenglor vous propose la connectique adaptée à
votre produit.
Passende Befestigungstechnik-Nr.
Suitable Mounting Technology No.
No. de Technique de montage appropriée
Passende Anschlusstechnik-Nr.
Suitable Mounting Technology No.
Référence connectique appropriée
2
89
S74
S02
IO-Link Master / IO-Link Master / Maître IO-Link
Schutzgehäuse Set ZSP-NN-02 / Protection Housing
Set ZSP-NN-02 / Boîtiers de protection ZSP-NN-02
Schutzgehäuse Set ZSV-0x-01 / Protection Housing Set
ZSV-0x-01 / Boîtiers de protection ZSV-0x-01
Funktionsbeschreibung
Pin Funktion
02
Der Menüpunkt Pin Funktion dient dazu, die Funktion der
782
Pins E/A1 bzw. E/A2 einzustellen. Die Pins können jeweils
unterschiedliche Funktionen annehmen wie z. B. Schaltaus-
IO-Link
gang, Fehlerausgang, Verschmutzungsausgang oder Analog-
1.1
ausgang. Die beiden Pins können auch als Eingänge z. B. für
Laserabschaltung oder externes Teachen eingestellt werden.
2
Eingänge/Ausgänge einlernen
In den weiteren Menüpunkten können die Ein- oder Ausgänge
genauer eingestellt werden z. B. Teach-In eines Schaltaus-
ganges.
Der Sensor besitzt zahlreiche weitere Funktionen. Diese
können eingestellt werden, wenn das Expertenmenü auf „an"
umgestellt wird. Weitere Erklärungen hierzu finden Sie in der
ausführlichen PDF-Betriebsanleitung.
Wartungshinweise
• Dieser wenglor-Sensor ist wartungsfrei.
• Eine regelmäßige Reinigung der Linse und des Displays
sowie eine Überprüfung der Steckerverbindungen werden
empfohlen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Lösungs-
mittel oder Reiniger, die das Gerät beschädigen könnten.
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
QUICKSTART
OY1P303P0102
OY1P303P0189
EU-Konformitätserklärung
EU Declaration of Conformity
Déclaration UE de conformité
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter
www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./
The EU declaration of conformity can be found on our website
at www.wenglor.com in download area./
Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur
www.wenglor.com, dans la zone de téléchargement du produit.
380
RoHS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wenglor OY1P303P0102

  • Seite 1 High-Performance-Distanzsensor High-Performance Distance Sensors Capteurs de distance hautes performances Maßangaben in mm / All dimensions in mm / Mesures en mm Die ausführliche Betriebsanleitung ist unter www.wenglor.com zum Download verfügbar und nachzulesen. Änderungen vorbehalten  = Sendediode/Transmitter diode/ Diode émettrice Right of modifications reserved Complete operating instructions are available for download and reading at www.wenglor.com.
  • Seite 2 Proper Use Function Descriptions OY1P303P01 This wenglor product has to be used according to the Pin Function Order No. following functional principle: The Pin Function menu item is used to set the functions of Connection Diagram High-Performance Distance Sensors pins I/O1 and I/O2. Different functions can be assigned to...

Diese Anleitung auch für:

Oy1p303p0189