Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
2
25
48
F56390VI1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG F56390VI1

  • Seite 1 Notice d'utilisation F56390VI1 Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
  • Seite 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. d'eau • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • Veillez à ne pas endommager les • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil tuyaux de circulation d'eau.
  • Seite 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor...
  • Seite 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche XtraDry Affichage Touche TimeSaver Touche Delay Touche Reset Touche Programme (haut) Voyants Touche Programme (bas) 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant.
  • Seite 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Seite 9: Réglages

    FRANÇAIS 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation.
  • Seite 10 Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17...
  • Seite 11: Signaux Sonores

    FRANÇAIS 6.5 AirDry • Le voyant continue à clignoter. L'option AirDry améliore les résultats de • L'affichage indique le réglage séchage en utilisant moins d'énergie. actuel. – = notification du distributeur de liquide de rinçage vide activée. – = notification du distributeur de liquide de rinçage vide désactivée.
  • Seite 12: Options

    • Les voyants 3. Appuyez sur la touche pour s'éteignent. modifier le réglage : = AirDry désactivé. • Le voyant continue à clignoter. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • L'affichage indique le réglage pour confirmer le réglage. actuel : = AirDry activé.
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Seite 14: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à...
  • Seite 15: Réglage Et Départ D'un Programme

    FRANÇAIS s'affiche pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme s'affiche. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur à...
  • Seite 16: Annulation Du Programme

    Annulation du programme Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes Appuyez et maintenez enfoncée la suivant son ouverture touche Reset jusqu'à ce que l'appareil automatique par la fonction soit en mode Sélection de programme. AirDry car vous pourriez Assurez-vous de la présence de produit...
  • Seite 17: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS spécialement conçu pour cet • Laissez tremper les casseroles appareil. contenant des restes d'aliments • Les tablettes de détergent ne se brûlés. dissolvent pas complètement durant • Chargez les articles creux (tasses, les programmes courts. Pour éviter verres et casseroles) en les retournant. que des résidus de produit de lavage •...
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). AVERTISSEMENT! 3. Retirez le filtre plat (A). Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués...
  • Seite 19: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. •...
  • Seite 20 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bi- en insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à...
  • Seite 21: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré- glez le pied arrière (si disponible).
  • Seite 22 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liq- uide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de produit • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis- de lavage dans le distributeur tributeur de produit de lavage et n'a donc pas été en- de produit à...
  • Seite 24: En Matière De Protection De L'environnement

    Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10...
  • Seite 25: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................42 13. TECHNISCHE DATEN..................46 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 27: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Seite 28: Wasseranschluss

    • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Seite 29: Entsorgung

    DEUTSCH Modell: • Trennen Sie das Gerät von der Produkt-Nummer (PNC): Stromversorgung. Seriennummer: • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. 2.6 Entsorgung • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder WARNUNG! Haustiere in dem Gerät einschließen. Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
  • Seite 30: Bedienfeld

    Wird AirDry während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Sie können dann auf dem Bedienfeld sehen, ob das Programm beendet wurde. 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste XtraDry Display Taste TimeSaver Taste Delay...
  • Seite 31 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen • XtraDry • Geschirr, Bes- • Hauptspülgang von 45 teck, Töpfe und °C bis 70 °C Pfannen • Spülen • Trocknen • Starker Versch- • Vorspülen • TimeSaver mutzungsgrad •...
  • Seite 32: Einstellungen

    Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (min.) 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 33: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren. Wasserhärte Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärte- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) grade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83...
  • Seite 34: Ausschalten Der Klarspülmittelnachfüllanzeige

    Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Klarspülmittelnachfüllanzeige Programm beendet ist. Standardmäßig eingeschaltet und weist darauf hin, dass ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte. jedoch möglich, ihn einzuschalten. Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten So schalten Sie den Signalton verwenden, die Klarspülmittel enthalten,...
  • Seite 35: Optionen

    DEUTSCH 1. Halten Sie zum Aufrufen des Während der Trockenphase Benutzermodus gleichzeitig wird die Gerätetür durch eine Vorrichtung geöffnet. gedrückt, bis die Kontrolllampen Die Tür bleibt dann einen blinken und das Spaltbreit geöffnet. Display nichts anzeigt. VORSICHT! 2. Drücken Sie Versuchen Sie nicht, die •...
  • Seite 36: Einschalten Von Timesaver

    So schalten Sie XtraDry ein Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programmdauer. Die Trockenergebnisse können Drücken Sie . Die entsprechende beeinträchtigt werden. Kontrolllampe leuchtet auf. Ist die Option nicht mit dem Programm Einschalten von TimeSaver kombinierbar, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nicht oder Drücken Sie...
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. VORSICHT! Beim Befüllen des VORSICHT! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich Klarspülmittel Starten Sie nach dem Füllen für Geschirrspüler. des Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion 1.
  • Seite 38: Einstellen Und Starten Eines Programms

    9.1 Verwenden von • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde. Reinigungsmittel Starten eines Programms 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 39: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Halten Sie Reset gedrückt, bis sich das Wenn die Tür während der Gerät im Programmwahlmodus befindet. Trockenphase länger als 30 Sekunden geöffnet wird, Beenden des Programms wird das laufende Programm beendet. Dies geschieht Halten Sie Reset gedrückt, bis sich das nicht, wenn die Tür durch Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 40: Beladen Der Körbe

    Reinigungsmittel ohne Zusätze • Spülen Sie in diesem Gerät keine (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Gegenstände, die Wasser aufnehmen Klarspülmittel und Salz getrennt zu können (Schwämme, Geschirrtücher verwenden, um optimale Reinigungs- usw.). und Trocknungsergebnisse zu • Entfernen Sie Speisereste vom erzielen.
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2.
  • Seite 42: Reinigen Der Außenseiten

    Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des 7.
  • Seite 43 DEUTSCH Bei manchen Störungen zeigt das der autorisierte Kundendienst gerufen Display einen Alarmcode an. werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten.
  • Seite 44 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die verbleibende Zeit im • Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge- Display erhöht sich und mäß. springt bis kurz vor die Pro- grammende-Zeit. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
  • Seite 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab- getrocknet werden.
  • Seite 46: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel- und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge- reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Seite 47 DEUTSCH Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen.
  • Seite 48 12. HIBAELHÁRÍTÁS................... 65 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................69 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Seite 49: Biztonsági Tudnivalók

    MAGYAR BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Seite 50: Biztonsági Utasítások

    Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a • márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a • késeket és a hegyes evőeszközöket az evőeszközkosárba. A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyja •...
  • Seite 51: Vízhálózatra Csatlakoztatás

    MAGYAR • A készülék csatlakozásának márkaszervizhez a befolyócső cseréje bontására, soha ne a hálózati érdekében. kábelnél fogva húzza ki a 2.4 Használat csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. • Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. •...
  • Seite 52: Termékleírás

    3. TERMÉKLEÍRÁS Felső szórókar Öblítőszer-adagoló Alsó szórókar Mosószer-adagoló Szűrők Evőeszköztartó Adattábla Alsó kosár Sótartály Felső kosár Szellőzőnyílás 3.1 Beam-on-Floor Amikor a szárítási fázis alatt az AirDry program A Beam-on-Floor fényjelzés a padlón, a bekapcsol, előfordulhat, készülék ajtaja alatt jelenik meg.
  • Seite 53: Kezelőpanel

    MAGYAR 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb XtraDry gomb Kijelző TimeSaver gomb Delay gomb Reset gomb Programgomb (fel) Visszajelzők Programgomb (le) 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző soha‐ sem világít. Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem vilá‐ gít.
  • Seite 54 Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Friss szennye‐ • Mosogatás 60 °C vagy • XtraDry zettség 65 °C • Edények és • Öblítés evőeszközök • Normál vagy • Mosogatás 45 °C • XtraDry enyhe szen‐ •...
  • Seite 55: Beállítások

    MAGYAR Víz Energiafogyasztás Időtartam Program (kWh) (perc) 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edények mennyi‐ sége módosíthatja az értékeket. 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló info.test@dishwasher-production.com intézetek számára Jegyezze fel az adattáblán található termékszámot (PNC). A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ...
  • Seite 56 Német fok Francia fok mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje (°dH) (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Seite 57 MAGYAR Hogyan lehet kikapcsolni az amíg a és öblítőszer hiányára visszajelzők villogni nem kezdenek, és a kijelző üressé nem válik. figyelmeztető értesítést? 2. Nyomja meg a gombot. A készüléknek programválasztó • A és visszajelzők üzemmódban kell lennie. kialszanak. 1. A felhasználói üzemmódba lépéshez •...
  • Seite 58: Kiegészítő Funkciók

    A szárítási eredmény javításához 2. Nyomja meg a gombot. tekintse át az XtraDry kiegészítő funkciót, • A és visszajelzők vagy kapcsolja be az AirDry kiegészítő kialszanak. funkciót. • A visszajelző továbbra is Az AirDry kiegészítő funkció villog. kikapcsolása • A kijelző az aktuális beállítást mutatja: = AirDry bekapcsolva.
  • Seite 59: Az Első Használat Előtt

    MAGYAR A(z) TimeSaver funkció tartozó visszajelző nem kezd el világítani, vagy néhány másodpercig gyorsan bekapcsolása villog, majd elalszik. A kijelző a program frissített időtartamát Nyomja meg a(z) gombot; a hozzá mutatja. tartozó visszajelző világítani kezd. Amennyiben a kiegészítő funkció nem alkalmazható...
  • Seite 60: Napi Használat

    8.2 Hogyan töltsük fel az VIGYÁZAT! öblítőszer-adagolót? Csak mosogatógépekhez készített öblítőszert használjon. 1. A kioldó gomb megnyomásával (D) nyissa ki a fedelet (C). 2. Töltse az öblítőszert az adagolóba (A), a „max” jelzésig. 3. A kiömlött öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt...
  • Seite 61 MAGYAR körülbelül 3 másodpercre megjelenik a program száma, ezután pedig az időtartama. 4. Állítsa be a megfelelő kiegészítő funkciókat. 5. Csukja be a készülék ajtaját a program elindításához. Egy program késleltetett indítással való indítása 1. Állítson be egy programot. 2. Annyiszor nyomja meg a gombot, 1.
  • Seite 62: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    Visszaszámlálás alatt a Egy új mosogatóprogram elindítása előtt ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a késleltetett indítás leállítása mosogatószer-adagolóban. Ha törli a késleltetett indítást, ismét be Amikor a program véget ért kell állítania a programot és a funkciókat. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Reset A mosogatóprogram befejezése után...
  • Seite 63: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR 10.3 Mit tegyek, ha szeretném • Ellenőrizze, hogy a poharak nem érnek-e más poharakhoz. abbahagyni a kombinált • A kisebb tárgyakat helyezze az mosogatószer-tabletták evőeszközkosárba. használatát? • A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az Külön mosogatószer, só és öblítőszer eszközök ne mozdulhassanak el.
  • Seite 64: A Szűrők Tisztítása

    11.1 A szűrők tisztítása A szűrőrendszer 3 részegységből áll. 5. Győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb szennyeződés a vízgyűjtőben vagy annak széle körül. 6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a 1. Az óramutató járásával ellentétesen helyére. Ügyeljen arra, hogy fordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.
  • Seite 65: Belső Tisztítás

    MAGYAR 11.4 Belső tisztítás VIGYÁZAT! A szűrők helytelen pozíciója • Egy puha, nedves ronggyal gondosan nem kielégítő mosogatási tisztítsa meg a készüléket, beleértve eredményt okoz, és a az ajtó gumi tömítését. készüléket is károsítja. • Amennyiben rendszeresen rövid időtartamú programokat használ, 11.2 A szórókarok tisztítása ezek zsír- és vízkőlerakódásokat okozhatnak a készülék belsejében.
  • Seite 66 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A program nem indul el. • Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. • Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy vár‐ ja meg a visszaszámlálás befejeződését. • A készülék megkezdte a gyanta regenerálását a vízlá‐...
  • Seite 67 MAGYAR Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nehéz becsukni a készülék • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí‐ ajtaját. táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). • Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a ko‐ sarakból.
  • Seite 68 Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a kielégítő. zárt készülékben. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öblítősz‐ er-adagolót magasabb fokozatra.
  • Seite 69: Műszaki Információk

    MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás Mosogatószer marad a pro‐ • A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, és gram végén a mosogatószer- ezért nem teljesen mosta ki a víz. adagolóban. • A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐ ból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltömődve. •...
  • Seite 70: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Kapacitás Teríték Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.10 1) A további értékeket lásd az adattáblán. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafo‐ gyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó...
  • Seite 71 MAGYAR...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis