Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
mspa Mont Blanc Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mont Blanc:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.the-mspa.com
MSpa
®
Owner's Manual
P-MB049/069
P-SH069
EN
DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL MSPA AFTER
SALES SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT
info@the-mspa.com
Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change the
product appearance and specifications, which may result in updates to the instruction
manual without notice.
Where Luxury Is Affordable
Mont Blanc
Soho
P-CA049/069
Camaro
P-EX049/069
Exotic

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mspa Mont Blanc

  • Seite 1 SALES SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change the product appearance and specifications, which may result in updates to the instruction manual without notice.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and we are looking forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Seite 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Failure to follow the instruction may result in serious injury, property damage, or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
  • Seite 4 earthed socket-outlet of the fixed wiring. extra-low voltage not exceeding 12V, must be inaccessible to occupants in the spa. be located or fixed, so that they cannot fall into the spa. to protect the controller from falling or from other factors. persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Seite 5 temperature-regulating devices varies. d) The use of alcohol, drugs, or medications before or during spa use may lead to unconsciousness with the possibility of drowning. e) The use of alcohol, drugs, or medications can greatly increase the risk of fatal hyperthermia in spas.
  • Seite 6 Contact MSpa service center for further direction. CAUTION chemicals may cause strong fumes or violent reactions and hazardous chemical spray.
  • Seite 7 pool thoroughly if it is not used for a long period of time. Do not expose the spa to direct sunshine. Check regularly before each use. Put away the spa or fence it up in time after using. this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Seite 8 Warning: The water protection levels of appliance at different product zones are different. See the following diagram. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
  • Seite 9 Outside Inside Model No. Shape Dimensions Height Weight Capacity Capacity Dimensions / Code P-MB049 700Ltr 1.40m 0.70m 31kg Round / MONT BLANC (71”) (55”) P-MB069 930Ltr 2.04m 0.70m 34.5kg Round / MONT BLANC (245gal) P-SH069 930Ltr 1.45m 35.5kg Square / SOHO (245gal) (73”)
  • Seite 10: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Content of the package ® ® * Round or square * Buckle spa cover * Ground mat NOTE: Drawings for illustration purpose only. The actual product may vary. Not to scale.
  • Seite 11: First Use Preparation And Set-Up

    REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside Spa tub Wired controller Inflation hose for bladder Filter cartridge*2, cartridge base Spa drain valve adaptor Repair kit Inflatable bladder Wrench NOTE: When ordering parts, be sure to quote the model number and description. FIRST USE PREPARATION AND SET-UP Site preparation and requirements The spa can be installed indoors and outdoors.
  • Seite 12 Additional requirements for outdoor installation weight of the filled spa and the number of maximum occupants. spa and can damage the spa floor. water inside the circulation system, the pump, and the pipes is frozen. Put a Heat Preservation Mat in between the spa bottom and the ground to prevent heat loss from the bottom of the spa and to provide better heat retention.
  • Seite 13: Spa Set-Up

    2. Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) 3. Spread the Heat Preservation Ground Mat over a cleared area. Spread out the spa liner over the ground mat.
  • Seite 14 Yellow Green White Note: Before inflation, check whether the manometer cap is screwed up tight on the valve of pool body. If not, please tighten and then inflate. After inflation, the manometer cannot be removed, otherwise the air will be released. When the Yellow section is pushed out, the Spa inflation is completed.
  • Seite 15 Water Filling point the drain valve toward a suitable draining area before inflation. Minimum and Maximum line marked on the inside of the spa wall. Do not over fill the spa. It is recommended to fill the spa with lukewarm water for quick heating and energy saving.
  • Seite 16 7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3) ® ® ® 7.2 Square Spa Buckle Lock Operation Lock the Buckle Unlock the Buckle Press down the center button and release the lock. Lock Unlock...
  • Seite 17: Wired Controller Operation

    WIRED CONTROLLER OPERATION Heater Button Filter Button Bubble Button Timer Button - Adjust the bubble level by pressing Down Button Up Button Ozonator Button Toggle Button Temperature display: press RESET on PRCD, read the current temperature on the screen. Heater Button: Press HEATER button to start or stop heating.
  • Seite 18 Attention: The bubble function can only be activated when the inflation knob is in <OFF> position. Adjustment Buttons: Press UP or DOWN button, the screen flashes setting temperature. Re-set the temperature within 3 seconds. Otherwise the temperature setting mode will end automatically. If the other button is pressed during the setting , the setting will also stop.
  • Seite 19: Water Maintenance And Chemicals

    FREQUENCY ACTION Clean the filter cartridge or replace it with a Cumulative use up to 150hrs, or cleaning Filter new one.The filter cartridge may need to be reminder is activated Cartridge replaced within 150hrs for initial use. Not in used for 2~3 days or longer Use an overall cover for protection Check water quality in time and adjust to Use water treatment products to adjust...
  • Seite 20 mandatory to completely change the spa water before any product changes. potential hazard to your skin. Improper chemical use will void the warranty. Maintenance of Spa Water and Cartridge Protect all the spa occupants from possible water related illness by keeping the spa water clean and sanitized. 1.1 Install clean filter cartridge to water inlet.
  • Seite 21: Drainage, Cleaning And Storage

    DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the wired controller. 2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area with local environmental regulations (Fig.1) 3.
  • Seite 22: Disposal And Environmental Protection

    1. Clean and dry the area to be repaired thoroughly 2. Apply the glue to the PVC patch and quickly attach it onto the damaged surface. (Glue is not included) 3. Smooth the surface to remove any air bubbles and allow it dry for 5-10 minutes NOTE: Glue is not included.
  • Seite 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ERROR CODE CHART LED READING CAUSE SOLUTION Water temperature is lower than 0°C Change the water or contact the MSpa degree or exceeds 55°C (131°F) Service Center. Temperature sensor failure Waterflow switch failure Contact the MSpa Service Center. Filter failure Add water above the minimum line.
  • Seite 24 Increase filtration frequency WATER NOT Dirty filter cartridge Clean or replace the filter cartridge in time CLEAN Refer to the chemical manufacture's Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
  • Seite 25: Mspa Limited Warranty Policy

    The warranty period begins from the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
  • Seite 26 QUESTIONS DE PRODUITS, APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE DE MSPA OU CONTACTER MSPA PAR info@the-mspa.com Grâce à l'amélioration continue du produit MSpa, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence du produit, ce qui peut entraîner des mises à jour du...
  • Seite 27 Veuillez lire attentivement et soigneusement l’intégralité de ce manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Nous sommes ravis de vous accueillir dans la famille MSpa et nous sommes impatients de partager avec vous toute la gamme de nos produits.
  • Seite 28: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, assurez-vous de respecter les instructions de sécurité ci-dessous. Si vous ne suivez pas ces instructions, il pourrait y avoir de graves blessures, des dommages matériels ou décès. Une installation ou un fonctionnement incorrect annulera votre garantie.
  • Seite 29 secteur mise à la terre en utilisant un cordon d'alimentation muni d'une fiche et fixe. inaccessibles aux occupants du spa. dans le spa. utilisé, afin de protéger le contrôleur de toute chute ou d'autres facteurs. personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes qui manquent d'expérience et de connaissances s'ils sont surveillés ou reçoivent des instructions concernant l'utilisation sécuritaire de par les enfants sans surveillance.
  • Seite 30 b) Étant donné que les températures excessives de l'eau présentent un risque élevé qui causerait des dommages fœtaux pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient c) Avant d'entrer dans le spa ou le bain à remous chaud du spa, l'utilisateur doit mesurer la température avec un thermomètre précis car la tolérance des dispositifs de régulation de la température de l'eau varie.
  • Seite 31 ou de la baignoire. 'utiliser le spa seul. intenses. causer de l'inconscience. congélation s'il y a encore de l'eau dans la piscine. Il est utile de mettre un tapis de sécurité temporaire entre la piscine du spa et le sol. Un tapis similaire constitué...
  • Seite 32 Avertissement fumées ou des réactions violentes et des produits chimiques dangereux. à base d’eau pour le nettoyage. Habituellement, il est recommandé de vidanger et de remplir le spa avec de l'eau propre tous les 3-5 jours instructions du fabricant. Faire attention au plancher humide. remous à...
  • Seite 33 Avertissement: zones de produits sont différents, voir le schéma suivant. (Les règlements d'installation sont conformes à l’ICE 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m REMARQUE- cloisons fixes.
  • Seite 34 Bulle de SPA ModèleNo. Capacité Capacité Dimension Dimension Forme Hauteur Poids / Code du siège en eau extérieure intérieure P-MB049 31kg / MONT BLANC (71”) (55”) P-MB069 34.5kg / MONT BLANC (245gal) (63”) (76.1lbs) P-SH069 1.45m 35.5kg / SOHO (245gal) (73”) (57”) (27”)
  • Seite 35: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Contenu d’emballage ® ® REMARQUE: Dessins à titre d'illustration uniquement. Le produit réel peut varier. Pas à l’échelle .
  • Seite 36 NO. DE DESCRIPTION DES PIÈCES QUANTITÉ RÉFÉRENCE Baignoire Adaptateur de vanne de vidange du Spa Kit de réparation vessie gonflable du Spa Housse et boucle du spa et lot de tapis de sol Remarque: Lorsque vous commandez des pièces, n’oubliez pas de mentionner le numéro de modèle et la description. PRÉPARATION À...
  • Seite 37 Exigences supplémentaires pour l'installation en plein air le poids total du spa rempli avec le nombre maximum d’occupants. peut endommager le plancher du spa. pas le spa lorsque l'eau qui se trouve à l'intérieur du système de circulation, de la pompe et des tuyaux est gelée.
  • Seite 38: Installation Du Spa

    2. Disposer toutes les pièces sur le sol et assurez-vous de ne laisser aucune pièce à côté. Assurez-vous que le bain à remous spa est orienté vers le haut. (* Pour les pièces manquantes ou endommagées, contactez le centre de service MSpa) REMARQUE: Soho P-SH069: tapis de planche carré...
  • Seite 39 Jaune Verte Blanc REMARQUE: VÉRIFIEZ AVANT LE GONFLAGE SI LE BOUCHON DU MANOMÈTRE EST BIEN VISSÉ SUR LA SOUPAPE DU CORPS DE PISCINE.SI CE N'EST PAS LE CAS, VEILLEZ LE RESSERRER, ET PUIS GONFLEZ. APRÈS LE GONFLAGE, LE MANOMÈTRE NE PEUT PAS ÊTRE ENLEVÉ, SINON LE GAZ SERA LIBÉRÉ.
  • Seite 40 Remplissage d'eau zone sélectionnée et diriger la vanne de vidange vers la zone de drainage appropriée avant le gonflage. entre la ligne minimale et maximale marquée à l'intérieur de la paroi du spa. Ne remplir pas le spa avec trop d’eau. Il est recommandé de le remplir avec de l'eau tiède pour un chauffage rapide et pour économiser de l’énergie.
  • Seite 41 numérique. 7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3) ® ® ® 7.2 Fonctionnement de la boucle carrée du Spa Serrer la boucle Débloquer la boucle temps. Appuyer sur le bouton central pour libérer le verrou. Verrouiller Déverrouiller...
  • Seite 42 FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR FILAIRE Bouton de chauffage Bouton du filtre Bouton bulle Bouton de minuterie - Ajustez le niveau des bulles en appuyant Bouton bas Bouton haut Bouton de changement Bouton d'ozonateur Affichage de température: Bouton Heater: chauffage. HEATER problème, le chauffage continuera de fonctionner jusqu'à ce que la température de l'eau atteigne la repos et maintient l'eau à...
  • Seite 43 Attention: Boutons de Réglage: DOWN Remarque: Verrouillage du Contrôleur: sirène sonnera 3 fois, ce qui signifie que le contrôleur est verrouillé. Dans ce mode, la fonction ne Bouton Timer: TIMER fonctionner après le réglage des heures actuelles. Annulez: Remarque mode de préréglage se terminera également après que la fonction de chauffage est activée ou après le redémarrage du spa.
  • Seite 44 LA FRÉQUENCE ACTION Nettoyez la cartouche filtrante ou remplacez-la par Filtre ou nettoyage rappel est activé Cartouche de la première utilisation. Utilisez une housse de protection Vérifier la qualité de l’eau à temps et Utilisez des produits de traitement de l'eau pour s’adapter à...
  • Seite 45 Faites dissoudre chaque produit chimique avant d'en ajouter un à l'eau. souhaitez passer à des produits à base de brome, ou vice versa, il est obligatoire de changer complètement l'eau du spa avant tout changement de produit. et causer un risque potentiel pour votre peau. Une utilisation chimique inappropriée annulera la garantie. Entretien de l'eau et de la cartouche de filtration Pour protéger tous les occupants du spa de maladies provoquées par une eau sale, il est nécessaire de maintenir l’eau propre et désinfectée afin de garantir une bonne qualité...
  • Seite 46: Drainage, Nettoyage Et Stockage

    drainage et stockage» pour les instructions. résultant d'une mauvaise utilisation des produits chimiques et d'une mauvaise gestion de l'eau du spa ne d'informations sur l'utilisation de produits chimiques. d'entrer dans le spa. N'utilisez pas de produits pour les soins de la peau ni de crème solaire lorsque vous utilisez le spa.
  • Seite 47 minutes Nettoyage de bain à remous du spa Si la saleté est visible dans l'eau ou que l'eau devient trouble et l'eau de bonne chimie ne l'élimine pas, changer l'eau et nettoyer le bain à remous du spa. remplacer la cartouche du filtre. Utiliser une éponge et une solution de savon doux pour essuyer la saleté ou IMPROTANT: N'utiliser pas de laine d'acier, de brosses dures ou de nettoyants abrasifs.
  • Seite 48: Élimination Et Protection De L'environnement

    Pour faire récupérer votre appareil utilisé, utiliser les systèmes de récupération et de pour un recyclage écologiquee. DÉPANNAGE CARTE DE CODE D'ERREUR LECTURE LED CAUSE SOLUTION de service MSpa Défaillance du capteur de température Défaillance du commutateur de débit d'eau Défaillance du filtre Ajouter plus d'eau pour atteindre la ligne minimale.
  • Seite 49 PROBLEME CAUSE SOLUTION Panne électrique Vérifiez l'alimentation D'AFFICHAGE SUR LE CONTRÔLEUR FILAIRE contrôle ne s’affiche pas Nettoyer ou remplacer la cartouche filtrante CHAUFFAGE Ajouter plus d'eau jusqu’à la ligne min. ligne d'eau min. INCORRECT Panne de chauffage Pompe de filtre cassée minutes LE VENTILATEUR ouvert...
  • Seite 50 Augmenter la fréquence de filtration EAU SALE Nettoyer ou remplacer la cartouche filtrante à temps Se référer aux instructions du fabricant Mauvais entretien de l'eau chimique CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR OU CENTRE DE SERVICES MSPA LOCAL POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES LIÉES AUX PRODUITS.
  • Seite 51 ® exempts de défauts avant la sortie d'usine. MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de: UNE (1) Année d'origine pour vérifier la date. Pendant la période de garantie, MSpa réparera ou remplacera les produits que pour la partie non encore expirée de la garantie initiale.
  • Seite 52 P-EX049/069 Exotic GEBEN SIE DAS PRODUKT BITTE NICHT DIREKT AN DEN HÄNDLER ZURÜCK.RUFEN SIE BEI PRODUKTFRAGEN DEN KUNDENDIENST VON MSPA AN ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA ÜBER info@the-mspa.com Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen bei MSpa, behält sich MSpa das Recht vor, das Erscheinungsbild und die Spezifikationen zu ändern, was zu...
  • Seite 53 TAUCHEN SIE IN DIE WELT VON MSPA EIN Herzlich Willkommen, vielen Dank, dass Sie sich für MSpa entschieden haben, und das in unsere Marke gesetzte Vertrauen. Wir sind der Überzeugung, dass Sie in den kommenden Jahren bei der Verwendung unserer Produkte in den Genuss vieler Vorteile kommen werden.
  • Seite 54 SICHERHEITSMASSNAHMEN Zu Ihrer Sicherheit und die Ihres Produkts befolgen Sie bitte die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Eine Missachtung der Sicherheitsmaßnahmen kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Montage oder Behandlung des Gerätes erlischt die Garantie. LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUF ACHTUNG...
  • Seite 55 Netzsteckdose angeschlossen werden und über ein Stromkabel versorgt werden, das mit einem Stecker und einer portablen Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (PRCD) ausgerüstet ist, welches einen Wandsteckdose angeschlossen werden. Extraniedrigspannung, die nicht 12 V übersteigt, dürfen für Benutzer des Spas nicht zugänglich sein. Fernbedienungsgeräten, müssen so platziert oder befestigt werden, so dass sie nicht ins Spa fallen.
  • Seite 56 Hypertgermie (Hitzestress) zu vermeiden, empfehlen wir Sie, dass die ueberschreiten lassen. b) Da uebermaessige Wassertemperatur Risiko hat, in den fruehphase die Schwangerschaft zu beschaedigen, die Schwanger und die gleiche c) Bevor man das Spa eintreten, soll man die Wassertemperatur mit einem Thermometer messen, Weil die Wassertemperaturen vom regulierenden System variieren.
  • Seite 57 allein das Spa benutzen. Bewusstlosigkeit fuehren. Schlaefrigkeit auftauchen. Die Spa-Hitze kann Fieber und Bewusstlosigkeit Matte zwishcen der Wanne und dem Boden zu legen. Eine Matte aus benuzten. Schalten Sie das Spa nicht ein, wenn das Wasser eingefroren ist. direkt rein in das Spa. Breinigen, warten oder anpassen.
  • Seite 58 VORSICHT Chemikalien.Das Hinzufuegen von Wasser zu Chemikalien kann zu starken Daempfen oder heftigen Reaktionen und gefaehrlichen chemischen Sprays fuehren. durch Wasser mit Chemikalien. Normalerweise wechseln Sie das Wasser alle 3-5 Tage. ein, nur wenn das Spa mit Wasser auf die minimale Wasserlinie gefuellt wird. benutzte Wasser.
  • Seite 59 Warnung: Wasserschutzniveau variiert sich in den unterschiedlichen Zonen. (Die Installationvorschriften entsprechen IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m Bemerkung-Die Masse der gemessenen Zonen sind von Waenden und festen Trennwaenden begrenzt.
  • Seite 60: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Luftblase SPA Modell Nr. Sitz- Wasser- Gestalten Außenmß Innenmaß Hoehe Gewicht / Code kapazität kapazität P-MB049 31kg rund / MONT BLANC (71”) (55”) P-MB069 34.5kg rund / MONT BLANC (245gal) (63”) (76.1lbs) P-SH069 1.45m 35.5kg viereckig / SOHO (245gal) (73”)
  • Seite 61: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt ® ® * rund oder eckig Bemerkung: Zeichung nur zur Veranschaulichung. Das tatsaechliche Produkt kann variieren.
  • Seite 62: Erstmaliger Gebrauch Und Montage

    REF. NO. TEILE BESCHREIBUNG MENGE Spa Deckungmit aluminum innen Spa Badewanne Steuertafel Filterkartusche x 2, Kartuschenboden Reparatur Werkzeuge Spa aufpumpung Schraubenschluessel Hinweis: Bei Bestellung von Teilen, achten Sie darauf, die Modellnummer und die Teilebezeichnung. ERSTMALIGER GEBRAUCH UND MONTAGE Vorbereitung und Anforderung Spa tragen.
  • Seite 63: Zusaetzliche Anforderungen Fuer Installation Ausserhalb Der Halle

    Zusaetzliche Anforderungen fuer Installation ausserhalb der Halle hineinwaechst, wird der Spa Boden beschaedigt. nur kurzzeitiger Sonneneinstrahlung, muss das Manometer stets im gelben Bereich gehalten werden. den Leitungen gefroren ist. Setzen Sie eine Waermehaltungmatte oder eine elektronische Heizmatte (*Optional) zwishcen dem spa und dem Boden, um die Waermeverlust vom Boden aus zu vermeiden und Waerme zu halten.
  • Seite 64: Erdung Des Spas

    2. Legen Sie alle Teile auf dem Boden, stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Badewanne auf der richtigen Seite steht. (*Fuer die fehlenden oder beschaedigten Teile wenden Sie sich an das MSpa Service Center ) 3. Verbreiten Sie die Waermehaeltungmatte auf einem geraeumten Bereich Rollen Sie die Spa Linie auf der Bodenmatte auf.
  • Seite 65 Aufblasen des Spas 4.1 Stecken Sie das Netzteil des Spa in eine geerdete Steckdose. 4.2 Drücken Sie die RÜCKSETZEN-Taste („RESET“) am PRCD, das Display auf dem Controller zeigt die Nummern an. 4.3 Drehen Sie den Befüllknopf auf den Befüllungsstatus <ON> (EIN) und drücken Sie lange ( Minuten) die Blasentaste auf dem Steuergerät, um das Befüllen zu starten, bis der gelbe Bereich des Manometers herausgedrückt wird.
  • Seite 66: Wasserfuellung

    Spa Blase Inflation 5.1 Oeffen Sie die Lufventil (a) auf der Blase. Verbinden Sie den Schlauch (b) mit der Ventil. 5.2 Druecken die Bubble Taste, um es aufzupumpen, BUBBLE bis es stabil, aber nicht schwer. 5.3 Druecken Sie Bubble Taste fuer mehr als 3 seconds, BUBBLE um diese Funtion auszuschalten.
  • Seite 67 Wichtig: halten und die Spalte zu vermeiden. Reissverschluss and Guertel Operation 7.1 DigitalerSchloss Operation entsperren. Fig.7.1.(2). 7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3) ® ® ® 7.2 Quadratischer Spa GuertelSchloss Operation Guertel schliessen Bodenmatte zu der Guertel vom Spa Deckel, bis Sie eine “Klick” hoeren. Verriegeln Entriegeln Guertel entsperren...
  • Seite 68: Betrieb Des Kabelgebundenen Controllers

    BETRIEB DES KABELGEBUNDENEN CONTROLLERS Heizungstaste Filtertaste Sprudeltaste Timertaste - Einstellung des Sprudels durch Drücken Ozonatortaste Umschalttaste Hinweis: Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs-Taste: beenden. HEATER Der Filter wird automatisch für 15 Sekunden ausgeführt, um die Betriebsbedingungen zu testen, Wassertemperatur unterhalb der eingestellten Temperatur abfällt, wird das Heizelement erneut das System sich im Standyby befindet und das Wasser auf der eingestellten Temperatur hält.
  • Seite 69: Einstelltasten

    Achtung: Die Blasenfunktion kann nur aktiviert werden, wenn der Befüllknopf sich in der Position Einstelltasten: Einstellung eine andere Taste gedrückt wird, wird die Einstellung ebenfalls gestoppt. Die auf dem DOWN Bildschirm angezeigte aktuelle Temperatur wird bestätigt. HINWEIS: Controller-Verriegelung: Sek, um den Controller zu sperren (ein Summton ertönt dann 3x). In diesem Modus wird bei Drücken einer Taste auf dem Controller die entsprechende Funktion nicht eingeschaltet.
  • Seite 70: Wasser Wartung Und Chemikalien

    FREQUENZ AKTION Reinigen Sie die Filterpatrone oder ersetzen Sie Filter sie durch eine neue. Die Filterkartusche muss Patrone oder Reinigung Erinnerung ist aktiviert nach dem ersten Gebrauch ersetzt werden. Verwenden Sie zum Schutz eine Schutzhülle Überprüfen Sie rechtzeitig die Wasserqualität Zum Einstellen Wasseraufbereitungsmittel und stellen Sie diese auf ein empfohlener verwenden...
  • Seite 71 gefährlich. Wenn Sie in der Regel Chlor-basierte Produkte verwenden und Sie auf Brom-basierte Produkte wechseln wollen (oder umgekehrt) ist es zwingend erforderlich, das Spa-Wasser vollständig zu wechseln, bevor Sie irgendein Produkt ändern. beschädigen und zu einer potenziellen Gefährdung Ihrer Haut führen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung von Chemikalien erlischt die Garantie.
  • Seite 72: Entwaessern, Reinigen Und Lagerung

    3. Verwenden Sie Spa-Chemikalien, um die richtige Wasserchemie (Entkeimung, Gleichgewicht) zu erhalten. Spa-Schäden durch Missbrauch von Chemikalien oder nicht ordnungsgemäß ausgetauschtes Wasser sind nicht von der Gewährleistung abgedeckt. Weitere Informationen zur Poolwasseraufbereitung erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Spa- oder Pool-Händler. 4.
  • Seite 73 minutes Spa Tub Cleaning Bevor Sie neues Wasser einfüllen, reinigen Sie die Wanne (und die Filterkartusche, siehe 7.2). Verwenden Sie hierzu einen Schwamm und eine milde Seifenlösung. Spülen Sie anschließend gut mit Wasser nach und lassen das Reinigungswasser gründlich ab, bevor Sie Frischwasser nachfüllen. Wenn es im Spa leer ist, entfernen Sie die Patrone aus der Innenseite der Badewanne, reinigen oder wechseln Sie die Patrone.Verwenden Sie einen Schwamm und eine milde Seife, um das Oel oder Flecken aud der Innenseite der Badewanne abzuwischen.
  • Seite 74: Behandelung Und Umweltschutz

    Wasser Temperatur istniederiger als Null Wechseln das Wasser oder kontaktieren das MSpa Service Center. Temperatur Sensor Defekt Störung des Schalters für die Wasserstrom Kontakt mit MSpa Service Center. Filter Defekt Mit mehr Wasser die minimale Linie erreichen. Die minimale Wasserlinie ist nicht erreicht...
  • Seite 75 PRCD ist ausgeschaltet AUF DEM Befolgung des PRCD-Prüfabschnitts. KABELGEBUNDE PRCD kaputt Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center CONTROLLER Druecken Sie die Taste Ruecksetzen, Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center es gibt keine Information im Bedienfeld Temperatur sind zu niedrig einstellt...
  • Seite 76 Nicht ausreichend gefiltert Erhoehen Sie die Filtration Frenquenz WASSER NICHT Renigen oder wechseln Sie die Patrone SAUBER Filter Patrone schmutzig rechtzeitig Lesen Sie bitte chemische Herstellung Unsachgemaesse Wasserpflege KONTAKTIEREN SIE LOKALEN MSPA HAENDLER ODER SERVICE CENTER, WENN FRAGEN ODER PROBLEME VORKOMMEN.
  • Seite 77: Beschränkte Garantie Von Mspa

    Produkten werden nur garantiert, indem die Garantie nicht abgelaufen ist. Seefracht Politik Die Verbraucher sind verantwortlich fuer das Transportkosten, wenn die defekten Produkte zum MSpa service center oder ORPC-Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd. Zurueckgegeben. Garantie Politik...
  • Seite 78 FAVOR LLAME AL CENTRO DE SERVICIO POSTVENTA DE MSPA PARA REALIZAR ALGUNA PREGUNTA O CONTACTAR CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar a...
  • Seite 79 ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de los múltiples beneficios de usar los productos MSpa en los próximos años. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
  • Seite 80: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de seguir las siguientes precauciones de seguridad. No seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
  • Seite 81 encufe con conexión a tierra y un cable de suministro provisto de un enchufe y PRCD equipado con una corriente de activación de 10mA. conectadas directamente a una toma de corriente del cableado fijo que tenga conexión a tierra. un voltaje extra bajo de seguridad que no excede 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa.
  • Seite 82 a) Se recomiendan temperaturas más bajas para los niños pequeños y cuando el uso del spa excede los 10 minutos. Para evitar la posibilidad de agua del spano supere los 40°C (104°F). b) Dado que las temperaturas excesivas del agua tienen un alto potencial para causar daños al feto durante los primeros meses del embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperatura del c) Antes de entrar en un spa o jacuzzi, el usuario debe medir la temperatura...
  • Seite 83 bañera de hidromasaje. hidromasaje. para su salud. practicar ejercicio extenuante. inconsciencia. somnoliento. El calor del spa puede causar hipertermia e inconsciencia. No coloque el spa en un ambiente 0°C (32°F) para evitar la congelación del agua restante en la piscina. Se recomienda poner la alfombra como barrera temporal esterilla de material similar al del spa u otros materiales con función de barrera reparar o hacer cualquier ajuste al producto.
  • Seite 84 PRECAUCIÓN químicos. Añadir agua a productos químicos puede causar humos fuertes o reacciones violentas y pulverización de químicos peligrosos. del fabricante. no está en funcionamiento. cuidado. Tenga precaución con el suelo mojado. hidromasaje a menos que el agua llegue hasta la línea mínima. preparado que pueda soportar el peso necesario del spa.
  • Seite 85 Advertencia: diferentes zonas del producto. Consulte el esquema siguiente. (Los reglamentos de instalación cumplen con IEC 60364-7-702) 2.5 m Zona 2 Zona 1 Zona 2 2.5 m Zona 0 Zona 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTA- tabiques fijos.
  • Seite 86 Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Forma Altura Peso / Código del asiento de agua Exteriores Interiores P-MB049 1.40m 0.70m Redondo / MONT BLANC (71”) P-MB069 2.04m 1.60m 0.70m Redondo / MONT BLANC (63”) (76.1lbs) P-SH069 Cuadrado / SOHO (73”) (27”) P-CA049 1.40m...
  • Seite 87: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete ® ® * Redondo o cuadrado * Cubierta de hebilla para spa * Alfombra de suelo NOTA: Dibujosúnicamente con fines ilustrativos. El producto real puede variar. No está a escala.
  • Seite 88: Primer Uso Y Preparación De La Instalación

    REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta del spa con lámina de aluminio en el interior Bañera de Spa Panel de control Manguera de inflado para la cámara *2 Cartucho del filtro, base del cartucho Adaptador para válvula de drenaje de Spa Kit de reparación Vejiga inflable de funda de Spa Juego de funda de hebilla para el spa y alfombra de suelo...
  • Seite 89 Requisitos adicionales para la instalación al aire libre para soportar el peso total del spa lleno de los ocupantes máximos. y daña el suelo del spa. cuando el agua en el sistema de circulación, la bomba y los tubos está congelada. Coloque una alfombra calor.
  • Seite 90: Instalación Del Spa

    1. Mueva el paquete completo al sitio seleccionado. Abra la caja de cartón con cuidado, ya que se puede utilizar para almacenar el spa durante el almacenamiento prolongado o cuando no está en uso. contacto con el Centro de Servicio MSpa) 3. Extienda la alfombra deconservación del calor en el suelo sobre un área limpia. Extienda el revestimiento parte inferior del aparato.
  • Seite 91 Amarilla Verde Blanco NOTA: ANTES DE INFLAR, COMPRUEBE SI LA TAPA DEL MANÓMETRO ESTÁ BIEN ATORNILLADA EN LA VÁLVULA DEL CUERPO DE LA PISCINA. SI NO, POR FAVOR APRIÉTELO Y LUEGO INFLE. DESPUÉS DEL INFLADO, EL MANÓMETRO NO SE PUEDE RETIRAR, DE LO CONTRARIO SE DESINFLARÁ...
  • Seite 92 Llenado de Agua 6.1 Verifique si el revestimiento del spa está en el área seleccionada y apunte la válvula de drenaje hacia un área de drenaje adecuada antes de inflarla. entre la línea marcada en la pared interior del spa. No llene demasiado el spa. Se recomienda llenar el spa con agua tibia para un rápido calentamiento y ahorro de energía.
  • Seite 93 7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3) ® ® ® Cerrar la Hebilla un "Clic". Desbloquear la Hebilla tiempo. Presione el botón central y libere el bloqueo. Cerrar Desbloquear...
  • Seite 94 OPERACIÓN DEL CONTROLADOR CON CABLE Botón del calentador Botón de filtro Botón de burbujas Botón del temporizador - Ajuste el nivel de burbujas presionando el Botón Abajo Botón Arriba Botón para alternar Botón Ozonizador Celsius/Fahrenheit Botón CALEFACCION: calentamiento. HEATER para probar las condiciones de funcionamiento. Si no hay ninguna anomalía, el calentador seguirá funcionando hasta que la temperatura del agua alcance el valor establecido.
  • Seite 95 posición <OFF> (apagado). Botones de ajuste: Al presionar el botón ARRIBA o ABAJO, en la pantalla parpadea el valor de ajuste. Vuelva a ajustar la temperatura en 3 segundos. De lo contrario, el modo de ajuste de la detendrá. Se confirma la temperatura actual mostrada en la pantalla. DOWN NOTA: 20-40°C...
  • Seite 96: Mantenimiento De Agua Y Químicos

    FRECUENCIA ACCIÓN Filtrar nuevo. El cartucho del fitlro debe reemplazarse limpieza recordatorio activado Cartucho No se usa por 2 ~ 3 días o más Use una cubierta general para protección Verifique la calidad del agua a tiempo Use productos de tratamiento de agua para ajustar y ajústela a rango recomendado MANTENIMIENTO DE AGUA Y QUÍMICOS Saneamiento de Agua...
  • Seite 97 peligroso. Si por lo general utiliza productos a base de cloro y desea cambiar a productos basados en bromo, o viceversa, es obligatorio que el agua se sustituya antes de cambiar el producto en uso. hidromasaje y presentar posibles riesgos para su piel. Cualquier uso indebido de productos químicos anulará...
  • Seite 98: Drenaje, Limpieza Y Almacenamiento

    4. Todos los ocupantes deben ducharse antes de entrar al spa. No utilice productos para el cuidado de la piel o cremas solares mientras usa el spa. limpie la entrada o salida. DRENAJE, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Drenaje del Spa 1. Apagar todos los botones (calefacción, filtro y burbuja) en el aparato del panel de control. 2.
  • Seite 99 Limpieza de la Cuenca del Spa Si la suciedad es visible en el agua o si el agua se vuelve turbia y la química apropiada del agua no la limpia bien, cambie el agua y limpie la tina del spa. cartucho del filtro.
  • Seite 100: Disposición Y Protección Del Medio Ambiente

    LECTURA CAUSA SOLUCIÓN DEL LED Cambie el agua o póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. Fallo del sensor de temperatura Fallo del interruptor de flujo de agua Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. Fallo del filtro El nivel del agua no llega a la línea de...
  • Seite 101 FILTRO NO Póngase en contacto con el Centro FUNCIONA Fallo del sistema de filtro de Servicio MSpa Comprobar la presión de aire y, si es necesario, liberar el aire. CUENCA DE SPA Presión de aire adicional por la luz En clima cálido, se recomienda comprobar si...
  • Seite 102 Cartucho de filtro sucio a tiempo Mantenimiento inadecuado del agua Consultar las instrucciones de fabricante quí PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADO CON EL PRODUCTO.
  • Seite 103: Garantía Limitada De Mspa

    Cuando el costo de las reparaciones o el reemplazo no está cubierto por esta garantía, MSpa asesorará a los propietarios y el costo será a cargo del propietario.

Inhaltsverzeichnis