Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

w w w . t h e - m s p a . c o m
Owner's Manual
EN
DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY.
CALL MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUES-
TIONS OR CONTACT MSPA AT
Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change
specifications and product appearance, which may result in updates to the instruc-
tion manual without notice.
®
Where Luxury Is Affordable
MONO
C-MO04 / C-MO06
info@the-mspa.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mspa MONO C-MO04

  • Seite 1 CALL MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUES- TIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in updates to the instruc- tion manual without notice.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please carefully and thoroughly read this manual entirety before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Seite 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
  • Seite 4 ● Electric installation should fulfill the local requirement or standards. ● The wired controller shall be properly stored at the side pocket when not used, to protect the controller from falling or other factors. ● This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Seite 5 several degrees above the normal body temperature 37°C(98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effect of hyperemia include failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard;...
  • Seite 6 For water already used, discharge it in time or use water chemicals for cleaning. Usually,change water every 3-5 days. ● Use Mspa chemical kit for disinfection in accordance with manufacture’s instructions. ● Do not leave or set up the spa in temperature lower than 4°C(39°F) if heater is not operating.
  • Seite 7 Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are different see the following scheme. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE - The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions.
  • Seite 8: Specifications

    SPECIFICATIONS BUBBLE SPA Model No. Seating Water Outside Inside Shape Height Weight Capacity Capacity Dimensions Dimensions / Code C-MO04 720 L φ1.53m φ1.43m 0.65m 32kg Round Mono (190 Gal) 60” 56” 26” (70.5lbs) C-MO06 930 L φ1.73m φ1.63m 0.65m 35kg Round Mono (245 Gal)
  • Seite 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Packaging content °C HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
  • Seite 10: First Use And Set-Up Preparation

    REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. SPA cover with buckle and inflatable bladder Spa tub Control box , wired controller and U-shape cover JOMBO 23.5” high pressure pump, inflation hose, pressure gauge, seal ring Heat preservation foam mat Filter cartridge Spa drain valve adaptor Wrench for filter Wrench for valve Repair kit...
  • Seite 11 Additional requirements for outdoor installation ● Make sure to set up the spa on a firm, level and smooth surface that is strong enough to support the full weight of the filled spa and maximum occupants. ● Do not set up the spa on grass or dirt, as this increases the amount of debris entering the spa, and damage the spa floor.
  • Seite 12: Spa Set-Up

    SPA SET-UP 1. Spread out and connect the 9 pcs foam mat at a cleared area. Heat Preservation Mat prevents heat loss from the bottom of the unit. 2. Put the pool body on the mat (note that the drain valve is in the appropriate area) 3.
  • Seite 13 7. Water Filling 7.1 Check the spa liner is at the selected area and point the drain valve toward a suitable draining area before inflation. Make sure the drain valve is securely tightened. 7.2 Fill the spa tub with fresh water to a level between Minimum and Maximum line marked on the inside of the spa wall.
  • Seite 14: Controller Operation

    CONTROLLER OPERATION °C Heater Button Filter Button HEATER FILTER Bubble Button Timer Button BUBBLE TIMER Up Button Down Button DOWN Temperature display: press RESET on PRCD, the screen shows current temperature Heater Button: Press HEATER button to turn the function on/off. Meanwhile, the filter will automatically run and test for 15s.
  • Seite 15 Clean parts and tubes that water goes through FILTER or HEATING 1. Add more water to the minimum line; E1 shows 15s after pressing FILTER 2. Clean parts and tubes that water goes through; or HEATING 3. Contact the MSpa Service Center.
  • Seite 16: Water Maintaince And Chemicals

    WATER MAINTAINCE AND CHEMICALS Water Sanitation The spa owner must regularly check and keep the spa water sanitized with scheduled maintenance (daily, if necessary). Adding sanitizer or other chemical will control bacteria and viruses present in the spa water. The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the most important factor in maximizing the life and appearance of the spa as well as ensuring clean, healthy and safe water.
  • Seite 17 Water Balance Maintain the spa water pH level between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and 120ppm and free chlorine level between 3 to 5ppm. Use the *optional Test Strips to test the spa water chemistry before each use of the spa and continue to test the water no less than once a week.
  • Seite 18: Drainage, Cleaning And Storage

    DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the control panel unit. 2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area with local environmental regulations (Fig.1) 3.
  • Seite 19 3. Smooth the surface to remove any air bubbles and allow it dry for 5-10 minutes NOTE: Glue is not included. pin hole pin hole Inflatable Valve Sealing Washer Blow-out For leakage on the valve cover A. Use wrench to disassemble the valve and check the position. B.
  • Seite 20: Disposal And Environmental Protection

    For air leak from inside the valve A. Disassemble the valve and check the position. B. Disassemble the sealing rubble on the valve and clean both. C. Assemble the valve back. D. Inflate the SPA. E. Tighten the valve further and inflate to recommended air pressure. NOTE: Correctly use the wrench by pressing it with one hand on top.
  • Seite 21: Troubleshooting

    Spa inlet/outlet connection not Tighten the inlet and outlet securely tight connection Drainage valve is not closed Contact the MSpa Service Center, if spa is SPA LEAKING completely still leaking Water leaks from the spa Repair the leaking hole/spilt with the repair...
  • Seite 22 Increase filtration time WATER NOT CLEAN Dirty filter cartridge Clean or replace the filter cartridge in time Refer to the chemical manufacture’s Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
  • Seite 23: Mspa Limited Warranty

    The warranty period begins on the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
  • Seite 24 APRÈS-VENTE DE MSPA POUR LES QUESTIONS DE PRODUIT OU CONTACTEZ MSPA Àinfo@the-mspa.com En raison de l'amélioration continue du produit de MSpa, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence du produit, ce qui peut entraîner des mises à...
  • Seite 25 Nous sommes ravis de vous accueillir à la famille MSpa, et nous avons envie de partager avec vous l'éventail complet de nos connaissances et compétences.
  • Seite 26: Précautions De Sécurité

    PRECAUTIONS DE SECURITE Pour votre sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement de votre spa, assurez-vous de prendre les précautions décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instructions et les avertissements peut entraîner des dommages sur le spa, des blessures graves ou la mort.
  • Seite 27 doivent être connecté à une prise secteur de mis à la terre avec un cordon d'alimentation équipé d'une fiche et de PRCD avec un courant de déclenchement de 10 mA. ● Les pièces contenant des pièces en direct, à l'exception des pièces fournies avec la tension de sécurité...
  • Seite 28 grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient limiter les températures de l'eau du spa à 38 °C (100 °F). c) Avant d'entrer dans un spa ou une baignoire chaude, l'utilisateur doit mesurer la température d'eau avec un thermomètre précis car la tolérance des dispositifs de régulation de température d'eau se varie.
  • Seite 29 ● N'utilisez pas le spa s'il est endommagé lors de la livraison et/ou s'il mal fonctionne de quelque manière que ce soit. ● Contactez le centre de service de MSpa pour des instructions supplémentaires. ● Gardez tous les animaux domestiques loin du spa pour éviter tout dommage.
  • Seite 30 ● Pour l'eau déjà utilisée, évacuez-la à temps ou utilisez des produits chimiques pour le nettoyage.Habituellement, changez l'eau tous les 3-5 jours. ● Utilisez l'ensemble chimique Mspa pour la désinfection conformément aux instructions du fabricant. ● Ne laissez ni installez le spa dans une température inférieure à 4 °C (39 °F) si le réchauffeur ne fonctionne pas.
  • Seite 31 Avertissement : Les niveaux de protection de l'eau de l'appareil dans les différentes zones du produit sont différents, voir le schéma suivant. (Les règlements d'installation sont conformes à l'IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m...
  • Seite 32: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES SPA A BULLE No./Code du Nombre de Capacité Dimensions Dimensions Forme Hauteur Poids places d'Eau Extérieures Intérieures Modèle C-MO04 720 L φ1.53m φ1.43m 0.65m 32kg Rond Mono (190 Gal) 60” 56” 26” (70.5lbs) C-MO06 930 L φ1.73m φ1.63m 0.65m 35kg Rond Mono...
  • Seite 33: Aperçu De Produit

    APERÇU DE PRODUIT Contenu de l'emballage °C HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN NOTE : Dessins à titre d'illustration uniquement.Le produit réel peut se varier.Pas à l'échelle.
  • Seite 34: Première Utilisation Et Préparation De Mise En Place

    NO. DE DESCRIPTION DES PIÈCES QTE. RÉF. Couverture à boucle du spa et vessie gonflable Baignoire à spa Panneau de commande Pompe manuelle à haute pression de 23,5'' JOMBO Tapis en mousse de préservation de chaleur Cartouche filtrante Adaptateur de vanne de vidange du spa Clé...
  • Seite 35 Exigences supplémentaires pour l'installation à l'extérieur ● Assurez-vous d'installer le spa sur une surface ferme, plane et lisse, qui est suffisamment solide pour supporter le poids total du spa rempli et les occupants maximaux. ● Ne placez pas le spa sur l'herbe ou la saleté, car cela augmente la quantité de débris qui pénètrent dans le spa et endommage le plancher de spa.
  • Seite 36: Installation Du Spa

    INSTALLATION DU SPA Étendez et liez le tapis en mousse de 9 pièces dans une zone dégagée.Le Tapis de Préservation de Chaleur empêche la perte de chaleur du bas de l'unité. Placez le corps de la piscine sur le tapis (notez que la vanne de vidange est dans la zone appropriée) 3.
  • Seite 37 7. Remplissage d'Eau 7.1 Vérifiez si la doublure de spa se trouve dans la zone sélectionnée et pointez la vanne de vidange vers une zone de drainage appropriée avant le gonflement. Assurez-vous que la soupape de vidange est bien serrée. 7.2 Remplissez la baignoire à...
  • Seite 38 7.7 Allumez le Heater (Réchauffeur) sur le contrôleur, reportez-vous à la section « Fonctionnement du Contrôleur ». La température de chauffage maximale est de 42 °C (108 °F).Le taux de chauffage horaire est d'environ 2 °C-2,5 °C (3,5 °C-4,5 °F) pour 2 et 2+2 personnes, 1,5 °C-2 °C (2,5 °F-3,5 °F) pour 4 personnes, et 1,2 °C-1,8 °C (2 °F-3°...
  • Seite 39 Chauffage est désactivée, la Filtration sera arrêtée après 30 secondes.La fonction Filtration peut alors être activée séparément. NOTE : Système de filtration automatique toutes les 4 heures. Bouton Bubble: Pour activer la fonction de massage à bulle, qui dispose d'une fonctionnalité auto-arrêt de 20 minutes pour 10 minutes.Le voyant du bouton Bubble affiche vert lorsqu'il est activé.
  • Seite 40: Entretien De L'eau Et Produits Chimiques

    E1 s'affiche 15 s après avoir appuyé sur 2. Nettoyez les pièces et les tubes où traverse l'eau; FILTER ou HEATING 3. Contactez le Centre de Service de MSpa. ENTRETIEN DE L'EAU ET PRODUITS CHIMIQUES Assainissement de l'Eau Le propriétaire du spa doit régulièrement vérifier et garder l'eau de spa désinfectée avec un entretien planifié...
  • Seite 41 ● Utilisez un tuyau d'arrosage pour rincer la cartouche.Si la cartouche reste souillée et décolorée, elle doit être remplacée.Tenez les cartouches de rechange disponibles.(Fig.1.2). ● Réinstallez la cartouche propre ou de rechange sur la paroi de baignoire à spa, mais allumez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.(Fig.1.3) 2.
  • Seite 42 IMPORTANT : ● Appuyez sur le bouton Bubble sur le panneau de commande du spa pour allumer le souffleur d'air BUBBLE à bulle et aider à dissoudre les produits chimiques dans l'eau. ● Ne mélangez jamais les produits chimiques ensemble.Ajoutez séparément les produits chimiques dans l'eau du spa.Dissolvez complètement chaque produit chimique avant d'en ajouter dans l'eau.
  • Seite 43 garden hose °C minutes HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Nettoyage de la Baignoire à spa Si la saleté est visible dans l'eau, ou l'eau devient trouble et une chimie adéquate de l'eau ne l'éclaircit pas, changez l'eau et nettoyez la baignoire à spa. Lorsque l'eau du spa est vide, retirez la cartouche de l'intérieur de la paroi de baignoire à...
  • Seite 44 Valve de gonflage réparation en cas de En cas de déperdition au niveau du couvercle de la valve A. Démonter la valve et vérifier sa position. B. Si la valve s'écarte: i. Trouver la position correcte; ii. Découper le surplus au niveau du bord; iii.
  • Seite 45: Élimination Et Protection De L'environnement

    REMARQUE: utiliser la clé correctement en appuyant avec la main vers le haut. Stockage et Préparation pour l'Utilisation Prochaine 1. Vidangez et nettoyez le spa en suivant les sections « Drainage » et « Nettoyage du Spa » SOLEIL 2. Réservez les instructions d'installation pour dégonfler et démonter la baignoire à...
  • Seite 46: Dépannage

    Réinitialisez PRCD CHAGE SUR LE PANNEAU DE COMMANDE PRCD en panne Contactez le Centre de Service de MSpa La connexion d'entrée/sortie du Serrez la connexion d'entrée et de spa n'est pas bien serrée sortie La vanne de vidange n'est pas...
  • Seite 47 Nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante à Cartouche filtrante sale PROPRE temps Référez-vous aux instructions du fabricant de Entretien de l'eau inadéquat produits chimiques CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU LE CENTRE DE SERVICE DE MSPA POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES RELATIFS AU PRODUIT.
  • Seite 48: Garantie Limitee Du Mspa

    ; utilisation aux fins commerciales ; feu, tonnerre et éclair, inondation ou autres causes extérieures ● Cette garantie n'est valable que dans le pays d'achat, dans ces pays où MSpa vend et fournit le même modèle avec des spécifications techniques identiques ●...
  • Seite 49 BEI FRAGEN ZUM PRODUKT WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA UNTER info@the-mspa.com Aufgrund der kontinuierlichen Produktverbesserung von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Erscheinungsbild des Produkts zu ändern, was zu einer Aktualisierung der Bedienungsanleitung ohne vorherige Ankündigung führen kann.
  • Seite 50: Betreten Sie Die Welt Von Mspa

    BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen, Vielen Dank für die Auswahl von MSpa und für Ihr Vertrauen zu unserer Marke. Wir glauben, dass Sie in den kommenden Jahren viele Vorteile beim Verwenden von MSpa-Produkten genießen werden. Um Sie in Ihrem ersten MSpa-Erlebnis zu begleiten, freuen wir uns, Ihnen diese Bedienungsanleitung vorzustellen.
  • Seite 51: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts achten Sie darauf, die Sicherheitsvorkehrungen unten zu befolgen. Nichtbeachtung der Anweisung kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Betrieb ist die Gewährleistung unwirksam. LESEN, VERSTEHEN UND FOLGEN SIE ALLEN ANWEISUNGEN HALTEN SIE DAS HANDBUCH FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN BEREIT ACHTUNG ●...
  • Seite 52 PRCD genannt) mit einem Auslösestrom von 10mA ausgestattet sein muss. ● Ausgenommen Komponenten mit nicht mehr als 12V-Niedervoltspannung dürfen Benutzer unter keinen Umständen mit unter Spannung stehenden Komponenten in Berührung kommen können. ● Ausgenommen Fernbedienungen müssen elektrische Komponenten enthaltende Teile so angeordnet oder fixiert sein, dass sie nicht in den Whirlpool fallen können.
  • Seite 53 c) Vor dem Betreten eines Spa oder Whirlpools sollte der Anwender die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da sich die Toleranz der Temperaturregelgeräte für Wasser im Laufe der Zeit ändert. d) Die Verwendung von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder während des Spa-Gebrauchs kann zur Bewusstlosigkeit mit der Möglichkeit des Ertrinkens führen.
  • Seite 54 ● Verwenden Sie das Spa nicht, wenn es bei Lieferung beschädigt ist und/oder es in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. ● Kontaktieren Sie in diesem Fall das MSpa Servicezentrum für weitere Anweisungen. ● Halten Sie alle Haustiere fern vom Spa, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 55 ● Wechseln Sie bereits verwendetes Wasser rechtzeitig oder verwenden Sie Wasserchemikalien zur Reinigung. Wechseln Sie das Wasser alle 3-5 Tage. ● Verwenden Sie Whirlpool-Chemikalien (z.B. MSpa Chemikalien-Kit) zur Desinfektion gemäß den Anweisungen des Herstellers. ● Setzen Sie das mit Wasser gefüllte Spa keiner Außen-Temperatur unter 4°C (39°F) aus,wenn die Heizung nicht in Betrieb ist.
  • Seite 56 Achtung: Bei der Aufstellung und Installation des Spas müssen diverse Wasserschutzzonen beachtet werden, siehe folgendes Schema. (Einbauvorschriften nach IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m HINWEIS - Die Zonenabmessungen werden durch Wände und andere unverrück- bare Komponenten begrenzt.
  • Seite 57: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN BLASE SPA Modell Nr. Sitzplatzka Wasserka Form Außenmaße Innenmaße Höhe Gewicht pazität pazität / Code C-MO04 720 L φ1.53m φ1.43m 0.65m 32kg Rund Mono (190 Gal) 60” 56” 26” (70.5lbs) C-MO06 930 L φ1.73m φ1.63m 0.65m 35kg Rund Mono (245 Gal) 68”...
  • Seite 58: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt °C HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN HINWEIS: Zeichnungen nur zur Veranschaulichung und nicht maßstabsgerecht. Das tatsächliche Produkt kann variieren.
  • Seite 59: Vorbereitung Der Inbetriebnahme

    REFERENZ BESCHREIBUNG DER KOMPONENTE Menge NUMMER SPA-Abdeckung mit Schnalle und aufblasbarer Blase Spa-Wanne Kabel-Fernbedienung (Controller) JOMBO 23.5 "Hochdruck-Handpumpe Wärmeschutz Schaum Matte Filterpatrone Wasserschlauch-Adapter für Ablassventil Öffner Ventil Schlüssel Reparaturset Instruktions-DVD HINWEIS: Bei der Bestellung von Teilen geben Sie bitte unbedingt die Modellnummer und die Teilenummer an . VORBEREITUNG DER INBETRIEBNAHME Standortvorbereitung und Anforderungen ●...
  • Seite 60: Zusätzliche Anforderungen Für Die Aufstellung Im Freien

    Zusätzliche Anforderungen für die Aufstellung im Freien ● Stellen Sie sicher, dass der Boden das Gewicht des Whirlpools inklusive Wasser- und Personengewicht aushält und stellen Sie den Whirlpool auf einen harten und ebenen Boden ohne Gras, Steine oder andere scharfe Gegenstände darunter, die dem Whirlpool Schaden zufügen könnten. Bevor Sie Wasser einfüllen, empfehlen wir Ihnen dringend, den Boden auf Unebenheiten zu überprüfen und diese auszugleichen.
  • Seite 61: Erdung Des Spas

    ERDUNG DES SPAS Zu Ihrer Sicherheit muss der Whirlpool geerdet sein. Damit der Whirlpool geerdet ist, muss die Netzanschluss-Steckdose am Gebäude mit einem wirksamen Schutzleiter ausgerüstet sein, der mit dem Hauptpotentialausgleich des Gebäudes verbunden ist. Da die Anforderungen an die elektrische Hausinstallation, die von Ihrem Energieversorgungsunternehmen vorgegeben wird, regional unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte zur Abklärung an Ihr Energieversorgungsunternehmen.
  • Seite 62: Füllen Sie Den Whirlpool Mit Frischemwasser Auf

    5. Befestigen Sie das Manometer und den Pumpenschlauch am Messgerätgehäuse an der Pumpe und stellen Sie es sicher, dass sie fest sind. Verbinden Sie die Pumpdüse in die Ventilaufnahme des Spas und ziehen Sie sie im Uhrzeigersinnan. 6. FangenSiean, LuftinsDeckzupumpen, indemSiedenPumpenkolbennachobenunduntenschieben, bis der gewünschte Druck erreicht ist 12-15psi.
  • Seite 63 7.5 Blasen Sie die Blase mit der Handpumpe auf, bis sie 15 PSI erreicht 7.6 Legen Sie die Abdeckung über den Whirlpool und stecken Sie die Schnalle in die Basis, die auf dem Whirlpool befestigt ist. Den Gurtverschluß verriegeln ● Legen Sie den Gurtverschluß auf der Bodenmatte in den Druckverschluß der SPA-Abdeckung, bis Sie einen „Klick“...
  • Seite 64: Controller-Betrieb

    CONTROLLER-BETRIEB °C Heizungs-Taste Filter-Taste HEATER FILTER Blasen-Taste Timer-Taste BUBBLE TIMER Nach Oben-Taste Hinunter-Taste DOWN Hinweis: Temperaturanzeige: Drücken Sie RÜCKSETZEN („Reset“) auf dem Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs-Taste: Drücken Sie Heizungs-Taste, um die Funktion ein- / auszuschalten. Schaltet Heizung und Filtersystem gleichzeitig ein.
  • Seite 65: Einstelltasten

    Einstelltasten: Drücken Sie die NACH OBEN- oder HINUNTER-Taste, um die Temperatur einzustellen. Auf dem Display blinkt der Einstellwert. Stellen Sie die Temperatur innerhalb von 3s ein. Andernfalls endet der Modus zur Temperatureinstellung automatisch. Wenn während der Einstellung eine andere Taste gedrückt wird, wird die Einstellung ebenfalls gestoppt. Die auf dem DOWN Bildschirm angezeigte aktuelle Temperatur wird bestätigt.
  • Seite 66: Fehlercodes

    2. Reinigen Sie Teile und Rohre, durch die Wasser HEIZUNG zeigt die LED-Anzeige des durchläuft Controllers E1 3. Wenden Sie sich an das Mspa Service Center WASSERWARTUNG UND CHEMIKALIEN Wasserhygiene/Entkeimung Der Spa-Besitzer muss das Spa-Wasser regelmäßig kontrollieren und es entkeimen (bei Bedarf täglich). Das Hinzufügen von Desinfektionsmitteln oder anderen Chemikalien verhindert die Vermehrung von Bakterien und...
  • Seite 67 maximal 150 Betriebsstunden, spätestens jedoch wenn der Filterpatronen-Alarm auslöst. ● Schrauben Sie die Filterpatrone von der Wand des Whirlpools ab, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 1.1) ● Verwenden Sie einen Gartenschlauch, um die Patrone abzuspülen. Wenn die Patrone verschmutzt und verfärbt ist, sollte sie ersetzt werden.
  • Seite 68: Entleerung, Reinigung Und Lagerung

    WASSERAUFBEREITUNG: ● Brom oder Chlor ist für eine gute Wasserqualität sehr zu empfehlen. ● Bitte beachten Sie, dass Chlor- und Bromprodukte niemals gemischt werden sollten. Das ist sehr gefährlich. Wenn Sie in der Regel Chlor-basierte Produkte verwenden und Sie auf Brom-basierte Produkte wechseln wollen (oder umgekehrt) ist es zwingend erforderlich, das Spa-Wasser vollständig zu wechseln, bevor Sie irgendein Produkt ändern.
  • Seite 69 Spa-Reinigung Bevor Sie neues Wasser einfüllen, reinigen Sie die Wanne (und die Filterkartusche, siehe 7.2). Verwenden Sie hierzu einen Schwamm und eine milde Seifenlösung. Spülen Sie anschließend gut mit Wasser nach und lassen das Reinigungswasser gründlich ab, bevor Sie Frischwasser nachfüllen. WICHTIG: Verwenden Sie keine Stahlwolle, Hartbürsten oder Scheuermittel.
  • Seite 70 Für Luftaustritt aus dem Inneren des Ventils A. Bauen Sie das Ventil auseinander und prüfen Sie die Position. B. Demontieren Sie die Abdichtung am Ventil und befreien Sie beide. C. Montieren Sie das Ventil wieder an. D. Pumpen Sie das SPA auf. E.
  • Seite 71: Entsorgung Und Umweltschutz

    AUF DEM Drücken Sie die Rücksetzen-Taste („Reset“) PRCD ist ausgeschaltet des PRCD LED-BEDIENFELD DES CONTROL- Wenden Sie sich an das MSpa Service Center PRCD defekt Einlass- / Auslassanschluss des Ziehen Sie den Ein- und Auslassanschluss Spas ist nicht fest fest Das Entwässerungsventil ist nicht...
  • Seite 72 Unzureichende Filterzeit Erhöhen Sie die Filtrationszeit WASSER NICHT Verschmutzte Filterpatrone Reinigen oder ersetzen Sie die Filterpatrone SAUBER Verwenden Sie Wasser-Reinigungs- Unsachgemäße Wasserpflege Chemikalien. Beachten Sie die Anweisungen des Chemikalien-Herstellers KONTAKTIEREN SIE IHREN LOKALEN MSPA-HÄNDLER FÜR ALLE PRODUKTBEZOGENEN FRAGEN ODER PROBLEME.
  • Seite 73: Beschränkte Garantie Von Mspa

    Verlust des Schwimmbadwassers, unbefugte Produktänderung oder Reparatur; use for commercial purpose; Feuer, Blitz, Überschwemmung oder andere äußere Ursachen ● Diese Garantie gilt nur im Land des Kaufs in solchen Ländern, in denen MSpa das gleiche Modell mit identischen technischen Spezifikationen verkauft und bedient ●...
  • Seite 74 SERVICIOS POST-VENTA DE MSPA PARA SOLICITAR PREGUNTAS O CONTACTARSE CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar a...
  • Seite 75 ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de muchos beneficios de usar los productos de MSpa en los próximos años que vienen. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
  • Seite 76: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad y la de su producto, asegúrese por favor de seguir las precauciones de seguridad de a continuación. Sin seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
  • Seite 77 enchufe y un PRCD que dispara a 10 mA. ● Las partes que contienen electricidad, excepto las piezas suministradas con un voltaje extra bajo de seguridad que no exceda de 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa. ●...
  • Seite 78 del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua es variada. d) El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa posiblemente puede conducir a la inconsciencia o el ahogamiento. e) El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en las bañeras.
  • Seite 79 ● En cuanto al agua ya utilizada, vacíelo a tiempo o utilice productos químicos para limpiar el agua. Por lo general, se cambia el agua cada 3-5 días. ● Utilice el kit químico Mspa para la desinfección de acuerdo con las instruccio- nes del fabricante.
  • Seite 80 cuidado. Tenga cuidado del piso mojado. ● Para evitar daños a la bomba, nunca encienda el spa o las bañeras de hidro- masaje a menos que se llene de agua hasta la línea de agua mínima. ● Coloque el spa o la bañera de hidromasaje únicamente en un lugar bien preparado que pueda soportar el peso necesario del spa.
  • Seite 81 NOTA - Las dimensiones de las zonas medidas están limitadas por paredes y tabiques fijos. Zonas Descripción de las zonas La zona 0 es la parte interna del barreño, incluyendo cualquier Zona 0 hueco en sus paredes o pisos. La zona 1 está limitada por •...
  • Seite 82: Specificaciones

    ESPECIFICACIONES SPA DE BURBUJA Modelo No. Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Forma Altura Peso del asiento de agua Exteriores Interiores / Código C-MO04 720 L φ1.53m φ1.43m 0.65m 32kg Redondo Mono (190 Gal) 60” 56” 26” (70.5lbs) C-MO06 930 L φ1.73m φ1.63m 0.65m 35kg...
  • Seite 83: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete °C HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No está a escala.
  • Seite 84: Primer Uso Y Preparación De La Instalación

    REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta de SPA con la hebilla y la vejiga inflable Bañera de spa Panel de control JOMBO 23.5” bomba manual de alta presión Alfombra de espuma de preservación del calor Cartucho de filtro Adaptador para válvula de drenaje de Spa Llave inglesa de filtro Llave inglesa de la válvula...
  • Seite 85 Requisitos adicionales para la instalación al aire libre ● Asegúrese de instalar el spa en una superficie firme, nivelada y lisa que sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso total del spa lleno de los ocupantes máximos. ● No instale el spa en césped o suciedad, ya que esto aumenta la cantidad de escombros que entran al spa y daña el piso del spa.
  • Seite 86: Instalacion Del Spa

    Unidad de Control del Spa Conectada a los Conductores Externos de Unión Equipotencial Un electricista calificado deberá cablear la unidad de control del spa al terminal de equipotencial doméstico usando un conductor de cobre sólido de 1.5mm² como mínimo. INSTALACION DEL SPA 1.
  • Seite 87 7. Llenado de Agua 7.1 Verifique si el revestimiento del spa esté en el área seleccionada y apunte la válvula de drenaje hacia un área de drenaje adecuada antes de inflarla. Asegúrese de que la válvula de desagüe esté bien apretada.
  • Seite 88: Operación Del Controlador

    Desbloquear la Hebilla ● Pellizque ambos lados de la hebilla bloqueada y presione el punto redondo en el centro al mismo tiempo. Presione el botón central y libere el bloqueo. Cerrar Desbloquear 7.7 Encienda el calentador en el controlador, consulte la sección "Funcionamiento del controlador". La temperatura máxima de calentamiento es de 42 °...
  • Seite 89 En la pantalla, al presionar REINICIO en PRCD, la pantalla mostrará la temperatura actual. Botón de Calefacción: Pulse el botón CALEFACCION para activar la función. Mientras tanto, el filtro se ejecutará automáticamente y probará durante 15segundos. El botón del HEATER calentador es verde dentro de 15s.
  • Seite 90: Mantenimiento De Agua Y Químicos

    Ajustar la temperatura del agua cero grados o superior a 55°C. Falla del sensor de temperatura Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. E1 se muestra inmediatamente después Limpiar las piezas y los tubos por los que pasa e de presionar el botón FILTRO o...
  • Seite 91 PRECAUCIÓN: ● Siga siempre las instrucciones del fabricante de la sustancia química, así como las advertencias de salud y peligro. ● No agregue productos químicos si el spa está ocupado. Esto puede causar irritación de la piel o de los ojos.
  • Seite 92 Equilibrio de Agua Mantenga el nivel de pH del agua del spa entre 7.2 y 7.8, alcalinidad total entre 80 y 120ppm y nivel de cloro libre entre 3 y 5ppm. Use las * Tiras Reactivas opcionales para probar la química del agua del spa antes de cada uso del spa y continúe probando el agua no menos de una vez a la semana.
  • Seite 93: Drenaje, Limpieza Y Almacenamiento

    DRENAJE, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Drenaje del Spa 1. Apagar todos los botones (calefacción, filtro y burbuja) en el aparato del panel de control. 2. Conectar el adaptador de la válvula de drenaje a una manguera de jardín y dirigir el otro extremo de la manguera de jardín a un área de drenaje adecuada con las regulaciones ambientales locales (Fig.
  • Seite 94 Reparación de la Tina del Spa y la Vejiga de Aire(*Opcional) Utilizar el parche de reparación incluido para reparar cualquier pinchazo: 1. Limpiar y secar completamente el área a reparar 2. Aplicar el pegamento al parche de PVC y fijarlo rápidamente sobre la superficie dañada. (No incluye pegamento) 3.
  • Seite 95 Para fugas de aire desde el interior de la válvula A. Desmontar la válvula y comprobar la posición. B. Desmontar la goma de sellado de la válvula y limpiar ambos. C. Volver a montar la válvula. D. Infar el SPA. E.
  • Seite 96: Disposición Y Protección Del Medio Ambiente

    La válvula de drenaje no está Póngase en contacto con el Centro de FUGA DE SPA completamente cerrada Servicio MSpa, si el spa sigue goteando Fugas de agua desde el cuerpo Reparar el agujero de fuga/derrame con el de la piscina del spa material del kit de reparación...
  • Seite 97 EL AGUA Consultar la instrucción del fabricante de Mantenimiento inadecuado del productos químicos agua PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADA CON EL PRODUCTO.
  • Seite 98: Garantía Limitada De Mspa

    ● Esta garantía es válida únicamente en el país de compra en aquellos países donde MSpa vende y da servicio al mismo modelo con idénticas especificaciones técnicas ●...

Diese Anleitung auch für:

Mono c-mo06

Inhaltsverzeichnis