Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRONIC VIEWFINDER
BVF-VC10W
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災
警告
や人身事故になることがあり、危険です。
このオペレーションマニュアルには、 事故を防ぐための重要な注意事項と製
品の取り扱いかたを示してあります。 このオペレーションマニュアルをよく
お読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
OPERATION MANUAL
1st Edition (Revised 1)
Serial No. 10001 and Higher (SY)
[Japanese/English/German]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony BVF-VC10W

  • Seite 1 ELECTRONIC VIEWFINDER BVF-VC10W 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災 警告 や人身事故になることがあり、危険です。 このオペレーションマニュアルには、 事故を防ぐための重要な注意事項と製 品の取り扱いかたを示してあります。 このオペレーションマニュアルをよく お読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつ でも見られるところに必ず保管してください。 [Japanese/English/German] OPERATION MANUAL 1st Edition (Revised 1) Serial No. 10001 and Higher (SY)
  • Seite 2 安全のために 電気製品はまちがった使い方をすると、 火災や感電などにより死亡や大けが 警告表示の意味 など人身事故につながることがあり、危険です。 このオペレーションマニュアル 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 および製品では、次のような表 示をしています。表示の内容を 安全のための注意事項を守る よく理解してから本文をお読み ください。 2 ページの注意事項をよくお読みください。 警告 定期点検を実施する この表示の注意事項を守らない 長期間安全に使用していただくために、 定期点検を実施することをおすすめ と、火災や感電などにより死亡 します。 点検の内容や費用については、 ソニーのサービス担当者または営業 や大けがなど人身事故につなが 担当者にご相談ください。 ることがあります。 故障したら使用を中止する 注意を促す記号 ソニーのサービス担当者または営業担当者にご連絡ください。 火災 感電 万一、異常が起きたら 1 カムコーダーの電源を切る。 • 異 常 な 音 、 注意...
  • Seite 3 目次 日 2 (J) 警告 ........................本 3 (J) 概要 ........................... 語 4 (J) 各部の名称と働き ....................カムコーダーに取り付ける ..................6 (J) 7 (J) 視度と画面を調整する .................... 8 (J) アイピース部を取り外す ..................9 (J) アイカップを交換する .................... 10 (J) 表示ランプの名称と働き ..................画面や内部をクリーニングする ................11 (J) 12 (J) 液晶ビューファインダーの取り扱いについて...
  • Seite 4 下記の注意を守らないと、 警告 火災 感電 死亡 大けが や により や につながることがあります。 火災 感電 分解しない、改造しない 分解したり、改造したりすると、感電の原因となります。 ビューファインダー内部の調整や点検を行う必要がある場合は、 必ずソニー 分解禁止 のサービス担当者にご依頼ください。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災の原因となります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐにカムコーダーの電源を切り、接続 禁止 コードを抜いて、 ソニーのサービス担当者または営業担当者にご相談くださ い。 • 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置 使用しない 上記のような場所で設置・使用すると、火災や感電の原因となります。 禁止 2 (J)
  • Seite 5 概要 エレク ト ロニッ クビューフ ァイ ンダーBVF-VC10Wは、 ソニーDVW- 着脱可能なアイピース部 700シ リ ーズデジタルベータカムカムコーダー用の、 1.35イ ンチ液晶 アイ ピース部を取り外して使う と、 目を離しても画面の中央がぼや カラービューフ ァイ ンダーです。 けません。 また、 画面やミ ラーにほこ りが付着したと きは、 アイ ピー BVF-VC10Wには以下のよ う な特長があり ます。 ス部を取り外してク リ ーニングする こ とができます。 高性能液晶カラーモニター その他...
  • Seite 6 各部の名称と働き 1 コネクター 2 スライドストッパー 3 タリーランプ 後面 ビューファインダーケーブル 4 ゼブラ付加範囲調整用ボリューム マイクホルダー アイカップ 5 視度調整リング 6 タリーランプ 前面 PEAKING つまみ CHROMA つまみ CONTRAST つまみ PEAKING CHROMA CONTRAST BRIGHT !º BRIGHT つまみ DISPLAY ZEBRA TALLY HIGH !¡ TALLY スイッチ MOMENT !™ ZEBRA スイッチ...
  • Seite 7 1 コネクター CHROMA ( クロマ つまみ カムコーダーのVF 端子に接続します。 画面のク ロマレベルを調整します。 カムコーダーの出力信号には影 響しません。 2 スライドストッパー CONTRAST ( 本機をカムコーダーに取り付けて左右にス ライ ド させる とき、 本機が コントラスト調整 つまみ カクコーダーから外れるのを防ぎます。 画面のコ ン ト ラス ト を調整します。 カムコーダーの出力信号には影響 しません。 3 タリーランプ 後面 BRIGHT ( 明るさ調整 ランプ カムコーダーにタ...
  • Seite 8: カムコーダーに取り付ける

    カムコーダーに取り付ける 溝 スライドガイド 左右位置固定リング スライドストッパー コネクター 端子 カムコーダーの左右位置固定リ ングをゆるめる。 本機を左右にスライ ド して取り付け位置を決め、 カムコーダー の左右位置固定リ ングを締める。 本機裏側の溝をカムコーダー前面のス ライ ドガイ ドにはめる。 コネクターをカムコーダーの VF 端子に差し込む。 本機を矢印の方向にス ライ ド させる。 取り外すときは 取り付け操作の手順を逆に実行します。 本機をカムコーダーから抜 き取る ときは、スライ ドス ト ッパーを引き上げてく ださい。 6 (J)
  • Seite 9: 視度と画面を調整する

    視度と画面を調整する 視度を調整するには 視度調整リ ングを回して、 映像が最もはっき り見えるよ う に調整しま す。 視度調整リング 画面を調整するには 下図のつまみを使って、 映像の輪郭を強調したり 、 画面の明る さや ご注意 コン ト ラス ト を調整します。 こ こで行う調整は、 ビューフ ァイ ンダー画面を見やすく するための調 整です。撮影している映像の調整ではあ り ません。 PEAKING つまみ CHROMA つまみ CONTRAST つまみ PEAKING CHROMA CONTRAST BRIGHT BRIGHT つまみ...
  • Seite 10: アイピース部を取り外す

    アイピース部を取り外す ◆ ク リ ーニングおよび防曇フ ィ ルターの取り付けについて詳しく は、 「画面 ビューフ ァイ ンダーから目を離して撮影するよう な場合は、 アイ ピー や内部をク リ ーニングする」(11 (J) ページ) をご覧く ださい。 ス部を外すと、 画面全体が見やすく なり ます。 画面やミ ラーをク リ ー ニングする ときや、別売りの防曇フ ィ ルターを取り付ける と き も、 ア イ ピース部を取り外します。 ロ...
  • Seite 11: アイカップを交換する

    アイカップを交換する 本機には、 2種類のアイ カ ップが付属していますので、 目的に応じ て使い分けてく ださい(出荷時には、 パッ ド付きアイ カ ップを取り付 けています)。 パッ ド付きアイ カ ップを取り外す。 パッド付きアイカップ ゴム製のアイ カ ップを取り付ける。 ゴム製のアイカップ 9 (J)
  • Seite 12 表示ランプの名称と働き ◆ 各ラ ンプの働きは、 使用しているカムコーダーによって異なる場合があ 本機の画面の上下には、 カムコーダーの状態や調整の結果を知ら り ます。 カムコーダーのマニュアルで、 表示ラ ンプの働き を確認してく だ せるラ ンプが配置されています。 さい。 TALLY ランプ TALLY/REC BATT ランプ BATT TALLY/REC ランプ ビューファインダー画面 VTR SAVE ランプ ランプ SAVE TALLY ( グリーンタリー ランプ 点滅:カムコーダーの VTR 部がサーボロ ッ ク していないと き カムコーダーに、...
  • Seite 13 画面や内部をクリーニングする 本機の画面や内部をク リ ーニングする と きは、 本機をカムコーダー 防曇フィルターについて から取り外し、 内部の部品を傷つけないよ う に十分注意して行って 撮影場所の温度条件によっては、 呼気や水蒸気によってプロテク く ださい。 ト フ ィ ルターがく も り、 画面が見にく く なるこ とがあ り ます。 プロテク ト フ ィ ルターの代わり に、 別売りの防曇フ ィ ルター(サービスパーツ番 ◆ 本機をカムコーダーから取り外す方法については、 「 カムコーダーに取り 付ける」...
  • Seite 14 液晶ビューファインダーの取り扱いについて 液晶ビューフ ァイ ンダーを使う と きは、 以下の点にご注意く ださい。 • 本機では、 画面の上下左右それぞれ約1%程度がオーバースキャ • 液晶の特性上、 低温になるに従って残像感が増えていき ますが、 ンになり ます。 (このため接続している機種によっては、 画面の表 故障ではあ り ません。 示文字が一部欠けてしま う場合があ り ます。 ) • バッ クライ ト には寿命があり、経時劣化によ り輝度が低下します。 画面が暗く なってきたと感じたら、 ソニーのサービス担当者に、 バッ クライ トの交換をご依頼く ださい。 仕様...
  • Seite 16 For the customers in Europe WARNING WARNING To prevent fire or shock hazard, do not This is a Class A product. In a domestic environment, this expose the unit to rain or moisture. product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Outline ....................2(E) Location and Function of Parts ............3(E) Attaching the Viewfinder to a Camera ..........5(E) Adjusting the Focus and Screen ............6(E) Detaching the Eyepiece ............... 7(E) Attaching the Microphone ..............8(E) Name and Function of the Indicators ..........10(E) Cleaning the Screen or Interior ............
  • Seite 18: Outline

    Outline The BVF-C10W is a 1.35-inch screen LCD color Removable eyepiece viewfinder which can be attached to a Sony BVP-550 series color video camera. Detaching the eyepiece gives you a clear view of the center of the screen even with your eye away from the The BVF-C10W has the features described below.
  • Seite 19: Location And Function Of Parts

    Location and Function of Parts 1 Plug 2 Stopper 3 Tally indicator (rear) Viewfinder cable 4 Adjuster for the zebra pattern level range Microphone holder Eyecup 5 Diopter adjustment ring 6 Tally indicator (front) 7 PEAKING control 8 CHROMA control 9 CONTRAST control PEAKING CHROMA...
  • Seite 20 Location and Function of Parts 1 Plug !¡ TALLY switch Controls the tally indicator 6 located on the front of Connect to the VF connector on the camera. the viewfinder. 2 Stopper HIGH: The tally indicator brightness is set to high. Prevents the viewfinder from coming off the camera OFF: The tally indicator is disabled.
  • Seite 21: Attaching The Viewfinder To A Camera

    Attaching the Viewfinder to a Camera Slide rail Slide guide Left-right positioning ring Stopper Plug VF connector Detaching the viewfinder Loosen the left-right positioning ring on the camera. To detach the viewfinder from the camera, conduct the attachment procedure in reverse. When removing the Insert the slide guide which is located on the front viewfinder from the camera, pull up the stopper.
  • Seite 22: Adjusting The Focus And Screen

    Adjusting the Focus and Screen Adjusting the focus Turn the diopter adjustment ring until the image is sharpest for your eyesight. Diopter adjustment ring Adjusting the screen Note To adjust the peaking, brightness and contrast of the viewfinder screen rotate the controls which are These controls adjust the viewfinder display.
  • Seite 23: Detaching The Eyepiece

    Detaching the Eyepiece Detaching the eyepiece gives you a clear view of the For details on cleaning the viewfinder or attaching the fogproof filter, see “Cleaning the Screen or Interior” on screen even with your eye away from the viewfinder. page 11(E).
  • Seite 24: Attaching The Microphone

    Attaching the Microphone Proceed as follows to attach the supplied microphone. Loosen the screw of the microphone holder and open the holder. Attach the microphone to the microphone holder, then close the holder and tighten the screw. Insert the microphone plug into When connecting the microphone to the camera adaptor, you will need to set the microphone selector.
  • Seite 25 Attaching the microphone to the cradle suspension Using the optional CRS-3P Cradle Suspension and microphone holder (A) will reduce noise caused by vibration. Combine together the CRS-3P CRS-3P Cradle Suspension (not supplied) Cradle Suspension and the microphone holder (A) (Part No.
  • Seite 26: Name And Function Of The Indicators

    Name and Function of the Indicators The following indicators are arranged above and below Function of each indicator may vary with the camera you are using. Please refer to the manual supplied with your the viewfinder screen to show the status or settings of camera to confirm the indicators’...
  • Seite 27: Cleaning The Screen Or Interior

    Cleaning the Screen or Interior When cleaning the screen or the interior of the Fog-proof filter viewfinder, detach the viewfinder from the camera, then clean it taking care not to damage the Depending on the temperature and humidity, the components. protecting filter may mist, especially if you breathe near it.
  • Seite 28: Notes On Usage

    (Depending on the connected equipment, some of the When the screen looks darker, contact qualified indication characters may break due to the overscan.) Sony service personnel for backlight change. Specifications General Accessories...
  • Seite 30 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Im Inneren des Gerätes befindet sich gefährliche Hochspannung. Öffnen Sie daher niemals das Gehäuse, und überlassen Sie Wartungsarbeiten stets einem Fachmann. Für Kunden in Europa Warnung Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach...
  • Seite 31 Inhaltsverzeichnis Kurzbeschreibung ................2(G) Lage und Funktion der Teile .............. 3(G) Anbringen des Suchers an die Kamera ..........5(G) Dioptrien- und Sucherschirm-Einstellungen ........6(G) Abnehmen des Okulars ............... 7(G) Anbringen des Mikrofons ..............8(G) Beschreibung der Sucheranzeigen ........... 10(G) Sucherreinigung ................. 11(G) Zur besonderen Beachtung ...............
  • Seite 32: Kurzbeschreibung

    Kurzbeschreibung Der 1,35-Zoll-LCD-Farbsucher BVF-C10W wurde für Abnehmbares Okular den Einsatz mit einer Sony-Farbvideokamera der BVP-550-Serie entwickelt. Für ein deutlicheres Sucherbild, wenn das Auge nicht direkt am Sucher ist, läßt sich das Sucherokular Die wichtigsten Merkmale dieses Suchers sind wie abnehmen. Auch zum Reinigen von Sucherschirm und folgt.
  • Seite 33: Lage Und Funktion Der Teile

    Lage und Funktion der Teile 1 Stecker 2 Sucheranschlag 3 Tally-Anzeige (hinten) Sucherkabel 4 Einsteller für Zebramusterpegel Mikrofonhalter Okularmuschel 5 Dioptrieneinstellring 6 Tally-Anzeige (vorn) 7 PEAKING-Regler 8 CHROMA-Regler 9 CONTRAST-Regler PEAKING CHROMA CONTRAST BRIGHT !º BRIGHT-Regler DISPLAY ZEBRA TALLY HIGH !¡...
  • Seite 34 Lage und Funktion der Teile 1 Stecker !º BRIGHT-Regler Für den Anschluß an die VF-Buchse der Kamera. Zur Einstellung der Helligkeit im Sucherschirm. Dieser Regler hat keinen Einfluß auf das eigentliche 2 Sucheranschlag Ausgangssignal der Kamera. Verhindert ein Abfallen des Suchers bei seitlicher !¡...
  • Seite 35: Anbringen Des Suchers An Die Kamera

    Anbringen des Suchers an die Kamera Führung Schiene Ring für seitliche Sucherverstellung Sucheranschlag Stecker VF-Buchse Lockern Sie den Ring für seitliche Abnehmen des Suchers Sucherverstellung. Verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge des Setzen Sie die Schiene an der Rückseite des Anbringens. Zum Abziehen des Suchers aus der Suchers an die Führung an der Frontseite der Führung, ziehen Sie den Sucheranschlag nach oben.
  • Seite 36: Dioptrien- Und Sucherschirm-Einstellungen

    Dioptrien- und Sucherschirm-Einstellungen Dioptrieneinstellung Stellen Sie das Sucherbild durch Drehen des Dioptrieneinstellrings auf Ihre individuelle Sehstärke scharf. Dioptrieneinstellring Sucherschirm-Einstellungen Stellen Sie Bildschärfe, Bildhelligkeit und Bildkontrast Hinweis mit den folgenden Reglern ein. Von den Einstellungen wird lediglich der Sucher betroffen. Diese Regler haben keinen Einfluß auf das eigentliche Ausgangssignal der Kamera.
  • Seite 37: Abnehmen Des Okulars

    Abnehmen des Okulars Für ein deutlicheres Sucherbild, wenn das Auge nicht Einzelheiten zum Reinigen des Suchers und zum Anbringen eines Antibeschlagfilters siehe „sucherreinigung“ auf Seite direkt am Sucher ist, läßt sich das Sucherokular 11(G). abnehmen. Auch zum Reinigen von Sucherschirm und Spiegel sowie zum Anbringen eines optionalen Antibeschlagfilters ist das Okular zu entfernen.
  • Seite 38: Anbringen Des Mikrofons

    Anbringen des Mikrofons Zum Anbringen des mitgelieferten Mikrofons verfahren Sie wie folgt. Lockern Sie die Schraube des Mikrofonhalters, und öffnen Sie den Halter. Setzen Sie das Mikrofon in den Mikrofonhalter ein, schließen Sie den Halter und ziehen Sie die Schraube fest. Schließen Sie das Bei Anschluß...
  • Seite 39: Anbringen Des Mikrofons Mit Mikrofonaufhängung

    Anbringen des Mikrofons mit Mikrofonaufhängung Die Verwendung einer optionalen Mikrofonaufhängung CRS-3P und eines Mikrofonhalters (A) schützt das Mikrofon vor Vibrationen, wie sie zum Beispiel vom Laufwerk des Videorecorders herrühren. Mikrofonaufhängung CRS-3P Setzen Sie den Mikrofonhalter (Sonderzubehör) (A) (Teilenr. 3-680-581-01) in die Mikrofonaufhängung CRS- 3P ein.
  • Seite 40: Beschreibung Der Sucheranzeigen

    Beschreibung der Sucheranzeigen Die folgenden Anzeigen über und unter dem Die Funktionen der Anzeigen können je nach Kamera variieren. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Sucherschirm geben Auskunft über die Betriebsstati Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. und Einstellungen der Kamera. 1 TALLY-Anzeige TALLY/REC 2 BATT-Anzeige BATT...
  • Seite 41: Sucherreinigung

    Sucherreinigung Zum Reinigen des Suchers, ist dieser von der Kamera Antibeschlagfilter abzunehmen. Achten Sie darauf, die empfindlichen Sucherkomponenten nicht zu zerkratzen. Je nach Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit kann das Schutzfilter beschlagen, insbesondere durch Einzelheiten zum Abnehmen des Suchers von der Kamera warmen Atem.
  • Seite 42: Zur Besonderen Beachtung

    • Der Sucher zeigt zum Bildschirmrand eine Bildschirmhelligkeit nach. Wenden Sie sich in Überzeichnung von jeweils ca. 1%. Abhängig von der einem solchen Fall an einen qualifizierten Sony- verwendeten Ausrüstung können daher Zeichen und Kundendienst zum Auswechseln der Anzeigen im Randbereich unleserlich werden.
  • Seite 43 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any...
  • Seite 44 Sony Corporation BVF-VC10W Printed in Japan (SY, 和、英、独 1997.02.13 Broadcast Products Company © 1996 3-858-178-02 (1) Published by Broadcast Products Company...

Inhaltsverzeichnis