Herunterladen Diese Seite drucken

Sony WRU-801A Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Space diversity reception system
The unit provides stable signal reception with minimum dropout.
Tone squelch circuit for noise elimination
A built-in squelch circuit eliminates noise and signal interference
when the unit is in signal reception standby mode.
Compander system
A compander (compressor/expander) system enables stabilized
wireless transmission over a wide dynamic range.
System Configuration
The unit can be used with a UHF Synthesized Wireless Microphone or
UHF Synthesized Transmitter among the models listed in the table
below.
Sony 800 MHz band system models
Frequency band
TV channel Frequency (MHz)
62
800.000 to 814.000
64
816.000 to 830.000
69
854.125 to 862.000
Diversity-Funktion für stabilen Empfang in großen Räumen
Dank der Diversity-Funktion ermöglicht die Einheit auch in großen
Räumen einen stabilen Empfang ohne Aussetzer.
Effektive Rauschsperre
Der eingebaute Squelch-Schaltkreis unterdrückt das Rauschen und
Interferenzstörungen, wenn sich die Einheit in Empfangsbereitschaft
befindet.
Compander-System
Das Compander-System (bestehend aus Kompressor und Expander)
gewährleistet auch bei Signalen mit großem Dynamikumfang eine
hohe Übertragungsqualität.
Bestandteile
Die Einheit eignet sich für die in der folgenden Tabelle aufgeführten
Sony UHF-Mikrofone und UHF-Sender.
Das 800-MHz-Band-Übertragungssystem von Sony
Kanäle und Frequenzbereich
TV-Kanal
Frequenzbereich
(MHz)
62
800,000 bis 814,000 WRT-800A (62)
64
816,000 bis 830,000 WRT-800A (64)
69
854,125 bis 862,000 WRT-800A (69)
Model name
Transmitter or
Tuner
microphone
WRT-800A (62)
WRR-800A (62)
WRT-805A (62)
WRR-801A (62)
WRT-800A (64)
WRR-800A (64)
WRT-805A (64)
WRR-801A (64)
WRT-800A (69)
WRR-800A (69)
WRT-805A (69)
WRR-801A (69)
Modell
Sender bzw.
Tuner
Mikrofon
WRR-800A (62)
WRT-805A (62)
WRR-801A (62)
WRR-800A (64)
WRT-805A (64)
WRR-801A (64)
WRR-800A (69)
WRT-805A (69)
WRR-801A (69)
Precaution
On operation
• The unit must be used within a temperature range of 0°C to 40°C.
Avoid using the unit for extended periods at extremely high
temperatures or placing it in direct sunlight, especially outdoors
because this may damage the finish of the case. Never install the unit
on or near a heat source, such as lighting equipment or power
amplifiers.
• To avoid using in very humid or dusty places, because such use may
shorten the life of the unit.
• To avoid degradation of the signal-to-noise ratio, do not use the unit
in noisy places or in locations subject to noise or vibration, such as
the following:
— near electrical equipment, such as motors, transformers or
dimmers
— near air conditioning equipment or places subject to direct air
flow from an air conditioner
— near public address loudspeakers
— where adjacent equipment might knock against the unit
• Switching lights on or off may produce electrical interference over
the entire frequency range. Position the unit and the wireless
microphones so that interference is minimized.
• The unit is precisely adjusted at the factory and no adjustment before
use is necessary. Do not touch the inside of the unit or try to repair it
by yourself.
On cleaning
Clean the unit with a dry, soft cloth. Never use thinner, benzene,
alcohol or any other chemicals, since these may damage the finish.
Zur besonderen Beachtung
Betrieb
• Das Gerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und
40 °C ausgelegt. Betreiben Sie es nicht längere Zeit bei hohen
Temperaturen. Insbesondere beim Betrieb im Freien sollte darauf
geachtet werden, daß das Gerät keinem prallen Sonnenlicht
ausgesetzt ist. Starkes Sonnenlicht schadet dem Gehäuse. Stellen Sie
das Gerät auch nicht in die Nähe von Lampen, Verstärkern oder oder
anderen wärmeabstrahlenden Geräten.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und Staub fern, um eine lange
Lebensdauer sicherzustellen.
• Achten Sie darauf, daß das Gerät keinen Vibrationen ausgesetzt ist.
Stellen Sie es nicht an folgende Plätze, da sonst Störgeräusche
auftreten können:
— Nähe von Motoren, Transformatoren, Dimmern oder anderen
elektrischen Komponenten
— Nähe von Klimaanlagen und Luftauslässen von Klimaanlagen
— Nähe von Lautsprechern
— Plätze, an denen das Gerät an andere Komponenten anstößt
• Beim Ein- und Ausschalten des Lichtes können auf allen Frequenzen
Störgeräusche auftreten. Betreiben Sie den Tuner und die Mikrofone
an Plätzen, an denen solche Störgeräusche möglichst gering sind.
• Das Gerät wurde werksseitig exakt abgeglichen. Vor dem Betrieb
sind keinerlei Einjustierungen erforderlich. Öffnen Sie das Gerät
nicht und versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen ein trockenes, weiches Tuch.
Verdünner, Benzin, Alkohol und Chemikalien dürfen nicht verwendet
werden, da sie das Gehäuse angreifen.

Werbung

loading