Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux IG1235SN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IG1235SN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IG1235SN
DE GEFRIERGERÄT
FR CONGÉLATEUR
IT
CONGELATORE
EN FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
19
35
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IG1235SN

  • Seite 1 IG1235SN DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FREEZER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE DATEN..................16 12. GARANTIE.......................17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 5: Verwendung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt • Verwenden Sie keine sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Mehrfachsteckdosen oder der Nähe des Geräts.
  • Seite 6: Betrieb

    • Die Isolierung enthält entzündliches • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Gas. Für Informationen zur korrekten in der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie beschädigt wird. sich an Ihre kommunale Behörde. 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld...
  • Seite 7: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH 3.4 Ausschalten des Geräts 2. Mit OK bestätigen. Die ChildLock-Anzeige erscheint. Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt. Um die Funktion ChildLock Das Display wird ausgeschaltet. auszuschalten, wiederholen Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Sie den Vorgang, bis die Steckdose, um das Gerät vom Netz zu Anzeige ChildLock erlischt.
  • Seite 8: Erste Inbetriebnahme

    3.10 Alarm „Tür offen“ • Blinkende Alarm- und Temperaturanzeige des Gefrierraums. Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür • Ertönen des Summers. einige Minuten lang offen steht. Der Alarm Drücken Sie eine beliebige Taste, um den „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: Alarm auszuschalten.
  • Seite 9: Kälteakkus

    DEUTSCH 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. Kam es zum Beispiel durch 2. Stellen Sie die Eisschalen in das einen Stromausfall, der länger Gefrierfach. dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten 5.5 Kälteakkus angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu Das Gefriergerät enthält mindestens einen einem ungewollten Abtauen,...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    6.3 Hinweise zum Einfrieren durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer verkürzt. Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • Wird Wassereis direkt nach der Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf • Die maximale Menge an Lebensmitteln, der Haut führen.
  • Seite 11: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung 7.3 Abtauen des Gefriergeräts Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das ACHTUNG! bedeutet, dass sich während des Betriebs Ziehen Sie nicht an Leitungen weder an den Innenwänden noch an und/oder Kabeln im Innern Lebensmitteln Reif bilden kann. des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu Die Reifbildung wird durch die...
  • Seite 12 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzsteck- nicht richtig in die Steck- er korrekt in die Steckdose.
  • Seite 13 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. chlossen. Die Funktion FastFreeze ist Siehe „Funktion Fast- eingeschaltet. Freeze“. Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. dung.
  • Seite 14: Schließen Der Tür

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leben- Legen Sie weniger Leben- smittel gleichzeitig einge- smittel gleichzeitig ein. legt. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, geöffnet. wenn es notwendig ist. Die Funktion FastFreeze ist Siehe „Funktion Fast-...
  • Seite 15: Geräusche

    DEUTSCH 9.4 Elektrischer Anschluss Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, • Kontrollieren Sie vor der ersten wenn sie außerhalb dieses Benutzung des Geräts, ob die Temperaturbereichs Netzspannung und -frequenz Ihres betrieben werden. Der Hausanschlusses mit den auf dem ordnungsgemäße Betrieb Typenschild angegebenen wird nur innerhalb des Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 16: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1224 Breite Tiefe...
  • Seite 17: Garantie

    DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno...
  • Seite 18 Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS- Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
  • Seite 19: Service Après-Vente

    12. GARANTIE.......................34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Seite 23: Fonctionnement

    FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour augmenter le volume de la tonalité de la température pendant quelques des touches, appuyez simultanément sur secondes.
  • Seite 24: Réglage De La Température

    2. Appuyez sur OK pour confirmer. L'affichage s'éteint. Pour mettre l'appareil hors tension, L'indicateur ChildLock s'affiche. débranchez la fiche d'alimentation de la Pour désactiver la fonction prise électrique. ChildLock, répétez la procédure jusqu'à ce que le 3.5 Réglage de la température voyant ChildLock s'éteigne.
  • Seite 25: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 3.9 Alarme haute température Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales Une augmentation de la température dans soient restaurées. le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de courant) est 3.10 Alarme de porte ouverte indiquée par : Une alarme sonore se déclenche si la •...
  • Seite 26: Accumulateurs De Froid

    1. Remplissez les bacs avec de l'eau En cas de décongélation 2. Placez les bacs dans le compartiment accidentelle, due par exemple congélateur. à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de 5.5 Accumulateurs de froid temps qu'indiqué...
  • Seite 27: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS 6.3 Conseils pour la congélation consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut Voici quelques conseils importants pour provoquer des brûlures ; obtenir un processus de congélation • L'identification des emballages est optimal : importante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la •...
  • Seite 28: Dégivrage Du Congélateur

    à un ventilateur ATTENTION! automatique. Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever 7.4 En cas de non-utilisation par l'avant pour éviter de prolongée rayer le sol. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de L'appareil doit être nettoyé régulièrement : longues périodes, prenez les précautions...
  • Seite 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électri- cien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été...
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de La porte n'est pas correcte- Reportez-vous au chapitre glace. ment fermée ou le joint est « Fermeture de la porte ». déformé/sale. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de fa- correctement emballés.
  • Seite 31: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil.
  • Seite 32: Branchement Électrique

    à celles de votre réseau min. 5 cm 200 cm électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1224 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Voltage 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 34: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19...
  • Seite 35 11. DATI TECNICI....................49 12. GARANZIA.......................49 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 36: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 37: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 38: Smaltimento

    • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). Contattare il Centro di...
  • Seite 39: Uso Dell'apparecchio

    ITALIANO • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Pannello dei comandi Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni Temperatura più fresca per alcuni secondi. audio predefinite dei tasti e impostarle con La modifica è...
  • Seite 40: Regolazione Della Temperatura

    3.8 Funzione DrinksChill Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla La funzione DrinksChill deve essere usata presa di alimentazione. per impostare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio 3.5 Regolazione della quando una ricetta richiede il...
  • Seite 41: Allarme Porta Aperta

    ITALIANO viene nuovamente visualizzata la Le condizioni di allarme della porta aperta temperatura impostata. sono indicate da: La spia di allarme continua a lampeggiare • indicatore allarme lampeggiante; fino al ripristino delle condizioni normali. • segnale acustico. Al ripristino delle condizioni normali (porta 3.10 Allarme porta aperta chiusa), l'allarme si interrompe.
  • Seite 42: Consigli E Suggerimenti Utili

    Questo deve essere sistemato al sopra del Non usare strumenti metallici cibo congelato nella parte anteriore. per estrarre le vaschette dal vano congelatore. 5.6 Scongelamento 1. Riempire d’acqua le vaschette Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o 2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio congelati possono essere scongelati nel nel vano congelatore.
  • Seite 43: Consigli Per La Conservazione Dei Surgelati

    ITALIANO modo da poter controllare il tempo di congelatore domestico sia il più breve conservazione. possibile; • non aprire frequentemente la porta e 6.4 Consigli per la conservazione limitare il più possibile i tempi di apertura; dei surgelati • una volta scongelati, gli alimenti si Per ottenere risultati ottimali è...
  • Seite 44: Risoluzione Dei Problemi

    7.4 Periodi di non utilizzo 5. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori Se l'apparecchiatura non viene utilizzata sgradevoli. per un lungo periodo, adottare le seguenti ATTENZIONE! precauzioni: Se l'apparecchiatura rimane 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete accesa, farla controllare elettrica.
  • Seite 45 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Contattare un elettricista dell'apparecchiatura è trop- qualificato o il Centro di As- po alta. sistenza Autorizzato più vi- cino. Compare un simbolo re- Problema al sensore della Contattare il Centro di As- ttangolare invece dei numeri temperatura.
  • Seite 46: Chiusura Della Porta

    Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la La funzione FastFreeze o Disattivare manualmente la temperatura. Shopping è attiva. funzione FastFreeze o Shopping oppure aspettare a impostare la temperatura finché la funzione si disatti- va automaticamente. Far ri- ferimento alla "funzione FastFreeze o Shopping".
  • Seite 47: Installazione

    ITALIANO 9. INSTALLAZIONE 9.3 Requisiti di ventilazione ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura sulla sicurezza. deve essere sufficiente. 9.1 Ubicazione min. 5 cm 200 cm Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore (termosifoni, min.
  • Seite 48 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 49: Dati Tecnici

    ITALIANO 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1224 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Seite 50: Considerazioni Sull'ambiente

    13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana e In qualsiasi negozio che...
  • Seite 51 12. GUARANTEE ....................64 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 52: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 53: Safety Instructions

    ENGLISH Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Seite 54: Operation

    • If damage occurs to the refrigerant • This appliance contains hydrocarbons circuit, make sure that there are no in the cooling unit. Only a qualified flames and sources of ignition in the person must do the maintenance and room.
  • Seite 55 ENGLISH It is possible to change predefined sound button for some seconds. Change is of buttons to a loudly one by pressing reversible. together Mode and temperature colder 3.2 Display A) Timer indicator B) FastFreeze function C) Temperature indicator D) Alarm indicator E) ChildLock function F) DrinksChill function 3.3 Switching on...
  • Seite 56: High Temperature Alarm

    3.9 High temperature alarm certain period of time, or when a reminder is needed in order not to forget the bottles An increase in the temperature in the placed in the freezer for fast cooling. freezer compartment (for example due to 1.
  • Seite 57: Hints And Tips

    ENGLISH The freezing process lasts 24 hours: Do not use metallic during this period do not add other food instruments to remove the to be frozen. trays from the freezer. When the freezing process is completed, 1. Fill these trays with water return to the required temperature (see 2.
  • Seite 58: Hints For Freezing

    • lean foods store better and longer than and so a saving in electricity fatty ones; salt reduces the storage life consumption. of food; • If foreseen, do not remove the cold • water ices, if consumed immediately accumulators from the freezer basket.
  • Seite 59: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH The equipment has to be cleaned compartment, driven by an automatically regularly: controlled fan. 1. Clean the inside and accessories with 7.4 Periods of non-operation lukewarm water and some neutral soap. When the appliance is not in use for long 2.
  • Seite 60 Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- Refer to "Door Open pliance is too high. Alarm"or "High Tempera- ture Alarm". The door is left open. Close the door. The temperature in the ap- Contact a qualified electri- pliance is too high.
  • Seite 61: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The FastFreeze or Shop- Switch off FastFreeze or ping function is switched Shopping manually, or wait until the function resets au- tomatically to set the tem- perature. Refer to "Fast- Freeze or Shopping func- tion".
  • Seite 62: Ventilation Requirements

    To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat min. 5 cm 200 cm such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. 9.2 Positioning This appliance can be installed in a dry, min.
  • Seite 63 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 64: Technical Information

    11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1224 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Seite 65: Environment Concerns

    ENGLISH 13. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in applicable containers Where should you take your to recycle it. Help protect the environment old equipment? and human health and to recycle waste of Anywhere that sells new electrical and electronic appliances.
  • Seite 66 www.electrolux.com...
  • Seite 67 ENGLISH...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis