Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux IK2808SZR Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK2808SZR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK2808SZR
EN REFRIGERATOR
DE KÜHLSCHRANK
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
22

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK2808SZR

  • Seite 1 IK2808SZR EN REFRIGERATOR USER MANUAL DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. GUARANTEE ....................20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 5 ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode and seconds. Change is reversible. 3.2 Display A.
  • Seite 7: Shopping Function

    ENGLISH 3.6 Shopping function 2. Press the OK button to confirm. TheFastFreeze indicator is shown. If you need to insert a large amount of This function stops automatically after 28 warm food, for example after doing the hours. grocery shopping, we suggest activating To switch off the function before its the Shopping function to chill the products automatic end repeat the procedure until...
  • Seite 8: First Use

    2. Press the Timer regulator to change To switch off the function repeat the the Timer set value from 1 to 90 procedure until the DrinksChill goes off. minutes. It is possible to change the 3. Press OK to confirm.
  • Seite 9: Freezing Fresh Food

    ENGLISH For better use of space, the front half- compartment let the appliance run at least shelves (A) can be placed under the rear 2 hours on the higher settings. ones. (B) WARNING! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the...
  • Seite 10: Humidity Control

    5.7 Humidity control • “Dry“: low air humidity - up to 50 % relative humidity This humidity level is reached when both sliders are set into this position and the ventilation openings are wide open. • Humid“: high relative humidity - up to...
  • Seite 11 ENGLISH Type of food Air humidity adjustment Storage time Fruit up to 1 month “humid” Pears, dates (fresh), straw- berries, peaches Plums up to 21 days “humid” rhubarb, gooseberries Apples (not sensitive to up to 20 days “humid” cold), quinces Apricots, cherries up to 14 days “humid”...
  • Seite 12: Carbon Air Filter

    5.10 Carbon Air Filter of foods and more uniform temperature in the compartment. Your appliance is equipped with a carbon This device activates by itself when filter TASTEGUARD in a drawer in the rear needed, for example for a quick wall of the fridge compartment.
  • Seite 13: Hints For Freezing

    ENGLISH 6.5 Hints for freezing • water ices, if consumed immediately after removal from the freezer To help you make the most of the freezing compartment, can possibly cause the process, here are some important hints: skin to be freeze burnt; •...
  • Seite 14: Defrosting Of The Refrigerator

    3. Rinse and dry thoroughly. 1. Pull out the plug from the wall socket 4. If accessible, clean the condenser and or switch off the appliance. the compressor at the back of the 2. Remove any stored food, wrap it in appliance with a brush.
  • Seite 15: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 7.6 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Defrost (if necessary) and clean the appliance and all accessories. 4.
  • Seite 16 Problem Possible cause Solution Audible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door open alarm"or cently switched on or the "High temperature alarm". temperature is still too high. The temperature in the Refer to "Door open alarm"or appliance is too high.
  • Seite 17 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after a start immediately after has occurred. period of time. pressing the FastFreeze, or after changing the tempera- ture. The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after a start immediately after...
  • Seite 18: Closing The Door

    8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact the 1. Clean the door gaskets. nearest Authorised Service 2. If necessary, adjust the door. Refer to Centre. "Installation". 3. If necessary, replace the defective 8.2 Replacing the lamp...
  • Seite 19: Noises

    ENGLISH 10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 20: Technical Information

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 21: Environmental Concerns

    ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, covers the costs of materials, labour and 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 travel.
  • Seite 22: Reparatur- Und Kundendienst

    11. TECHNISCHE DATEN..................42 12. GARANTIE.......................42 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 24: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 25: Verwendung

    DEUTSCH Wenden Sie sich anderenfalls an eine • Bewahren Sie keine entzündbaren Elektrofachkraft. Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an • Platzieren Sie keine entflammbaren eine sachgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt •...
  • Seite 26: Betrieb

    • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Isolierungsmaterialien dieses Gerätes in der Nähe des Wärmetauschers nicht sind ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 27: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH 3.4 Ausschalten des Geräts 3.7 NaturaFresh Einstellen des - Fachs 1. Halten Sie ON/OFF 5 Sekunden gedrückt. 1. Drücken Sie Mode, bis das Das Display wird ausgeschaltet. entsprechende Symbol angezeigt 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der wird. Netzsteckdose. Im Display wird 3 angezeigt.
  • Seite 28: Funktion Childlock

    3.9 Alarm „Tür offen“ nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür abkühlen muss. einige Minuten lang offen steht. Der Alarm Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die „Tür offen“...
  • Seite 29: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Seite 30: Lagern Von Gefrorenen

    5.4 Lagern von gefrorenen Abschnitt „Einstellen des NaturaFresh- Fachs“. Lebensmitteln Das NaturaFresh-Fach eignet sich zum Lassen Sie das Gerät vor der ersten Lagern von verschiedenen frischen Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Lebensmitteln, da die Nährstoffe sowie der das Gerät nicht benutzt wurde, der hohe Feuchtigkeitsgrad länger als im...
  • Seite 31 DEUTSCH Lebensmittel Einstellung der Luft- Lagerzeit feuchtigkeit Butter bis zu 1 Monat „trocken“ Große Stücke Schweine- bis zu 10 Tage „trocken“ fleisch Rind- und Wildfleisch, klei- bis zu 7 Tage „trocken“ ne Stücke Schweinefleisch, Geflügel Tomatensoße bis zu 4 Tage „trocken“...
  • Seite 32 • Alle in einem NaturaFresh-Fach Kuchen mit Sahne und gelagerten Lebensmittel sind ca. 15-30 andere Backwaren können 2 Minuten vor dem Verzehr aus der bis 3 Tage lang im Schublade zu nehmen. Dies gilt NaturaFresh-Fach aufbewahrt insbesondere für Obst und Gemüse, werden.
  • Seite 33: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH ACHTUNG! Die Lüftungsschublade muss während des Betriebs stets geschlossen sein. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche über der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. Folgende Geräusche sind während des • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: normalen Gerätebetriebs normal: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein.
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    Alufolie oder in Gefrierbeuteln und • Vergewissern Sie sich, dass die achten Sie darauf, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler Verpackung so wenig Luft wie möglich angemessen gelagert wurden. enthält. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Achten Sie beim Hineinlegen von...
  • Seite 35: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 7.4 Abtauen des Gefriergeräts ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät ACHTUNG! verschieben möchten, heben Entfernen Sie Reif und Eis Sie es bitte an der vom Verdampfer niemals mit Vorderkante an, um den scharfen metallischen Fußboden nicht zu Gegenständen, da dieser verkratzen.
  • Seite 36 2. Setzen Sie den Luftfilter in den Schlitz maximal mögliche Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät ein. zwei bis drei Stunden mit dieser 3. Schließen Sie die Klappe. Einstellung laufen. Die beste Leistung des TASTEGUARD 7. Legen Sie die ausgelagerten...
  • Seite 37: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose.
  • Seite 38 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le- Warten sie einige Stunden bensmittel gleichzeitig ein- und prüfen Sie dann die Tem- gelegt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte...
  • Seite 39: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. oder Shopping ist einge- FastFreeze oder Shopping schaltet. manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Tem- peratur, bis die Funktion au- tomatisch abgeschaltet wur- de.
  • Seite 40: Montage

    9. MONTAGE 9.1 Standort Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Installieren Sie dieses Gerät in einem • Das Gerät muss geerdet sein. Zu trockenen, gut belüfteten Raum, an dem diesem Zweck ist der Netzstecker mit die Umgebungstemperatur mit der einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 41 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 42: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 43 DEUTSCH 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten? entsprechenden Recyclingbehältern. Überall dort wo neue Geräte Recyceln Sie zum Umwelt- und verkauft werden oder Abgabe Gesundheitsschutz elektrische und bei den offiziellen SENS- elektronische Geräte.
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis