Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRONIC VIEWFINDER
BVF-20W/20WCE
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災
や人身事故になることがあり、危険です。
このオペレーションマニュアルには、 事故を防ぐための重要な注意事項と製
品の取り扱いかたを示してあります。 このオペレーションマニュアルをよく
お読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
OPERATION MANUAL
1st Edition (Revised 4)
[Japanese/English/German]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony BVF-20W

  • Seite 1 ELECTRONIC VIEWFINDER BVF-20W/20WCE 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災 や人身事故になることがあり、危険です。 このオペレーションマニュアルには、 事故を防ぐための重要な注意事項と製 品の取り扱いかたを示してあります。 このオペレーションマニュアルをよく お読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつ でも見られるところに必ず保管してください。 [Japanese/English/German] OPERATION MANUAL 1st Edition (Revised 4)
  • Seite 2 安全のために 電気製品はまちがった使い方をすると、 火災や感電などにより死亡や大けが 警告表示の意味 など人身事故につながることがあり、危険です。 このオペレーションマニュアル 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 および製品では、次のような表 示をしています。表示の内容を 安全のための注意事項を守る よく理解してから本文をお読み ください。 2 ページの注意事項をよくお読みください。 定期点検を実施する この表示の注意事項を守らない 長期間安全に使用していただくために、 定期点検を実施することをおすすめ と、火災や感電などにより死亡 します。 点検の内容や費用については、 ソニーのサービス担当者または営業 や大けがなど人身事故につなが 担当者にご相談ください。 ることがあります。 故障したら使用を中止する 注意を促す記号 ソニーのサービス担当者または営業担当者にご連絡ください。 万一、異常が起きたら 1 カメラの電源を切る。 • 異 常 な 音 、 2 接続コードを抜く。 に お い 、 煙 行為を禁止する記号...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    目次 2(J) 警告 ....................... 3(J) 概要 ........................4(J) 各部の名称と働き ....................6(J) カメラに取り付ける .................... 7(J) 視度と画面を調整する ..................8(J) アイピース部を取り外す ..................9(J) マイクを取り付ける .................... 11(J) 表示ランプの名称と働き .................. 12(J) 画面や内部をクリーニングする ............... 13(J) 仕様 ........................1 (J)
  • Seite 4 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが や により や につながることがあります。 分解しない、改造しない 分解したり、改造したりすると、感電の原因となります。 ビューファインダー内部の調整や点検を行う必要がある場合は、 必ずソニー のサービス担当者にご依頼ください。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災の原因となります。 万一、 水や異物が入ったときは、 すぐにカメラの電源を切り、 接続コードを 抜いて、ソニーのサービス担当者または営業担当者にご相談ください。 • 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置 使用しない 上記のような場所で設置・使用すると、火災や感電の原因となります。 2 (J)
  • Seite 5 概要 エレク ト ロニック ビューフ ァイ ンダーBVF-20Wは、 2イ ンチワイ ドスク リ ーンのビューフ ァイ ンダーで、 ソニーBVP-550シ リ ーズカラービデ オカメ ラに取り付けて使用します。 BVF-20Wには以下のよ う な特長があ り ます。 16:9 表示が可能 カメ ラ側の設定によ り 、 画面を16:9または4:3表示に切り換えられま す。 2イ ンチワイ ドブラウン管を採用しているため、 16:9 表示でも映 像が縮小されず見やすく なっています。 高性能ブラウン管...
  • Seite 6: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き 1 コネクター ビューファインダーケーブル 2 スライドストッパー 3 タリーランプ 後面 マイクホルダー アイカップ 4 視度調整リング 5 タリーランプ 前面 PEAKING つまみ CONTRAST つまみ PEAKING CONTRAST BRIGHT BRIGHT つまみ DISPLAY ZEBRA TALLY HIGH TALLY スイッチ MOMENT ZEBRA スイッチ DISPLAY スイッチ 4 (J)
  • Seite 7 CONTRAST ( 1 コネクター コントラスト調整 つまみ カメ ラのVF 端子に接続します。 画面のコ ン ト ラス ト を調整します。 カメ ラの出力信号には影響しませ ん。 2 スライドストッパー BRIGHT ( 明るさ調整 つまみ 本機をカメ ラに取り付けて左右にスライ ドさせる と き、 本機がカメ ラ から外れるのを防ぎます。 画面の明る さ を調整します。 カメ ラの出力信号には影響しません。 TALLY ( 3 タリーランプ 後面...
  • Seite 8: カメラに取り付ける

    カメラに取り付ける ご注意 ビューフ ァイ ンダーを取り付けたあと、 接眼レンズを太陽に向けて放置しないでく ださい。 太陽光が接眼レンズを通してビューフ ァイ ンダー 内部に焦点を結び、火災の原因となる こ とがあ り ます。 溝 スライドガイド 左右位置固定リング スライドストッパー コネクター 端子 カメ ラの左右位置固定リ ングをゆるめる。 本機を左右にスライ ド して取り付け位置を決め、 カメ ラの左右 位置固定リ ングを締める。 本機裏側の溝をカメ ラ前面のス ライ ドガイ ドにはめる。 コネク ターをカメ ラの VF 端子に差し込む。 本機を矢印の方向にス...
  • Seite 9: 視度と画面を調整する

    視度と画面を調整する 視度を調整するには 視度調整リ ングを回して、映像が最もはっき り見えるよう に調整します。 視度調整リング 画面を調整するには 下図のつまみを使って、映像の輪郭を強調したり、画面の明る さやコ ン ト ラス ト を調整します。 PEAKING つまみ CONTRAST つまみ PEAKING CONTRAST BRIGHT BRIGHT つまみ DISPLAY ZEBRA TALLY HIGH MOMENT 7 (J)
  • Seite 10: アイピース部を取り外す

    アイピース部を取り外す ◆ ク リ ーニングおよび防曇フ ィ ルターの取り付けについて詳しく は、 「画面 ビューフ ァイ ンダーから目を離して撮影するよう な場合は、 アイ ピー や内部をク リ ーニングする」 (12(J)ページ)をご覧く ださい。 ス部を外すと、 画面全体が見やすく なり ます。 画面やミ ラーをク リ ー ニングする ときや、別売りの防曇フ ィ ルターを取り付ける とき も、 ア イ ピース部を取り外します。 ロ ッ ク リ ングを反時計方向いっぱいに ロックリング...
  • Seite 11: マイクを取り付ける

    マイクを取り付ける 以下の手順で付属のマイ クを取り付けます。 本機のマイ クホルダーのネジをゆるめ て開く 。 マイ クホルダーにマイ ク を取り付け、 マ イ クホルダーを閉じてネジを締める。 マイ クの接続コネクターを、カメ ラの ◆ マイ クをカメ ラアダプターに接続する場合は、 マイ ク切り換えスイ ッチを 設定する必要があ り ます。 詳しく は、 使用しているカメ ラアダプターのマ MIC端子か、 カメ ラアダプターまたは ニュアルを参照してく ださい。 カメ ラに取り付けたVTRのMIC IN端 子に差し込む。 9 (J)
  • Seite 12 マイクを取り付ける クレードルサスペンションにマイクを取り付けるには ク レー ドルサスペンシ ョ ンCRS-3Pとマイ クホルダー(A) (いずれも別 売り)を使ってマイ クを取り付ける と、 振動による ノ イ ズを受けずに録 音する ことができます。 CRS-3P ( クレードルサスペンション 別売り 別売りのクレー ドルサスペンション CRS-3Pとマイ クホルダー(A) (サービ スパーツ番号:3-680-581-01)を組み マイクホルダー 立てる。 3-680-581-01) サービスパーツ番号: 本機のマイ クホルダーのネジをゆるめ て開く 。 手順 で、 ク レー ドルサスペンシ ョ ンと 組み合わせたマイ...
  • Seite 13: 表示ランプの名称と働き

    表示ランプの名称と働き ◆ 各ラ ンプの働きは、 使用しているカメ ラによって異なる場合があ り ます。 本機の画面の上下には、 カメ ラの状態や調整の結果を知らせる ラ カメ ラのマニュアルで、表示ラ ンプの働きを確認してく ださい。 ンプが配置されています。 TALLY ランプ BATT ランプ TALLY/REC ランプ ビューファインダー画面 SAVE ランプ ランプ TALLY ( グリーンタリー ランプ 点滅: カメ ラに取り付けたVTRがサーボロ ック していないとき カメ ラコン ト ロールユニッ ト から、 グリ ーンタ リ ー信号が送られてきた とき点灯(緑)します。...
  • Seite 14: 画面や内部をクリーニングする

    画面や内部をクリーニングする 本機の画面や内部をク リ ーニングする ときは、 本機をカメ ラから取 防曇フィルターについて り外し、 内部の部品を傷つけないよ う に十分注意して行ってく ださ 撮影場所の温度条件によっては、 呼気や水蒸気によってプロテク い。 ト フ ィ ルターがく も り、 画面が見にく く なる ことがあ り ます。 プロテク ト フ ィ ルターの代わり に、別売りの防曇フ ィ ルター(サービスパーツ番 ◆ 本機をカメ ラから取り外す方法については、 「カメ ラに取り付ける」 (6(J) ページ)の手順を参考にしてく...
  • Seite 15 仕様 一般 別売り品 電源 DC 9.3V ビューフ ァイ ンダー回転収納機構 BKW-401 消費電力 2.7W 防曇フ ィ ルター(サービスパーツ番号:1-547-341-11) 動作温度 −20 ∼+ 45℃ 老視用レンズ(視度− 2.8D∼+ 2.0D)(サービスパーツ番号: 保存温度 −20 ∼+ 60℃ A-8262-537-A) 最大外形寸法 239×76×210mm (幅 / 高さ/ 奥行き) 低倍率レンズ(視度− 3.6D∼− 0.8D)(サービスパーツ番号: 質量 600g A-8262-538-A) 色収差改善レンズ(視度− 3.6D∼+ 0.4D)(サービスパーツ番 号:A-8267-737-A) 性能...
  • Seite 16 Pour les utilisateurs en Europe WARNING Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) To prevent fire or shock hazard, do not émise par la Commission de la Communauté européenne. expose the unit to rain or moisture. La conformité...
  • Seite 17 Table of Contents Outline ....................2(E) Location and Function of Parts ............3(E) Attaching the Viewfinder to a Camera ..........5(E) Adjusting the Focus and Screen ............6(E) Detaching the Eyepiece ............... 7(E) Attaching the Microphone ..............8(E) Name and Function of the Indicators ..........10(E) Cleaning the Screen or Interior ............
  • Seite 18: Outline

    Outline The BVF-20W/20WCE is a wide-aspect 2-inch screen Removable Eyepiece (aspect ratio 16:9) viewfinder which can be attached to a Sony BVP-550 series color video camera. Detaching the eyepiece gives you a clear view of the center of the screen even with your eye away from the The BVF-20W/20WCE has the features described viewfinder.
  • Seite 19: Location And Function Of Parts

    Location and Function of Parts 1 Plug Viewfinder cable 2 Stopper 3 Tally indicator (rear) Microphone holder Eyecup 4 Diopter adjustment ring 5 Tally indicator (front) 6 PEAKING control 7 CONTRAST control PEAKING CONTRAST BRIGHT 8 BRIGHT control DISPLAY ZEBRA TALLY HIGH 9 TALLY switch...
  • Seite 20 Location and Function of Parts 1 Plug 0 ZEBRA (zebra pattern) switch Connect to the VF connector on the camera. Controls the zebra pattern display on the viewfinder screen as follows: 2 Stopper ON: A zebra pattern appears and stays. Prevents the viewfinder from coming off the camera OFF: The zebra pattern disappears.
  • Seite 21: Attaching The Viewfinder To A Camera

    Attaching the Viewfinder to a Camera Note When the viewfinder is attached, do not leave the camera (or the camcorder) with the eyepiece facing the sun. Direct sunlight can enter through the eyepiece, be focused in the viewfinder and cause fire. Slide rail Slide guide Left-right positioning ring...
  • Seite 22: Adjusting The Focus And Screen

    Adjusting the Focus and Screen Adjusting the focus Turn the diopter adjustment ring until the image is sharpest for your eyesight. Diopter adjustment ring Adjusting the screen To adjust the peaking, brightness and contrast of the viewfinder screen rotate the controls which are illustrated below.
  • Seite 23: Detaching The Eyepiece

    Detaching the Eyepiece Detaching the eyepiece gives you a clear view of the For details on cleaning the viewfinder or attaching the fogproof filter, see “Cleaning the Screen and Interior” on screen even with your eye away from the viewfinder. page 11(E).
  • Seite 24: Attaching The Microphone

    Attaching the Microphone Proceed as follows to attach the supplied microphone. Loosen the screw of the microphone holder and open the holder. Attach the microphone to the microphone holder, then close the holder and tighten the screw. Insert the microphone plug into When connecting the microphone to the camera adaptor, you will need to set the microphone selector.
  • Seite 25 Attaching the microphone to the cradle suspension Using the optional CRS-3P Cradle Suspension and microphone holder (A) will reduce noise caused by vibration. Combine together the CRS-3P CRS-3P Cradle Suspension (not supplied) Cradle Suspension and the microphone holder (A) (Part No.
  • Seite 26: Name And Function Of The Indicators

    Name and Function of the Indicators The following indicators are arranged above and below Function of each indicator may vary with the camera you are using. Please refer to the manual supplied with your the viewfinder screen to show the status or settings of camera to confirm the indicators’...
  • Seite 27: Cleaning The Screen Or Interior

    Cleaning the Screen or Interior When cleaning the screen or the interior of the Fog-proof filter viewfinder, detach the viewfinder from the camera, then clean it taking care not to damage the Depending on the temperature and humidity, the components. protecting filter may mist, especially if you breathe near it.
  • Seite 28: Specifications

    Note Microphone (1) Always verify that the unit is operating properly Operation manual (1) before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS...
  • Seite 30 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Im Inneren des Gerätes befindet sich gefährliche Hochspannung. Öffnen Sie daher niemals das Gehäuse, und überlassen Sie Wartungsarbeiten stets einem Fachmann. Für Kunden in Europa Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die EMV-Richtlinie (89/336/EWG) der EG-Kommission.
  • Seite 31 Inhaltsverzeichnis Kurzbeschreibung ................2(G) Lage und Funktion der Teile .............. 3(G) Anbringen des Suchers an die Kamera ..........5(G) Dioptrien- und Sucherschirm-Einstellungen ........6(G) Abnehmen des Okulars ............... 7(G) Anbringen des Mikrofons ..............8(G) Beschreibung der Sucheranzeigen ........... 10(G) Sucherreinigung ................. 11(G) Technische Daten ................
  • Seite 32: Kurzbeschreibung

    Kurzbeschreibung Der 2-Zoll-Breitbildsucher BVF-20WCE Abnehmbares Okular (Bildseitenverhältnis 16:9) wurde für den Einsatz mit einer Sony-Farbvideokamera der BVP-550-Serie Für ein deutlicheres Sucherbild, wenn das Auge nicht entwickelt. direkt am Sucher ist, läßt sich das Sucherokular abnehmen. Auch zum Reinigen von Sucherschirm und Die wichtigsten Merkmale dieses Suchers sind wie Spiegel ist das Okular zu entfernen.
  • Seite 33: Lage Und Funktion Der Teile

    Lage und Funktion der Teile 1 Stecker Sucherkabel 2 Sucheranschlag 3 Tally-Anzeige (hinten) Mikrofonhalter Okularmuschel 4 Dioptrieneinstellring 5 Tally-Anzeige (vorn) 6 PEAKING-Regler 7 CONTRAST-Regler PEAKING CONTRAST BRIGHT 8 BRIGHT-Regler DISPLAY ZEBRA TALLY HIGH 9 TALLY-Schalter MOMENT 0 ZEBRA-Schalter qa DISPLAY-Schalter 3(G)
  • Seite 34 Lage und Funktion der Teile 1 Stecker 8 BRIGHT-Regler Für den Anschluß an die VF-Buchse der Kamera. Zur Einstellung der Helligkeit im Sucherschirm. Dieser Regler hat keinen Einfluß auf das eigentliche 2 Sucheranschlag Ausgangssignal der Kamera. Verhindert ein Abfallen des Suchers bei seitlicher Verstellung.
  • Seite 35: Anbringen Des Suchers An Die Kamera

    Anbringen des Suchers an die Kamera Hinweis Lassen Sie die Kamera (oder den Camcorder) bei angebrachtem Sucher nicht so liegen, dass der Suchereinblick auf die Sonne gerichtet ist. Anderenfalls kann direktes Sonnenlicht durch den Suchereinblick eindringen, im Sucher fokussiert werden und einen Brand verursachen. Führung Schiene Ring für seitliche...
  • Seite 36: Dioptrien- Und Sucherschirm-Einstellungen

    Dioptrien- und Sucherschirm-Einstellungen Dioptrieneinstellung Stellen Sie das Sucherbild durch Drehen des Dioptrieneinstellrings auf Ihre individuelle Sehstärke scharf. Dioptrieneinstellring Sucherschirm-Einstellungen Stellen Sie Bildschärfe, Bildhelligkeit und Bildkontrast mit den folgenden Reglern ein. PEAKING-Regler CONTRAST-Regler PEAKING CONTRAST BRIGHT BRIGHT-Regler DISPLAY ZEBRA TALLY HIGH MOMENT 6(G)
  • Seite 37: Abnehmen Des Okulars

    Abnehmen des Okulars Für ein deutlicheres Sucherbild, wenn das Auge nicht Einzelheiten zum Reinigen des Suchers und zum Anbringen eines Antibeschlagfilters siehe „sucherreinigung“ auf Seite direkt am Sucher ist, läßt sich das Sucherokular 11(G). abnehmen. Auch zum Reinigen von Sucherschirm und Spiegel sowie zum Anbringen eines optionalen Antibeschlagfilters ist das Okular zu entfernen.
  • Seite 38: Anbringen Des Mikrofons

    Anbringen des Mikrofons Zum Anbringen des mitgelieferten Mikrofons verfahren Sie wie folgt. Lockern Sie die Schraube des Mikrofonhalters, und öffnen Sie den Halter. Setzen Sie das Mikrofon in den Mikrofonhalter ein, schließen Sie den Halter und ziehen Sie die Schraube fest. Schließen Sie das Bei Anschluß...
  • Seite 39: Anbringen Des Mikrofons Mit Mikrofonaufhängung

    Anbringen des Mikrofons mit Mikrofonaufhängung Die Verwendung einer optionalen Mikrofonaufhängung CRS-3P und eines Mikrofonhalters (A) schützt das Mikrofon vor Vibrationen, wie sie zum Beispiel vom Laufwerk des Videorecorders herrühren. Mikrofonaufhängung CRS-3P Setzen Sie den Mikrofonhalter (Sonderzubehör) (A) (Teilenr. 3-680-581-01) in die Mikrofonaufhängung CRS- 3P ein.
  • Seite 40: Beschreibung Der Sucheranzeigen

    Beschreibung der Sucheranzeigen Die folgenden Anzeigen über und unter dem Die Funktionen der Anzeigen können je nach Kamera variieren. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Sucherschirm geben Auskunft über die Betriebsstati Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. und Einstellungen der Kamera. 1 TALLY-Anzeige 2 BATT-Anzeige 3 TALLY/REC-Anzeige Sucherschirm...
  • Seite 41: Sucherreinigung

    Sucherreinigung Zum Reinigen des Suchers, ist dieser von der Kamera Antibeschlagfilter abzunehmen. Achten Sie darauf, die empfindlichen Sucherkomponenten nicht zu zerkratzen. Je nach Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit kann das Schutzfilter beschlagen, insbesondere durch Einzelheiten zum Abnehmen des Suchers von der Kamera warmen Atem.
  • Seite 42: Technische Daten

    Mikrofon (1) Handbuch (1) Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS...
  • Seite 43 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any...
  • Seite 44 Sony Corporation BVF-20W/20WCE Printed in Japan (UCJ/EK) 2007.11.13  1996 3-856-992-05(1)

Diese Anleitung auch für:

Bvf-20wce

Inhaltsverzeichnis