Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
EL
Οδηγίες Χρήσης
Πλυντήριο πιάτων
PL
Instrukcja obsługi
Zmywarka
2
24
46
F55422VI0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG F55422VI0

  • Seite 1 Benutzerinformation F55422VI0 Geschirrspüler Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων Instrukcja obsługi Zmywarka...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. FEHLERSUCHE......................18 13. TECHNISCHE DATEN.....................22 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. Ummantelung mit einem • Stellen Sie sicher, dass die innenliegenden Netzkabel. elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    • Trennen Sie das Gerät von der • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Stromversorgung. verhindern, dass sich Kinder oder • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Haustiere in dem Gerät einschließen. entsorgen Sie es. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Multitab. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal ver- •...
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor Kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C • Multitab nutztes Geschirr oder 65 °C • Geschirr und Be- • Spülgänge steck • Normal oder • Hauptspülgang 45 °C • Multitab leicht ver- •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Benutzen Sie ein herkömmliches Das Klarspülmittel wird automatisch Reinigungsmittel oder Multi- während der heißen Spülphasen...
  • Seite 11: Optionen

    DEUTSCH 3. Drücken Sie zum Ändern der gedrückt, bis die Einstellung. Kontrolllampen 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur blinken und das Display Bestätigung der Einstellung. nichts anzeigt. 6.4 Signaltöne 2. Drücken Sie • Die Kontrolllampen Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale.
  • Seite 12: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4.
  • Seite 14: Einstellen Und Starten Eines Programms

    2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den oder legen Sie eine Countdown zu starten. Reinigungstablette in das Fach (A). Während des Countdowns kann die 3. Wenn das Programm einen Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es Vorspülgang hat, füllen Sie eine...
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Funktion Auto Off automatisch 2. Schließen Sie den Wasserhahn. ausgeschaltet wird. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines und Trocknungsergebnisse zu erzielen. Die folgenden Hinweise stellen optimale • Schalten Sie das Gerät mindestens Reinigungs- und Trocknungsergebnisse einmal im Monat mit einem im täglichen Gebrauch sicher, und Geschirrspülerreinigungsmittel, das tragen auch zum Umweltschutz bei.
  • Seite 16: Beladen Der Körbe

    10.4 Beladen der Körbe 10.5 Vor dem Starten eines Programms • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Spülen Sie im Gerät keine • Die Filter sind sauber und Geschirrteile aus Holz, Horn, ordnungsgemäß eingesetzt.
  • Seite 17: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3.
  • Seite 18: Fehlersuche

    11.4 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 19 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Seite 20 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät löst die Sicherung • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleich- aus. zeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprü- fen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.
  • Seite 21 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini- gungstabletten liegen.
  • Seite 22: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
  • Seite 23 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 24 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ..................45 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν...
  • Seite 25: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση...
  • Seite 26: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα • πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. Τοποθετήστε τα μαχαιροπίρουνα στο καλάθι για • μαχαιροπίρουνα με τις αιχμηρές άκρες προς τα κάτω ή...
  • Seite 27: Σύνδεση Νερού

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ τροφοδοσίας. Σε περίπτωση που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο Επικίνδυνη τάση. τροφοδοσίας της συσκευής, η • Αν ο σωλήνας παροχής νερού αντικατάσταση πρέπει να γίνει από το υποστεί ζημιά, κλείστε τη βρύση Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας. παροχής νερού αμέσως και •...
  • Seite 28: Περιγραφή Προϊόντοσ

    3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Άνω εκτοξευτήρας νερού Θήκη λαμπρυντικού Κάτω εκτοξευτήρας νερού Θήκη απορρυπαντικού Φίλτρα Καλάθι για μαχαιροπίρουνα Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Κάτω καλάθι Θήκη αλατιού Επάνω καλάθι Άνοιγμα αερισμού 3.1 Beam-on-Floor • Όταν η συσκευή παρουσιάζει δυσλειτουργία, το κόκκινο φως...
  • Seite 29: Πίνακασ Χειριστηρίων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Κουμπί ενεργοποίησης/ Κουμπιά επιλογής προγράμματος απενεργοποίησης Ενδείξεις Οθόνη Κουμπί Delay 4.1 Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη Multitab. Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος. Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος.
  • Seite 30: Τιμές Κατανάλωσης

    Πρόγραμμα Βαθμός λερώμα‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές τος Τύπος φορτίου • Φρεσκολερωμέ‐ • Πλύση 60 °C ή 65 °C • Multitab να • Ξεβγάλματα • Πιάτα και μαχαι‐ ροπίρουνα • Κανονικά ή λίγο • Πλύση 45 °C • Multitab λερωμένα...
  • Seite 31: Ρυθμίσεισ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ 6.1 Λειτουργία επιλογής προγράμματος. Ωστόσο, αν δεν συμβεί αυτό, μπορείτε να ρυθμίσετε τη προγράμματος και λειτουργία επιλογής προγράμματος με λειτουργία χρήστη τον ακόλουθο τρόπο: Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα επιλογής προγράμματος, είναι δυνατό να κουμπιά...
  • Seite 32 Γερμανικοί Γαλλικοί βαθ‐ mmol/l Αγγλικοί Επίπεδο απο‐ βαθμοί (°dH) μοί (°fH) βαθμοί σκληρυντή νερού (Clarke) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17...
  • Seite 33: Ηχητικά Σήματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να ενεργοποιήσετε το αναβοσβήνουν οι ενδείξεις ηχητικό σήμα για το τέλος , και και η οθόνη του προγράμματος να είναι κενή. 2. Πιέστε το κουμπί Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. • Οι ενδείξεις και σβήνουν.
  • Seite 34: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Πώς να ενεργοποιήσετε την Μπορεί επίσης να περιέχουν άλλους παράγοντες καθαρισμού ή ξεβγάλματος. επιλογή Multitab Αυτή η επιλογή απενεργοποιεί την Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα απελευθέρωση αλατιού. Η ένδειξη αλατιού δεν ανάβει. και , μέχρι να ανάψει η ένδειξη...
  • Seite 35: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την πλήρωση της Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά θήκης αλατιού μπορεί να λαμπρυντικό σχεδιασμένο τρέξει νερό και αλάτι. Αφού ειδικά για πλυντήρια πιάτων. γεμίσετε τη θήκη αλατιού, 1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) ξεκινήστε αμέσως ένα για να ανοίξετε το καπάκι (C). πρόγραμμα...
  • Seite 36 9.1 Χρήση του Έναρξη ενός προγράμματος απορρυπαντικού 1. Αφήστε την πόρτα της συσκευής ελαφρώς ανοιχτή. 2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση επιλογής προγράμματος. 3. Πιέστε το κουμπί που αντιστοιχεί στο...
  • Seite 37: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ακύρωση της καθυστέρησης συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. έναρξης ενώ είναι ενεργή η Πριν από την έναρξη ενός νέου αντίστροφη μέτρηση προγράμματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει απορρυπαντικό στη θήκη Όταν ακυρώσετε την καθυστέρηση απορρυπαντικού. έναρξης, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά το πρόγραμμα...
  • Seite 38 και στεγνώματος με τη χρήση • Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων ταμπλετών πολλαπλών δράσεων. από τα αντικείμενα. • Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν • Μαλακώνετε τα υπολείμματα καμένων διαλύονται πλήρως με τα σύντομα τροφών στα αντικείμενα. προγράμματα. Για να αποτρέψετε να...
  • Seite 39: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στο τέλος του προγράμματος μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και στην πόρτα της συσκευής. 11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Τα βρόμικα φίλτρα και οι φραγμένοι...
  • Seite 40: Εξωτερικό Καθάρισμα

    11.2 Καθάρισμα των ή στα άκρα της λεκάνης αποστράγγισης. εκτοξευτήρων νερού 6. Επανατοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο (A). Βεβαιωθείτε ότι είναι Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού. σωστά τοποθετημένο κάτω από τους Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στους 2 οδηγούς. εκτοξευτήρες νερού, αφαιρέστε τα...
  • Seite 41 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Με κάποια προβλήματα, η οθόνη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! εμφανίζει έναν κωδικό βλάβης. Επισκευές που δεν Η πλειοψηφία των προβλημάτων που πραγματοποιήθηκαν σωστά μπορούν να συμβούν μπορούν να ενδέχεται να έχουν ως λυθούν χωρίς την ανάγκη για αποτέλεσμα σοβαρό κίνδυνο επικοινωνία με το Εξουσιοδοτημένο για...
  • Seite 42 Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βλάβης Η συσκευή σταματά και ξεκι‐ • Αυτό είναι φυσιολογικό. Σας παρέχει βέλτιστα αποτελέ‐ νά περισσότερες φορές κατά σματα καθαρισμού και εξοικονόμηση ενέργειας. τη λειτουργία. Το πρόγραμμα διαρκεί πάρα • Αν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε...
  • Seite 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12.1 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Μη ικανοποιητικά αποτελέσμα‐ • Ανατρέξτε στις ενότητες «Καθημερινή χρήση», τα πλύσης. «Υποδείξεις και συμβουλές» και στο φυλλάδιο φόρ‐ τωσης καλαθιών. • Χρησιμοποιήστε πιο εντατικά προγράμματα πλύσης. •...
  • Seite 44 Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Ασυνήθιστος αφρός κατά τη • Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό κατάλληλο για πλυντή‐ διάρκεια της πλύσης. ρια πιάτων μόνο. • Υπάρχει διαρροή στη θήκη λαμπρυντικού. Επικοινω‐ νήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Ίχνη σκουριάς στα μαχαιροπί‐ •...
  • Seite 45: Τεχνικα Στοιχεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από την πρώτη χρήση», «Καθημερινή χρήση» ή «Υποδείξεις και συμβουλές» για άλλες πιθανές αιτίες. 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Τάση (V) 220 - 240 Ηλεκτρική...
  • Seite 46: Obsługa Klienta

    13. DANE TECHNICZNE..................65 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Seite 47: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 48: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (MPa) Maksymalna liczba kompletów wynosi 9 .
  • Seite 49: Podłączenie Do Sieci Wodociągowej

    POLSKI 2.2 Podłączenie do sieci należy umożliwić wypływ wody, aż będzie ona czysta. elektrycznej • Podczas pierwszego użycia urządzenia i bezpośrednio po nim OSTRZEŻENIE! należy sprawdzić, czy nie ma Występuje zagrożenie widocznych wycieków wody. pożarem i porażeniem • Wąż dopływowy wyposażono w zawór prądem elektrycznym.
  • Seite 50: Opis Urządzenia

    2.5 Utylizacja • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. OSTRZEŻENIE! • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Występuje zagrożenie • Wymontować zatrzask drzwi, aby odniesieniem obrażeń ciała uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub lub uduszeniem. zwierząt w urządzeniu. 3. OPIS URZĄDZENIA Górne ramię spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego...
  • Seite 51: Panel Sterowania

    POLSKI 4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przyciski wyboru programów Wyświetlacz Wskaźniki Przycisk Delay 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik funkcji Multitab. Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. 5.
  • Seite 52: Ustawienia

    Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku • Średnie lub lek‐ • Zmywanie 45°C • Multitab • Płukania • Delikatne naczy‐ • Suszenie nia i szkło 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń...
  • Seite 53 POLSKI • Wyłączenie lub wyłączenie dozownika urządzenie znajdzie się w trybie wyboru płynu nabłyszczającego przy programów. jednoczesnym korzystaniu z opcji 6.2 Zmiękczanie wody Multitab bez płynu nabłyszczającego. Ustawienia te zostaną zapisane aż do Zmiękczacz usuwa z wody substancje ich ponownej zmiany. mineralne, które mogą...
  • Seite 54: Sygnały Dźwiękowe

    Ustawianie poziomu Wyłączanie dozownika płynu zmiękczania wody nabłyszczającego Urządzenie musi być w trybie wyboru Urządzenie musi być w trybie wyboru programów. programów. 1. Aby uruchomić tryb użytkownika, 1. Aby uruchomić tryb użytkownika, nacisnąć jednocześnie i przytrzymać nacisnąć jednocześnie i przytrzymać...
  • Seite 55: Opcje

    POLSKI 2. Nacisnąć – = sygnał dźwiękowy włączony. • Wskaźniki zgasną. 3. Nacisnąć , aby zmienić • Wskaźnik będzie ustawienie. nadal migał. 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby • Na wyświetlaczu pojawi się potwierdzić ustawienie. aktualne ustawienie: – = sygnał dźwiękowy wyłączony.
  • Seite 56 Napełnianie zbiornika soli 8.2 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego 1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i ją zdjąć. 2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem). 3. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
  • Seite 57: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Odkręcić zawór wody. 3. Jeżeli wybrano program obejmujący 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby zmywanie wstępne, należy umieścić włączyć urządzenie. niewielką ilość detergentu w Upewnić się, że urządzenie jest w trybie przegródce (D). wyboru programu. 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że •...
  • Seite 58: Wskazówki I Porady

    Po zakończeniu odliczania nastąpi Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać uruchomienie programu. przyciski , aż urządzenie znajdzie się w trybie wyboru Otwieranie drzwi w trakcie programów. pracy urządzenia Anulowanie programu Otwarcie drzwi podczas trwania programu powoduje zatrzymanie Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać...
  • Seite 59: Ładowanie Koszy

    POLSKI 10.4 Ładowanie koszy bez dodatkowych składników), płynu nabłyszczającego i soli. • W urządzeniu należy zmywać • Co najmniej raz w miesiącu należy przedmioty, które są przystosowane uruchomić urządzenie z do zmywania w zmywarkach. umieszczonym w środku specjalnym • Nie wkładać do urządzenia środkiem czyszczącym.
  • Seite 60: Konserwacja I Czyszczenie

    2. Najpierw wyjmować naczynia z Po zakończeniu programu dolnego kosza, a potem z górnego. po bokach oraz na drzwiach urządzenia może wciąż znajdować się woda. 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę...
  • Seite 61: Czyszczenie Obudowy

    POLSKI 11.2 Czyszczenie ramion spryskujących Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są zatkane, zabrudzenia należy usunąć za pomocą cienkiego, spiczastego przedmiotu. 11.3 Czyszczenie obudowy • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. 7. Włożyć filtry (B) i (C). •...
  • Seite 62 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐ no do gniazdka. • Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny.
  • Seite 63 POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niewielki wyciek z drzwi • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzować urządzenia. lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy). • Drzwi urządzenia nie są wyśrodkowane względem ko‐ mory. Wyregulować tylną nóżkę (jeśli dotyczy). Występują...
  • Seite 64 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty su‐ • Naczynia pozostawały zbyt długo w zamkniętym urzą‐ szenia. dzeniu. • Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest je‐ go niewystarczająca ilość. Ustawić wyższy poziom do‐ zowania płynu nabłyszczającego. • Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wymagać...
  • Seite 65: Dane Techniczne

    POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Nieprzyjemny zapach w urzą‐ • Patrz „Czyszczenie wnętrza”. dzeniu. Osad z kamienia na naczy‐ • Poziom soli jest niski; sprawdzić wskaźnik poziomu niach, w komorze zmywarki i soli. po wewnętrznej stronie jej • Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana. drzwi.
  • Seite 66: Ochrona Środowiska

    Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.10 1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej. 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
  • Seite 67 POLSKI...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis