Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux IG1235SN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IG1235SN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IG1235SN
DE
Kühlschrank
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
EN
Refrigerator
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
17
32
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IG1235SN

  • Seite 1 IG1235SN Kühlschrank Benutzerinformation Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso Refrigerator User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN..................15 10. GARANTIE..................... 15 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 5: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 6: Entsorgung

    2.5 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 7: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH Die Temperaturanzeigen zeigen die 1. Drücken Sie zum Einschalten dieser jeweils eingestellte Standardtemperatur Funktion die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol leuchtet. Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Die Anzeige FastFreeze blinkt. Sie unter „Temperaturwarnung“. 2. Mit OK bestätigen. Die Anzeige FastFreeze erscheint.
  • Seite 8: Temperaturwarnung

    2. Drücken Sie den Timerregler, um • Akustisches Signal. den eingestellten Wert des Timers Sobald der Normalzustand auf 1 bis 90 Minuten zu ändern. wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), 3. Mit OK bestätigen. wird der Alarm ausgeschaltet. Der Die Anzeige DrinksChill erscheint.
  • Seite 9: Herstellen Von Eiswürfeln

    DEUTSCH In diesem Fall dauert der Garvorgang Kam es zum Beispiel durch allerdings etwas länger. einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der 4.4 Herstellen von Eiswürfeln Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren (siehe „Lagerzeit bei Schalen für die Herstellung von Störung“) zu einem...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    5.4 Hinweise zur Lagerung • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht gefrorener Lebensmittel in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die So erzielen Sie die besten Ergebnisse Verpackung so wenig Luft wie mit Ihrem Gerät: möglich enthält.
  • Seite 11: Abtauen Des Gefrierraums

    DEUTSCH 6.4 Abtauen des Gefrierraums VORSICHT! Bitte achten Sie darauf, das Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Kühlsystem nicht zu Das bedeutet, dass sich während des beschädigen. Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet. VORSICHT! Wenn Sie das Gerät 6.5 Stillstandszeiten verschieben möchten, heben Bei längerem Stillstand des Geräts...
  • Seite 12 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofach‐ kraft. Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das sche.
  • Seite 13 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel richtig. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö‐ Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ rung. sich erst nach einer Weile dem Sie FastFreeze, ge‐ ein.
  • Seite 14: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Se‐ auf. erneut zu öffnen, nachdem kunden nach dem Schlie‐ Sie sie kurz zuvor ge‐ ßen der Tür, bevor Sie sie schlossen haben.
  • Seite 15: Technische Daten

    DEUTSCH Typenschild angegebenen den geltenden Vorschriften von einem Anschlusswerten übereinstimmen. qualifizierten Elektriker erden. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu • Der Hersteller übernimmt keinerlei diesem Zweck ist der Netzstecker mit Haftung bei Missachtung der einem Schutzkontakt ausgestattet. vorstehenden Sicherheitshinweise. Falls die Steckdose Ihres •...
  • Seite 16 Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantieleistung umfasst die Kosten für Installation, sowie bei Beschädigung Material, Arbeits- und Reisezeit. Die durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Garantieleistung entfällt bei Eingriffe Dritter und Verwendung von Nichtbeachtung der Nicht-Original Teilen. Gebrauchsanweisung und 11.
  • Seite 17: Service Après-Vente

    10. GARANTIE..................... 30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    • Veillez à ne pas endommager les • Ne touchez pas le compresseur ni le composants électriques tels que la condenseur. Ils sont chauds. fiche secteur, le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les ou le compresseur. Contactez le éléments du compartiment...
  • Seite 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des secondes.
  • Seite 22: Mise Hors Tension

    Si la porte reste ouverte La fonction se désactive pendant quelques minutes, lorsque vous sélectionnez l'éclairage s'éteint une température différente. automatiquement. Pour le rallumer, fermez et ouvrez 3.7 Fonction ChildLock de nouveau la porte. Activez la fonction ChildLock pour verrouiller les touches et éviter toute...
  • Seite 23: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 3.10 Alarme haute température Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que DrinksChill Une augmentation de la température s'éteigne. dans le compartiment congélateur (par Il est possible de modifier la exemple à cause d'une coupure de durée à tout moment et courant) est indiquée par : avant la fin du décompte en •...
  • Seite 24: Production De Glaçons

    En cas de décongélation longue. accidentelle, due par exemple à une coupure de 4.4 Production de glaçons courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs au paragraphe «...
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • ne laissez pas des aliments frais, non • assurez-vous que les denrées congelés, toucher des aliments déjà surgelées achetées dans le congelés pour éviter une remontée en commerce ont été correctement température de ces derniers ; entreposées par le revendeur ; •...
  • Seite 26: Dégivrage Du Congélateur

    ATTENTION! sur les aliments. Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le 6.5 En cas de non-utilisation soulever par l'avant pour prolongée éviter de rayer le sol. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de L'appareil doit être nettoyé...
  • Seite 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐ té de l'appareil. Les signaux sonores et vi‐ L'appareil a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou «...
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démar‐ Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre re pas immédiatement il ne s'agit pas d'une ano‐ au bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur les malie. touches FastFreeze, , ou après avoir changé...
  • Seite 29: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secon‐ vrir. vrir la porte immédiatement des après avoir fermé la après l'avoir fermée. porte pour la rouvrir. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous aux instructions de pas de solution à...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    à la terre séparée conformément aux • Cet appareil est conforme aux réglementations en vigueur, en directives CEE. consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques...
  • Seite 31: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Notre garantie couvre les frais de mains originales, d’erreurs de maniement ou d’œuvres et de déplacement, ainsi que d’installation dues à l’inobser-vation du les pièces de rechange. Les conditions mode d’emploi, et pour des dommages de garantie ne sont pas valables en cas causés par des influences extérieures ou d’intervention d’un tiers non autorisé, de de force majeure.
  • Seite 32: Informazioni Di Sicurezza

    9. DATI TECNICI....................44 10. GARANZIA..................... 45 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 33: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Seite 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 35: Smaltimento

    ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. •...
  • Seite 36: Funzionamento

    • La schiuma isolante contiene gas • Non danneggiare i componenti infiammabili. Contattare le autorità dell'unità refrigerante che si trovano locali per ricevere informazioni su vicino allo scambiatore di calore. come smaltire correttamente l'apparecchiatura. 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Pannello di controllo...
  • Seite 37: Regolazione Della Temperatura

    ITALIANO Se la porta resta aperta per La funzione si spegne alcuni minuti, la luce si selezionando una spegnerà automaticamente. temperatura impostata La luce si spegne chiudendo diversa. e aprendo la porta. 3.7 funzione ChildLock 3.4 Spegnimento Attivare la funzione ChildLock per evitare Premere il tasto ON/OFF che i tasti vengano premuti dell'apparecchiatura per 5 secondi.
  • Seite 38: Allarme Porta Aperta

    È possibile modificare l'ora dell'alimentazione elettrica) è indicato da: in qualsiasi momento • lampeggiamento delle spie di allarme durante il conto alla rovescia e della temperatura del congelatore; e alla fine premendo il tasto • un segnale acustico.
  • Seite 39: Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    ITALIANO 4.4 Produzione di cubetti di In caso di sbrinamento ghiaccio accidentale, per esempio a causa di un'interruzione Questa apparecchiatura è dotata di una dell'alimentazione elettrica, o più vaschette per la produzione di se l'alimentazione manca cubetti di ghiaccio. per un periodo superiore al valore indicato nella tabella Non usare strumenti dei dati tecnici sotto "Tempo...
  • Seite 40: Consigli Per La Conservazione Dei Surgelati

    • non disporre gli alimenti freschi a • controllare che i surgelati esposti nei contatto con quelli già congelati, per punti vendita non presentino segni di evitare l'innalzamento della interruzione della catena del freddo; temperatura di questi ultimi; • accertarsi che il tempo di •...
  • Seite 41: Sbrinamento Del Congelatore

    ITALIANO L'apparecchiatura deve essere pulita interne dell'apparecchiatura o sugli regolarmente: alimenti. 1. Lavare l'interno e gli accessori con 6.5 Periodi di non utilizzo acqua tiepida e sapone neutro. 2. Ispezionare regolarmente le Se l'apparecchiatura non viene utilizzata guarnizioni della porta ed eliminare per un lungo periodo, adottare le con un panno umido tracce di sporco seguenti precauzioni:...
  • Seite 42 Problema Causa possibile Soluzione L'allarme acustico o visivo Il mobiletto è stato acceso Fare riferimento alla sezio‐ è attivo. di recente. ne "Allarme porta aperta" o "Allarme di alta temperatu‐ ra". La temperatura all'interno Fare riferimento alla sezio‐ del forno è troppo alta.
  • Seite 43: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pa‐ L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico del‐ vimento. non viene scaricata nella l'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione bacinella di evaporazione. posta sopra il compresso‐ Impossibile impostare la La funzione FastFreeze è Disattivare manualmente la temperatura.
  • Seite 44: Installazione

    2. Se necessario, regolare la porta. 3. Se necessario, sostituire le Leggere attentamente le istruzioni di guarnizioni difettose. Contattare il montaggio. Centro di Assistenza autorizzato. 8. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! In alcuni modelli potrebbero Fare riferimento ai capitoli verificarsi delle anomalie se sulla sicurezza.
  • Seite 45: Garanzia

    ITALIANO Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Seite 46 Per la Svizzera: Portare il prodotto al punto di riciclaggio Dove portare gli apparecchi più vicino o contattare il comune di fuori uso? residenza. In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai...
  • Seite 47: Safety Information

    10. GUARANTEE ....................59 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 48: Children And Vulnerable People Safety

    1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Seite 49: Safety Instructions

    ENGLISH Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Seite 50: Operation

    Ventilate the room. the recharging of the unit. • Do not let hot items to touch the • Regularly examine the drain of the plastic parts of the appliance.
  • Seite 51: Switching Off

    ENGLISH It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 3.2 Display A. Timer indicator B. FastFreeze function C. Temperature indicator D. Alarm indicator E. ChildLock function F.
  • Seite 52: Drinkschill Function

    3.8 DrinksChill function 3.9 Door open alarm The DrinksChill function is to be used to An acoustic alarm will sound if the door is set an acoustic alarm at the preferred left open for a few minutes. The door...
  • Seite 53: Ice-Cube Production

    ENGLISH 4.4 Ice-cube production the compartment let the appliance run at least 2 hours with the FastFreeze This appliance is equipped with one or function turned on. more trays for the production of ice- In the event of accidental cubes. defrosting, for example due Do not use metallic to a power failure, if the...
  • Seite 54: Hints For Storage Of Frozen Food

    • lean foods store better and longer • make sure that the commercially than fatty ones; salt reduces the frozen foodstuffs were adequately storage life of food; stored by the retailer; • water ices, if consumed immediately • be sure that frozen foodstuffs are...
  • Seite 55: Defrosting Of The Freezer

    ENGLISH This operation will improve the 1. Disconnect the appliance from performance of the appliance and electricity supply. save electricity consumption. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all 6.4 Defrosting of the freezer accessories. 4. Leave the door/doors open to The freezer compartment is frost free.
  • Seite 56 Problem Possible cause Solution A rectangular symbol is Temperature sensor prob‐ Contact the nearest Au‐ shown instead of numbers lem. thorized Service Centre on the Temperature Dis‐ (the cooling system will play. continue to keep food products cold, but temper‐...
  • Seite 57: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution DEMO appears on the dis‐ The appliance is in demon‐ Keep the button pressed play. stration mode. for approximately 10 sec‐ onds until a long sound is heard and display shuts off for a short time. The temperature in the ap‐...
  • Seite 58: Technical Data

    8.2 Positioning 8.3 Electrical connection Install the appliance in a dry, well • Before plugging in, ensure that the ventilated indoors where the ambient voltage and frequency shown on the temperature corresponds to the climate rating plate correspond to your class indicated on the rating plate of the domestic power supply.
  • Seite 59: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials,...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ig1460sn

Inhaltsverzeichnis