Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux IK2755BL Benutzerinformation

Electrolux IK2755BL Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK2755BL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK2755BL
IK2755BR
................................................ .............................................
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
IT FRIGO-CONGELATORE
EN FRIDGE FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
20
38
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK2755BL

  • Seite 1 ..................... IK2755BL DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION IK2755BR FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN ........... . 19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Seite 4 – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 5: Umweltschutz

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ- Wartung nur an Fachkräfte der autori- ler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 6: Einschalten Des Geräts

    Taste zur Erhöhung der Kühlraum- dazu die Taste Mode und die Taste zum temperatur Senken der Temperatur mehrere Sekun- den gedrückt. Die Änderung lässt sich Taste zum Senken der Kühlraumtem- rückgängig machen. peratur Taste Gerät ON/OFF 2.1 Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen.
  • Seite 7: Temperaturregelung

    DEUTSCH Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Die Anzeige Drinks Chill leuchtet. te OK. Der Timer beginnt zu blinken (min). Die Anzeige „Kühlschrank aus“ er- Nach Ablauf des Countdowns blinkt die lischt. Anzeige Drinks Chill und es ertönt ein Informationen zur Auswahl einer anderen Alarmsignal: Temperatur finden Sie unter „Temperatur- Entnehmen Sie die Getränke aus dem...
  • Seite 8: Funktion Shopping

    Der Summer wird abgeschaltet. Die Funktion wird durch die Aus- wahl einer anderen Temperatur für Die Temperaturanzeige des Gefrier- den Kühlraum ausgeschaltet. schranks zeigt die höchste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an. Danach zeigt sie wieder die einge- 2.12 Urlaubsmodus...
  • Seite 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Die Funktion wird durch die Aus- te OK. wahl einer anderen Gefriertempe- ratur ausgeschaltet. Die Anzeige Action Freeze erlischt. 3. TÄGLICHER GEBRAUCH Wann müssen Sie die Action 3.1 Reinigen des Innenraums Freeze-Funktion aktivieren: Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Etwa 6 Einlegen kleiner Men-...
  • Seite 10: Verstellbare Ablagen

    10 www.electrolux.com ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit 3.6 Auftauen Wasser und stellen Sie diese in das Ge- Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel frierfach. können vor der Verwendung je nach der Bitte verwenden Sie zum Heraus- zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl-...
  • Seite 11: Positionierung Der Türeinsätze

    DEUTSCH 3.8 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, wodurch das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in die Menge auftauen müssen, die Sie lebensmittelechte Tüten und legen Sie gerade benötigen; diese auf die Glasablage über der Gemü- • die einzufrierenden Lebensmittelportio- seschublade. nen sollten stets luftdicht in Aluminium-...
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 14: Abtauen Des Gefriergeräts

    14 www.electrolux.com Nachdem das Gerät zwei bis drei 5.3 Abtauen des Gefriergeräts Stunden in Betrieb ist, können Sie die Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im ausgelagerten Lebensmittel wieder in Innern des oberen Fachs bildet sich stets den Gefrierraum hineinlegen.
  • Seite 15 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio- Das Gerät ist abgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. niert nicht. Die Lam- tet. pe funktioniert nicht. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste- richtig in die Steckdose cker richtig in die Steckdo- gesteckt.
  • Seite 16: Austauschen Der Lampe

    16 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- den Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom- ferschale. pressor. Die Temperatur im Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere Gerät ist zu niedrig.
  • Seite 17: Montage

    DEUTSCH Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- 6.2 Schließen der Tür gen, falls erforderlich. Wenden Sie Reinigen Sie die Türdichtungen. sich hierzu an den Kundendienst. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 7. MONTAGE WARNUNG! 7.2 Reinigung und Pflege Lesen Sie bitte die „Sicherheits- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung hinweise“...
  • Seite 18: Geräusche

    18 www.electrolux.com 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 19: Technische Daten

    DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 20: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Seite 22 22 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Seite 23: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Seite 24: Mise En Fonctionnement

    24 www.electrolux.com Pour augmenter le volume défini lors de 2.1 Affichage l'appui sur les touches, appuyez simulta- nément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible. D E F Voyant du compartiment réfrigérateur...
  • Seite 25: Réglage De La Température

    FRANÇAIS Appuyez sur la touche OK pour con- Appuyez sur la touche OK pour con- firmer. firmer. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigé- Le voyant Drinks Chill s'allume. rateur s'éteint. Le minuteur se met à clignoter (min). Pour sélectionner une température de Une fois la durée programmée écoulée, le consigne différente, reportez-vous au pa- voyant Drinks Chill clignote et un signal...
  • Seite 26: Alarme Porte Ouverte

    26 www.electrolux.com • Le déclenchement d'une alarme sono- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur Shopping clignote. Pour réinitier l'alarme : Appuyez sur la touche OK pour con- Appuyez sur une touche quelconque. firmer. L’alarme sonore s’éteint. L'indicateur Shopping s'éteint.
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour désactiver la fonction avant sa dés- Le voyant Action Freeze s'éteint. activation automatique : La fonction se désactive lorsque Appuyez sur la touche Mode jusqu'à vous sélectionnez une températu- ce que le voyant Action Freeze cli- re différente pour le congélateur. gnote.
  • Seite 28: Fabrication De Glaçons

    28 www.electrolux.com menter l'autonomie de votre appareil en 3.4 Fabrication de glaçons cas de coupure de courant. Cet appareil est équipé d'un ou de plu- sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau 3.6 Décongélation ces bacs et mettez-les dans le comparti- ment congélateur.
  • Seite 29: Emplacement Des Balconnets De La Porte

    FRANÇAIS 3.8 Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis re- positionnez-le selon les besoins.
  • Seite 30: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    30 www.electrolux.com Viande (tous les types) : enveloppez-la assurez-vous que les emballages sont dans des sachets en plastique et placez- étanches ; la sur la tablette en verre au-dessus du • ne laissez pas des aliments frais, non bac à légumes.
  • Seite 31: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS doivent donc être effectués que Nettoyer le condenseur (grille noire) et le par du personnel autorisé. compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de 5.1 Nettoyage périodique l'appareil et permet des économies d'énergie.
  • Seite 32: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    32 www.electrolux.com Le dégivrage peut être accéléré 5.4 En cas d'absence prolongée en plaçant un récipient d'eau ou de non-utilisation chaude dans le compartiment congélateur. Retirez également les Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de morceaux de glace au fur et à me- longues périodes, prenez les précautions...
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou- électrique à la prise de cou- rant n'est pas alimentée. rant. Faites appel à un électricien qualifié. Le signal sonore se La température du congé- Consultez le paragraphe déclenche.
  • Seite 34: Remplacement De L'ampoule

    34 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La température à Le thermostat n'est pas Modifiez la température l'intérieur de l'appa- correctement réglé. pour obtenir plus de froid. reil est trop élevée. La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermée.
  • Seite 35: Installation

    FRANÇAIS 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT 7.2 Branchement électrique Pour votre sécurité et le bon fonc- Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si tionnement de l'appareil, veuillez la tension et la fréquence indiquées sur la lire attentivement les « Consignes plaque signalétique correspondent à cel- de sécurité...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Seite 38 9. DATI TECNICI ............55 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 39: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Seite 40: Uso Quotidiano

    40 www.electrolux.com AVVERTENZA! steriore. (per le apparecchiature di tipo Tutti i componenti elettrici (cavo di no-frost) alimentazione, spina, compresso- • Gli alimenti congelati non devono esse- re) devono essere sostituiti da un re ricongelati una volta scongelati. tecnico certificato o da personale •...
  • Seite 41: Tutela Ambientale

    ITALIANO menti si può surriscaldare. Per ottenere autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- una ventilazione sufficiente seguire le ginali. istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio 1.7 Tutela ambientale dovrebbe essere posizionato contro Questo apparecchio non contiene una parete per evitare di toccare le parti gas che potrebbero danneggiare calde o di rimanervi impigliati (compres- lo strato di ozono nel circuito refri-...
  • Seite 42: Spegnimento Del Frigorifero

    42 www.electrolux.com D E F Spia del vano frigorifero Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina Spia della temperatura e timer del fri- dalla presa di alimentazione. gorifero Spia off del frigorifero 2.4 Spegnimento del frigorifero Funzione Shopping...
  • Seite 43: Funzione Drinks Chill

    ITALIANO Questa funzione garantisce la massima si- 2.8 Funzione Sicurezza Bambini lenziosità dell'elettrodomestico. Per evitare che i tasti vengano premuti ac- Gli indicatori della temperatura visualizza- cidentalmente, selezionare la funzione Si- no la temperatura impostata. curezza Bambini. La temperatura impostata verrà raggiunta Per attivare la funzione: entro 24 ore.
  • Seite 44: Funzione Holiday

    44 www.electrolux.com Durante l'allarme, il segnale acustico può Per attivare la funzione: essere disattivato premendo il tasto di al- Premere il tasto Mode fino a quando larme. non appare l'icona corrispondente. L'indicatore Holiday lampeggia. 2.11 Funzione Shopping L'indicatore della temperatura del fri- gorifero visualizza la temperatura im- Se occorre inserire una grande quantità...
  • Seite 45: Congelamento Di Alimenti Freschi

    ITALIANO tura per almeno 2 ore con una regolazio- 3.2 Congelamento di alimenti ne alta prima di introdurre gli alimenti. freschi Se si verifica un'interruzione della Lo scomparto congelatore è adatto al corrente elettrica di durata supe- congelamento di alimenti freschi e alla riore al "tempo di risalita"...
  • Seite 46 46 www.electrolux.com 3.7 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diver- se altezze. Per un migliore sfruttamento dello spazio, i semiripiani anteriori possono essere col- locati sotto a quelli posteriori. 3.8 Posizionamento dei ripiani della porta...
  • Seite 47: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Bottiglie: con il tappo ben chiuso, posso- 4.1 Consigli per il risparmio no essere riposte sulla mensola portabot- energetico tiglie. Non conservare nel frigorifero banane, pa- • Non aprire frequentemente la porta e tate, cipolle o aglio se non sono confezio- non lasciarla aperta più...
  • Seite 48: Pulizia E Cura

    48 www.electrolux.com • fare in modo che i cibi congelati siano • Una volta scongelato, il cibo si deteriora trasferiti dal negozio al congelatore nel rapidamente e non può essere riconge- più breve tempo possibile; lato. • non aprire la porta frequentemente o la- •...
  • Seite 49: Sbrinamento Del Vano Frigorifero

    ITALIANO 5.2 Sbrinamento del vano frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eli- minata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il moto- compressore si arresta. L'acqua di sbri- namento giunge attraverso un foro di sca- rico in un apposito recipiente posto sul re- tro dell'apparecchiatura, sopra il moto- compressore, dove evapora È...
  • Seite 50: Cosa Fare Se

    50 www.electrolux.com 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso alcuni rumori di fun- Prima di eseguire la ricerca guasti, zionamento (come quelli del com- estrarre la spina dalla presa di ali- pressore o del circuito refrigeran- mentazione. te) sono da considerarsi normali.
  • Seite 51 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Sul pannello poste- Durante lo sbrinamento Non si tratta di un'anomalia. riore del frigorifero automatico, la brina che si scorre acqua. forma sul pannello poste- riore si scioglie. All'interno del frigo- Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell'acqua.
  • Seite 52: Sostituzione Della Lampadina

    52 www.electrolux.com Problema Possibile causa Soluzione Sul display della Si è verificato un errore Contattare il servizio assi- temperatura è visua- durante la misurazione stenza (il sistema refrigeran- lizzato un quadrato della temperatura te continuerà a tenere gli superiore o inferio- alimenti freddi, ma non sarà...
  • Seite 53: Requisiti Di Ventilazione

    ITALIANO alle norme relative alla corrente, consul- Il presente apparecchio è conforme alle tando un elettricista qualificato. direttive CEE. Il fabbricante declina qualsiasi responsabi- lità se le precauzioni suddette non sono ri- spettate. 7.3 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura de- min.
  • Seite 54 54 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 55: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 24 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici.
  • Seite 56 10. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........71 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 57: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 58 58 www.electrolux.com Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance.
  • Seite 59: Environment Protection

    ENGLISH ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
  • Seite 60: Switching Off The Fridge

    60 www.electrolux.com Press the appliance ON/OFF button if 2.6 Temperature regulation the display is off. The set temperature of the fridge and of The alarm buzzer may sound after a the freezer may be adjusted by pressing few seconds. the temperature regulators.
  • Seite 61: Child Lock Function

    ENGLISH Press the OK button to confirm. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing alarm button. The Drinks Chill indicator goes off. It is possible to change the time during the countdown and at the end by press- 2.11 Shopping function ing the Temperature colder button and If you need to insert a large amount of...
  • Seite 62: Daily Use

    62 www.electrolux.com The function switches off by se- This function stops automatically after 52 lecting a different fridge set tem- hours. perature. To switch off the function before its auto- matic end: 2.13 Action Freeze function Press the Mode button until the Ac- tion Freeze indicator flashes.
  • Seite 63: Ice-Cube Production

    ENGLISH 3.4 Ice-cube production 3.6 Thawing This appliance is equipped with one or Deep-frozen or frozen food, prior to being more trays for the production of ice- used, can be thawed in the refrigerator cubes. Fill these trays with water, then put compartment or at room temperature, de- them in the freezer compartment.
  • Seite 64: Positioning The Door Shelves

    64 www.electrolux.com 3.8 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required.
  • Seite 65: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH Meat (all types) : wrap in polythene bags and to make it possible subsequently to and place on the glass shelf above the thaw only the quantity required; vegetable drawer. • wrap up the food in aluminium foil or For safety, store in this way only one or polythene and make sure that the two days at the most.
  • Seite 66: Defrosting The Refrigerator

    66 www.electrolux.com • rinse and dry thoroughly. the performance of the appliance and save electricity consumption. Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the Take care of not to damage the cabinet. cooling system. Never use detergents, abrasive...
  • Seite 67: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH • leave the door/doors ajar to prevent un- 5.4 Periods of non-operation pleasant smells. When the appliance is not in use for long If the cabinet will be kept on, ask some- periods, take the following precautions: body to check it once in a while to pre- vent the food inside from spoiling in case •...
  • Seite 68 68 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The food temperature is Let the food temperature too high. decrease to room tempera- ture before storage. The room temperature is Decrease the room temper- too high. ature. Water flows on the During the automatic de- This is correct.
  • Seite 69: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Upper or lower An error has occurred in Call your service represen- square is shown in measuring the tempera- tative (the cooling system the temperature dis- ture will continue to keep food play. products cold, but temper- ature adjustment will not be possible).
  • Seite 70: Ventilation Requirements

    70 www.electrolux.com 7.3 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be min. sufficient. 200 cm min. 200 cm 8. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 71: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 72 72 www.electrolux.com 10.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Serv- Servizio dopo Point of vendita Service 5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mor- 1028 Préver- 6928 Manno dustriestrasse 10 genstrasse 131 enges Le Trési 6 Via Violino 11 9000 St.
  • Seite 73: Environment Concerns

    ENGLISH 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
  • Seite 74 74 www.electrolux.com...
  • Seite 75 ENGLISH...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ik2755br

Inhaltsverzeichnis