Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
25
48
F56352M0
F56352W0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG F56352M0

  • Seite 1 Benutzerinformation F56352M0 Geschirrspüler F56352W0 Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Seite 1 Benutzerinformation F56352M0 Geschirrspüler F56352W0 Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Seite 2: Reparatur- Und Kundendienst

    13. TECHNISCHE DATEN..................23 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe TimeSaver. Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz.
  • Seite 8 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler • Vorspülen • TimeSaver Verschmut- • Hauptspülgang 50 °C • XtraDry zungsgrad • Spülen • Geschirr und • Trocknen Besteck • Alle • Vorspülen • XtraDry • Geschirr, Bes- •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (min.) 0.832 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der...
  • Seite 11: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    DEUTSCH 3. Drücken Sie Option zum Ändern der Einstellung. Klarspülmittelnachfüllanzeige 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen 6.4 Signaltöne und Flecken. Das Klarspülmittel wird automatisch Bei einer Störung des Geräts ertönen während der heißen Spülphasen akustische Signale.
  • Seite 12 Zur Verbesserung der Trocknungsleistung beachten Sie die XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry ein. So schalten Sie AirDry aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig Delay und Start gedrückt, bis die Kontrolllampen Während der Trockenphase...
  • Seite 13: Salzbehälter

    DEUTSCH Durch das Einschalten der Option Die Programmdauer verkürzt sich um XtraDry wird der TimeSaver etwa 50 %. ausgeschaltet und umgekehrt. Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programmdauer. Die So schalten Sie XtraDry ein Trockenergebnisse können beeinträchtigt werden. Drücken Sie Option, bis die Kontrolllampe leuchtet.
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    5. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. VORSICHT! Beim Befüllen des VORSICHT! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich Klarspülmittel Starten Sie nach dem Füllen für Geschirrspüler. des Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion 1.
  • Seite 15: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH 9.1 Verwenden von • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde. Reinigungsmittel Starten eines Programms 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 2. Schließen Sie die Gerätetür. 3.
  • Seite 16: Tipps Und Hinweise

    Halten Sie Program und Option Wenn die Tür während der gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät Trockenphase länger als 30 im Programmwahlmodus befindet. Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm Beenden des Programms beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch Halten Sie Program und Option die Funktion AirDry geöffnet...
  • Seite 17: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH • Wir empfehlen in Bereichen mit • Spülen Sie im Gerät keine hartem und sehr hartem Wasser Geschirrteile aus Holz, Horn, Reinigungsmittel ohne Zusätze Aluminium, Zinn oder Kupfer. (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), • Spülen Sie in diesem Gerät keine Klarspülmittel und Salz getrennt zu Gegenstände, die Wasser aufnehmen verwenden, um optimale Reinigungs-...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2.
  • Seite 19: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des 7.
  • Seite 20 Bei manchen Störungen zeigt das der autorisierte Kundendienst gerufen Display einen Alarmcode an. werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten.
  • Seite 21 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die verbleibende Zeit im • Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge- Display erhöht sich und mäß. springt bis kurz vor die Pro- grammende-Zeit. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab- getrocknet werden.
  • Seite 23: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel- und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge- reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Seite 24 Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen.
  • Seite 25 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................46 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Seite 26: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Seite 27: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada •...
  • Seite 28: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    • Este aparelho está em conformidade imediatamente a torneira da água e com as Directivas da C.E.E. desligue a ficha da tomada eléctrica. • Apenas para o Reino Unido e para a Contacte um Centro de Assistência Irlanda. O aparelho possui uma ficha Técnica Autorizado para substituir a...
  • Seite 29: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto de talheres Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Ranhura de ventilação...
  • Seite 30: Painel De Comandos

    4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Start Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Option Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se na fase de lavagem. Fase de secagem. Acende-se na fase de secagem.
  • Seite 31: Valores De Consumo

    PORTUGUÊS 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • TimeSaver • Faianças e tal- • Lavagem a 50 °C • XtraDry heres • Enxaguamentos • Secagem • Tudo • Pré-lavagem •...
  • Seite 32 Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Seite 33 PORTUGUÊS Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Nível do descalcifi- (°dH) (°fH) Clarke cador da água 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4...
  • Seite 34: Sinais Sonoros

    Como desactivar a indicação • Os indicadores de falta de abrilhantador apagam-se. É necessário que o aparelho esteja no • O indicador continua a piscar. modo de selecção de programa. • O visor apresenta a definição actual: 1. Para entrar no modo de utilizador, mantenha os botões Delay e Start...
  • Seite 35 PORTUGUÊS Como desactivar a opção • Os indicadores AirDry apagam-se. • O indicador continua a É necessário que o aparelho esteja no piscar. modo de selecção de programa. • O visor apresenta a definição 1. Para entrar no modo de utilizador, actual: = AirDry activada.
  • Seite 36: Antes Da Primeira Utilização

    8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que o nível definido para o amaciador da água corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do amaciador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
  • Seite 37: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). 2. Coloque abrilhantador no distribuidor (A) até chegar ao nível “max”. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma. 4. Feche a tampa. Certifique-se de que o botão de libertação fica trancado na posição correcta.
  • Seite 38 A função é accionada nas seguintes Se abrir a porta durante a situações: fase de secagem e deixá-la • 5 minutos após o fim do programa. aberta durante mais de 30 • 5 minutos após a última acção se o segundos, o programa programa não for iniciado.
  • Seite 39: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS aparelho é desactivado 2. Feche a torneira da água. automaticamente. 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral melhores resultados de lavagem e secagem. As sugestões seguintes garantem • Pelo menos uma vez por mês, resultados de lavagem e secagem coloque o aparelho a funcionar óptimos e ajudam a proteger o apenas com o produto de limpeza ambiente.
  • Seite 40: Manutenção E Limpeza

    • Não coloque itens que possam • A tampa do depósito de sal está bem absorver água na máquina (esponjas, apertada. panos domésticos). • Os braços aspersores não estão • Retire os resíduos de alimentos obstruídos. maiores dos pratos antes de os •...
  • Seite 41 PORTUGUÊS 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 4. Lave os filtros. CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar...
  • Seite 42: Limpeza Do Interior

    11.4 Limpeza do interior de longa duração pelo menos 2 vezes por mês. • Limpe o aparelho com cuidado, • Para manter o melhor desempenho incluindo a junta de borracha da do seu aparelho, recomendamos a porta, com um pano macio húmido.
  • Seite 43 PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme O aparelho não se enche • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informa- O visor apresenta ção, contacte os serviços de abastecimento de água lo- cais.
  • Seite 44 Problema e código de Possível causa e solução alarme Ouve-se ruído de pancadas • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o no interior do aparelho. folheto com as instruções de carregamento dos cestos. • Certifique-se de que os braços aspersores podem rodar livremente.
  • Seite 45 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Manchas e marcas de água se- • A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi- cas nos copos e nos pratos. ciente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível superior. • A causa pode estar na qualidade do abrilhantador. A loiça fica molhada.
  • Seite 46: Informação Técnica

    Problema Possível causa e solução Depósitos de calcário na loiça, • O nível de sal está baixo; verifique o indicador de falta na cuba e na face interior da de sal. porta. • A tampa do depósito de sal está solta.
  • Seite 47: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde municipais.
  • Seite 48 13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................68 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 49: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 50: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
  • Seite 51: Conexión De Agua

    ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la • No provoque daños en los tubos de manguera de entrada de agua. agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o 2.4 Uso del aparato tuberías que no se hayan usado •...
  • Seite 52: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Seite 53: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Option Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador TimeSaver.
  • Seite 54 5. PROGRAMAS Fases del Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado • TimeSaver • Vajilla y cubier- • Lavado a 50 °C • XtraDry • Aclarados • Seco • Todo • Prelavado •...
  • Seite 55 ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los info.test@dishwasher-production.com institutos de pruebas...
  • Seite 56 Dureza agua Grados ale- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- manes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 57: Señales Acústicas

    ESPAÑOL Cómo desactivar la notificación • Los indicadores del abrillantador se apagan. El aparato debe estar en modo de • El indicador continúa selección de programa. parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste 1. Para pasar al modo de usuario, actual: mantenga pulsados simultáneamente Delay y Start hasta...
  • Seite 58 Cómo desactivar AirDry • El indicador continúa parpadeando. El aparato debe estar en modo de • La pantalla muestra el ajuste selección de programa. actual: = AirDry activado. 1. Para pasar al modo de usuario, 3. Pulse Start para cambiar el ajuste: mantenga pulsados = AirDry desactivado.
  • Seite 59: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 4. Elimine los restos de sal que puedan del descalcificador coincide con la haber quedado en la entrada del dureza de su suministro de agua. Si depósito. no lo es, ajuste el nivel de descalcificador de agua.
  • Seite 60: Uso Diario

    1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
  • Seite 61 ESPAÑOL La función se activa: Si la puerta se abre más de • 5 minutos después de terminar el 30 segundos durante la fase programa. de secado, el programa en • Después de 5 minutos si no se ha funcionamiento se termina. iniciado el programa.
  • Seite 62 Si se abre la puerta antes de la 2. Cierre la llave de paso. activación de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente. 10. CONSEJOS 10.1 General • Al menos una vez al mes, realice un ciclo con un limpiador de aparatos Los consejos siguientes le aseguran un domésticos, especialmente...
  • Seite 63: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • Coloque los objetos huecos (por • Hay abrillantador y sal para lavavajillas ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca (a menos que utilice pastillas abajo. múltiples). • Asegúrese de que los vasos no • La posición de los objetos en los chocan entre sí.
  • Seite 64: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el 4.
  • Seite 65: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha ni se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento. indican en la pantalla con un código de Antes de ponerse en contacto con un alarma.
  • Seite 66 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de ción se ha puesto en servicio técnico. marcha. La pantalla muestra El aparato se detiene y se •...
  • Seite 67 ESPAÑOL 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. •...
  • Seite 68: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Seite 69: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, ener- gía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
  • Seite 70 www.aeg.com...
  • Seite 71 ESPAÑOL...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

F56352w0

Inhaltsverzeichnis