Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux IG1235SN Benutzerinformation
Electrolux IG1235SN Benutzerinformation

Electrolux IG1235SN Benutzerinformation

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IG1235SN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IG1235SN
EN User Manual | Freezer
FR Notice d'utilisation | Congélateur
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
IT
Istruzioni per l'uso | Congelatore
3
15
28
41

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IG1235SN

  • Seite 1 EN User Manual | Freezer FR Notice d'utilisation | Congélateur DE Benutzerinformation | Gefriergerät Istruzioni per l’uso | Congelatore IG1235SN...
  • Seite 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE (*mm) min. 200 cm 2 5 cm min. 200 cm² min. 200 cm² min. 550 min. 50 min.1225 +7 1224 560 +8 1238 1085 min. 200 cm 2 NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE / RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB!
  • Seite 3 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE......................9 5.
  • Seite 4 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Seite 5 • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
  • Seite 6 electrician to change the electrical • Do not remove or touch items from the components. freezer compartment if your hands are wet • The mains cable must stay below the level or damp. of the mains plug. • Do not freeze again food that has been •...
  • Seite 7 2.6 Disposal • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the WARNING! appliance correctly. Risk of injury or suffocation. • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat •...
  • Seite 8 The temperature range may vary between The Timer shows the set value (30 min) for a -15°C and -24°C for freezer (recommended few seconds. -18°C). 2. Press the Timer regulator to change the set value from 1 to 90 min. The temperature indicators show the set 3.
  • Seite 9 4. DAILY USE 4.1 Positioning the door shelves When the freezing process is complete, the appliance automatically returns to the For easier storage of food, the door shelves previous temperature setting (see can be placed at different heights. Pull the "FastFreeze function").
  • Seite 10 • Do not put hot food in the freezer compartment. Type of food Shelf life • Do not place fresh unfrozen food directly (months) next to already frozen food. Fruits (except citrus) 6 - 12 • Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of Vegetables 8 - 10...
  • Seite 11 4. Leave the door open to prevent unpleasant smells. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly.
  • Seite 12 Problem Possible cause Solution The gasket is deformed or dirty. Refer to "Closing the door" section. Food is not wrapped properly. Wrap the food properly. Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. Appliance is fully loaded and is set Set a higher temperature.
  • Seite 13 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label. Frequency 50 Hz 9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation".
  • Seite 14 electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with For Switzerland: the household waste. Return the product to Where should you take your old your local recycling facility or contact your equipment? municipal office. Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms.
  • Seite 15 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............15 2.
  • Seite 16 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Seite 17 • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
  • Seite 18 2.3 Utilisation • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le soulever par l’avant pour éviter d’érafler le sol. AVERTISSEMENT! • Protégez le sol des rayures lorsque vous Risque de blessures, de brûlures, inversez la porte de l'appareil. d'électrocution ou d'incendie. 2.2 Branchement électrique L'appareil contient un gaz inflammable, AVERTISSEMENT!
  • Seite 19 • Respectez les instructions de stockage de température, cartes circuits imprimées, figurant sur l'emballage des aliments sources lumineuses, poignées de portes, surgelés. charnières de portes, plaques et • Emballez les aliments dans un emballage balconnets. Les joints de porte sont adapté...
  • Seite 20 3.1 Affichage A. Indicateur du minuteur B. Fonction FastFreeze C. Indicateur de température D. Voyant d’alarme E. Fonction ChildLock F. Fonction DrinksChill 3.2 Mise en marche/arrêt congélation des aliments frais et protège les denrées déjà entreposées du réchauffement. Activation 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à...
  • Seite 21 Le minuteur indique la valeur définie (30 min) L'indicateur de température du congélateur pendant quelques secondes. affiche pendant quelques secondes la 2. Appuyez sur la touche de réglage de la température la plus élevée atteinte, puis minuterie pour remplacer la valeur du l’afficheur indique à...
  • Seite 22 4.2 Congeler des aliments frais le en FastFreezemarche au moins 3havant d’introduire les produits dans le congélateur. Utilisez le compartiment de congélation pour Pour stocker de grandes quantités d’aliments, congeler des denrées fraîches et conserver à sortez tous les tiroirs, à l’exception du tiroir long terme des plats surgelés ou congelés.
  • Seite 23 5.3 Conseils pour le stockage des plats surgelés Type d’aliment Durée de conserva‐ • Le compartiment congélateur est tion marqué (mois) • Un bon réglage de température qui Restes (sans viande) 1 - 2 garantit la conservation des produits alimentaires congelés est une température Produits laitiers : inférieure ou égale à...
  • Seite 24 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation 4. Laissez la porte ouverte pour éviter les électrique. mauvaises odeurs. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution...
  • Seite 25 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé d’un certain temps. survenue. sur la touche « FastFreeze », ou après avoir modifié la température. La porte est mal alignée ou interfère L’appareil n’est pas d’aplomb.
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démo. Maintenez la touche OK enfoncée pendant environ 10 sec jusqu’à ce que vous entendez un long signal sonore et que l’affichage s’éteigne pendant une courte période. Problème de capteur de températu‐ Veuillez contacter le service après- Le symbole appa‐...
  • Seite 27 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
  • Seite 28 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................28 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............30 3. BEDIENFELD....................32 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................34 5. TIPPS UND HINWEISE................35 6.
  • Seite 29 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 30 • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Lappen.
  • Seite 31 • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie aus. das Gerät von der Stromversorgung • Installieren Sie das Gerät nicht an einem trennen möchten. Ziehen Sie stets am Ort mit direkter Sonneneinstrahlung. Netzstecker.
  • Seite 32 • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem zum Erlöschen der Garantie führen Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, können. falls Ihre Hände nass oder feucht sind. • Die folgenden Ersatzteile werden auch • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht nach der Einstellung des Modells 7 Jahre wieder ein.
  • Seite 33 Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung ist ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste umkehrbar. zum Senken der Temperatur einige 3.1 Display A. Timer-Anzeige B. Funktion FastFreeze C. Temperaturanzeige D. Alarmanzeige E. Funktion ChildLock F. Funktion DrinksChill 3.2 EIN/AUS schalten 3.4 FastFreeze-Funktion Einschalten...
  • Seite 34 Die Anzeige ChildLock wird angezeigt. Gefriertemperaturanzeigen und der Ton Um die Funktion ChildLock auszuschalten, leuchtet. wiederholen Sie den Vorgang, bis die Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Anzeige ChildLock erlischt. Alarm auszuschalten und den Ton auszuschalten. 3.6 DrinksChill-Funktion Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts Die Funktion DrinksChill stellt einen zeigt die höchste erreichte Temperatur ein akustischen Alarm zur gewünschten Zeit ein.
  • Seite 35 Temperatureinstellung zurück (siehe „FastFreeze-Funktion“). Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps zum Einfrieren“. 4.3 Lagerung von Tiefkühlgerichten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach längerem Nichtgebrauch einschalten, aktivieren Sie die Funktion FastFreeze mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
  • Seite 36 5.4 Lagerdauer kohlendioxidhaltigen Getränken, nicht ein. Sie können beim Einfrieren explodieren. • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in Lebensmittel Lagerdau‐ den Gefrierraum. er (Mona‐ • Stellen Sie frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht direkt neben bereits gefrorene Lebensmittel. Brot • Essen Sie Eiswürfel, Wassereis oder Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Eislutscher nicht sofort, nachdem Sie sie...
  • Seite 37 6.4 Stillstandszeiten 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 4. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Seite 38 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausgerichtet oder Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Siehe Montageanleitung. beeinträchtigt das Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmit‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ telbar nach dem Schließen erneut schen dem Schließen und erneutem zu öffnen.
  • Seite 39 2. Informationen zum Einstellen der Tür finden Sie in den Installationsanweisungen. Wenn das Problem weiterhin besteht, 3. Um die defekten Türdichtungen wenden Sie sich an das autorisierte auszutauschen, wenden Sie sich an das Servicezentrum. autorisierte Servicezentrum. 7.2 Schließen der Tür 1.
  • Seite 40 die Kosten für Material, Arbeits- und äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Dritter und Verwendung von Nicht-Original Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Teilen. und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 41 Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............41 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 43 3.
  • Seite 42 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 43 • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. • Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
  • Seite 44 danneggiare il circuito refrigerante che AVVERTENZA! contiene isobutano. In fase di posizionamento • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura, verificare che il dell'apparecchiatura. cavo di alimentazione non sia • È severamente vietato qualsiasi uso del intrappolato o danneggiato. prodotto a incasso come libera installazione.
  • Seite 45 2.4 Cura e pulizia cessazione della produzione del modello. La durata potrebbe essere più lunga nel tuo Paese. Per ulteriori informazioni visita AVVERTENZA! il nostro sito web. Rischio di lesioni o danni • Si prega di notare che alcuni di questi all’apparecchiatura.
  • Seite 46 3.1 Display A. Spia timer B. FastFreeze funzione C. Indicatore della temperatura D. Spia allarme E. ChildLock funzione F. DrinksChill funzione 3.2 Accensione/Spegnimento congelatore. Questa funzione accelera il congelamento di alimenti freschi e protegge i Accensione prodotti già riposti evitando che si scaldino. 1.
  • Seite 47 2. Premere il regolatore del timer per L'indicatore della temperatura del congelatore modificare il valore impostato da 1 a 90 visualizza per alcuni secondi la temperatura min. più alta raggiunta, quindi nuovamente la 3. Premere OK per confermare. temperatura impostata. La spia DrinksChill si accende.
  • Seite 48 4.2 Congelamento di alimenti attivare la funzione FastFreeze almeno 3 h freschi prima di mettere i prodotti nello scomparto di congelamento. Usare lo scomparto congelatore per il Per conservare grandi quantità di cibo, congelamento degli alimenti freschi e per la rimuovere tutti i cassetti, ad eccezione del conservazione di alimenti congelati e cassetto inferiore, almeno 15 mm lontano...
  • Seite 49 5.3 Consigli per la conservazione di cibi congelati Tipo di cibo Periodo di conser‐ • Lo scomparto congelatore è quello vazione contrassegnato con (mesi) • Una buona impostazione della Verdure 8 - 10 temperatura che garantisce la conservazione degli alimenti congelati è Avanzi senza carne 1 - 2 una temperatura inferiore o uguale a -18...
  • Seite 50 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete 4. Lasciare la porta aperta per evitare la elettrica. formazione di odori sgradevoli. 2. Rimuovere tutto il cibo. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Seite 51 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È normale, non si tratta di un’ano‐ diatamente dopo avere premuto il to periodo di tempo. malia di funzionamento. tasto "FastFreeze", oppure dopo avere modificato la temperatura.
  • Seite 52 Problema Causa possibile Soluzione Nell'apparecchiatura non circola l'a‐ Verificare la circolazione dell’aria ria fredda. fredda nell’apparecchiatura. Vedere il capitolo “Consigli e suggerimenti”. DEMO compare sul display. L’apparecchiatura è nella modalità Tenere premuto il pulsante OK per demo. circa 10 sec fino a quando non si sente un suono prolungato e il di‐...
  • Seite 53 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Seite 56 211630061-A-262024...