Seite 1
DE Benutzerinformation | Kühlschrank FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur Istruzioni per l’uso | Frigorifero EN User Manual | Refrigerator IK3035CZR IK3035CZL...
Seite 2
MONTAGE / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALLATION (*mm) ≥200 cm2 W min. 38 (L*W) 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 1747 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GERÄUSCHE / BRUITS / RUMORI / NOISES SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
Seite 3
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. BEDIENFELD....................8 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................10 5. TIPPS UND HINWEISE................11 6.
Seite 4
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Seite 5
• ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Seite 6
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Typenschild mit den elektrischen Sie stets Sicherheitshandschuhe und Nennwerten der Netzspannung festes Schuhwerk. übereinstimmen. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das •...
Seite 7
angegebenen Temperaturbereichs • Vor Wartungsarbeiten das Gerät garantiert werden. deaktivieren und den Stecker des • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Anschlusskabels aus der Steckdose (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn ziehen. solche Geräte nicht ausdrücklich vom • Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe Hersteller für diesen Zweck zugelassen in der Kühleinheit.
Seite 8
Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in an Ihre kommunale Behörde. der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. BEDIENFELD Mode ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt.
Seite 9
im Kühlschrank gelagerte Lebensmittel Die Anzeige ChildLock blinkt. erwärmt werden. 2. Drücken Sie zur Bestätigung OK. Die Anzeige ChildLock wird angezeigt. 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das Um die Funktion ChildLock auszuschalten, entsprechende Symbol angezeigt wird. wiederholen Sie den Vorgang, bis die Die Anzeige FastCool blinkt.
Seite 10
4. TÄGLICHER GEBRAUCH VORSICHT! Dieses Kühlgerät eignet sich nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln. 4.1 Positionieren der Türablagen Zur leichteren Lagerung von Lebensmitteln können die Türregale in unterschiedlichen Höhen montiert werden. Ziehen Sie das Regal nach oben, um es neu zu positionieren.
Seite 11
unabhängig voneinander mit niedrigerer oder Lebensmittel und eine gleichmäßigere höherer Feuchtigkeit genutzt werden. Temperatur im Innenraum sorgt. Jede Schublade verfügt über eine separate Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf Regulierung, die über das Schiebeventil an automatisch ein. der Vorderseite der Schublade gesteuert 4.6 CleanAir Filter wird.
Seite 12
• Reinigen Sie Obst und Gemüse und legen Sie sie in eine dafür vorgesehene Lebensmit‐ Anpassung Aufbewah‐ Schublade (Gemüseschublade). telart der Luft‐ rungszeit‐ • Bewahren Sie exotische Früchte nicht im feuchtigkeit raum Kühlschrank auf. Frühlingszwie‐ bis zu 7 Tage • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, „feucht“...
Seite 13
Nehmen Sie alle in der Schublade gelagerten Lebensmittel 15–30 Minuten vor dem Verzehr heraus. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 6.1 Reinigung des Innenraums Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie sie anschließend.
Seite 14
6.5 Stillstandszeiten 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 4. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Seite 15
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmit‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ telbar nach dem Schließen erneut schen dem Schließen und erneutem zu öffnen. Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus.
Seite 16
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Lebensmittel sind zu heiß. Lassen Sie die Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen. Zu viele Lebensmittel werden Bewahren Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig aufbewahrt. gleichzeitig auf. Die Tür wurde zu oft geöffnet.
Seite 17
die Abmessungen der Einbaunische und die Informationen erhalten Sie vom Hersteller, Mindestabstände sind in dieser einschließlich der Beladungspläne. Bedienungsanleitung unter „Montage„ beschrieben. Weitere GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10...
Seite 18
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............18 2.
Seite 19
8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Seite 20
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
Seite 21
le secteur. Cela permet à l’huile de • Veillez à ne pas endommager les refouler dans le compresseur. composants électriques (comme par • Avant toute opération sur l'appareil (par exemple, la fiche secteur, le câble ex. inversion de la porte), débranchez la d’alimentation ou le compresseur).
Seite 22
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide uniquement des pièces de rechange inflammable dans l’appareil. d'origine. • Ne placez pas de produits inflammables • Veuillez noter qu’une autoréparation ou ou d’éléments imbibés de produits une réparation non professionnelle inflammables à...
Seite 23
3. BANDEAU DE COMMANDE Mode ON/OFF Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Le changement est réversible. Affichage Touche d'augmentation de la température Touche de diminution de la température 3.1 Affichage A.
Seite 24
3.7 DrinksChill fonction Pour désactiver la fonction avant qu’elle s’arrête automatiquement, répétez la La fonction DrinksChill définit un signal procédure ou sélectionnez une autre sonore à l’heure souhaitée. température du réfrigérateur. 1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que le 3.5 NaturaFresh Réglage du voyant DrinksChill clignote.
Seite 25
différentes hauteurs. Tirez l’étagère vers le Pour en savoir plus sur les réglages de haut pour la repositionner. température du réfrigérateur, reportez-vous à la section «NaturaFresh Réglage du compartiment». 4.4 Contrôle de l’humidité Le compartiment NaturaFresh est équipé de butées empêchant les bacs de tomber lorsqu’ils sont tirés au maximum.
Seite 26
4.6 Filtre CleanAir ATTENTION! Il y a un filtre à charbon dans un tiroir à Pendant l’opération, maintenez toujours l’intérieur du MULTIFLOW ventilateur. Le le tiroir de ventilation d’air fermé. filtre supprime les odeurs indésirables dans le compartiment de réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité...
Seite 27
Type d’ali‐ Réglage de Durée de con‐ Type d’ali‐ Réglage de Durée de con‐ ment l’humidité de servation ment l’humidité de servation l’air l’air Fruits de mer jusqu’à 2 jours Abricots, ceri‐ jusqu’à 14 jours « sec » « humide » cuits salade, légu‐...
Seite 28
ATTENTION! Les accessoires et parties de l’appareil ne sont pas adaptés au lavage au lave- vaisselle. 6.2 Nettoyage périodique Nettoyez régulièrement l’équipement : 4. Remettez le couvercle du filtre. • Nettoyez l’intérieur et les accessoires à l’eau tiède et au savon neutre. Rincez-les et essuyez-les.
Seite 29
7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
Seite 30
Problème Cause probable Solution La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐...
Seite 31
Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Les surfaces à l'intérieur du compar‐ C'est normal. timent réfrigérateur sont plus chau‐ des. DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démo.
Seite 32
GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
Seite 33
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Seite 34
Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............34 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 36 3.
Seite 35
istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
Seite 36
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Seite 37
2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
Seite 38
• Questo prodotto contiene una o più • I pezzi di ricambio seguenti sono sorgenti luminose di classe di efficienza disponibili per almeno 7 anni dopo la energetica F. cessazione della produzione del modello: • Per quanto riguarda la lampada o le termostati, sensori di temperatura, circuiti lampade all'interno di questo prodotto e le stampati, sorgenti luminose, maniglie delle...
Seite 39
È possibile modificare le impostazioni audio temperatura più fresca per pochi secondi. La predefinite dei tasti premendo modifica è reversibile. contemporaneamente il tasto Mode e il tasto 3.1 Display A. Spia timer B. FastCool funzione C. NaturaFresh funzione D. Indicatore della temperatura E.
Seite 40
2. Premere i tasti della temperatura per 3. Premere OK per confermare. selezionare l'impostazione desiderata. La spia DrinksChill si accende. 3. Premere OK per confermare Il timer inizia a lampeggiare (min). l'impostazione. Al termine del conto alla rovescia la spia “0 L’indicatore ritorna all’impostazione della min”...
Seite 41
4.2 Ripiani mobili I cassetti contrassegnati con i simboli delle gocce: possono essere utilizzati in Le pareti del frigorifero sono dotate di guide. base alle condizioni di conservazione È possibile modificare la posizione dei ripiani. desiderate, in modo reciprocamente Questa apparecchiatura è dotata di un ripiano indipendente riguardo al livello di umidità.
Seite 42
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5.1 Consigli per il risparmio • Chiudere le bottiglie prima di metterle nel energetico frigorifero. • La configurazione con i cassetti nella parte 5.3 Suggerimenti per la inferiore dell’apparecchiatura e i ripiani conservazione degli alimenti freschi distribuiti uniformemente garantisce l’uso nel cassetto NaturaFresh più...
Seite 43
Tipo di cibo Regolazione Tempo di Tipo di cibo Regolazione Tempo di dell'umidità conservazio‐ dell'umidità conservazio‐ dell'aria dell'aria Frutta fino a 1 mese Mirtilli, lamponi fino a 5 giorni “umido” “umido” Pere, datteri (freschi), frago‐ Non conservare le torte contenenti creme per le, pesche più...
Seite 44
Alla consegna il filtro è contenuto in una ATTENZIONE! confezione di plastica. Verificare che il coperchio del filtro sia Per installare il filtro nell'apparecchiatura: sempre chiuso per fare in modo che il filtro funzioni correttamente. 1. Togliere il coperchio del filtro. Per garantire il massimo rendimento, sostituire il filtro ogni 6 mesi.
Seite 45
Problema Causa possibile Soluzione La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐ ca diversa alla presa di alimentazio‐ ne. Contattare un elettricista qualifi‐ cato.
Seite 46
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata nell'appa‐ Impostare una temperatura superio‐ recchiatura è troppo bassa e la tem‐ re. Vedere il capitolo “Pannello dei peratura ambiente è troppo alta. comandi”. Sulla piastra posteriore del frigorife‐ Durante lo sbrinamento automatico, Ciò...
Seite 47
Problema Causa possibile Soluzione DEMO compare sul display. L’apparecchiatura è nella modalità Tenere premuto il pulsante OK per demo. circa 10 sec fino a quando non si sente un suono prolungato e il di‐ splay si spegne per un breve perio‐ do di tempo.
Seite 48
Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Seite 49
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................49 2. SAFETY INSTRUCTIONS................51 3. CONTROL PANEL..................53 4. DAILY USE....................55 5.
Seite 50
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
Seite 51
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
Seite 52
• Always use a correctly installed • Do not let hot items to touch the plastic shockproof socket. parts of the appliance. • If the domestic power supply socket is not • Do not store flammable gas and liquid in earthed, connect the appliance to a the appliance.
Seite 53
consequences and might void the • Disconnect the appliance from the mains guarantee. supply. • The following spare parts are available for • Cut off the mains cable and discard it. at least 7 years after the model has been •...
Seite 54
The display shows 5. This is the default setting. Setting 3 ensures the most effective performance. Switching off Setting 1 is the coldest and 5 is the warmest. 1. Press ON/OFF for 3 sec. Settings from 1 to3 are suitable for fish and The display switches off.
Seite 55
3.8 Door open alarm If the fridge door is left open for approx. 5 If you do not press any button, the sound min, the sound is on and alarm indicator switches off after 1 hour. blinks. The alarm stops after closing the door. Press any button to switch off the sound.
Seite 56
The drawers marked with water drop and keeps a more uniform temperature in the compartment. symbols: can be used according to the desired storage conditions independently This device activates automatically when of each other with lower or higher humidity. needed. Regulation for each drawer is separate and is 4.6 CleanAir filter controlled using the slide valve at the front of...
Seite 57
Type of food Air humidity Storage time Type of food Air humidity Storage time adjustment adjustment Butter up to 1 month Apples (not up to 20 days “dry” “humid” sensitive to cold), quinces Beef, venison, up to 7 days “dry” small meat Apricots, cher‐...
Seite 58
6.1 Cleaning the interior 2. Take out the filter from the plastic bag. 3. Insert the filter in the slot in the rear wall Before first use clean the interior and all of the appliance. accessories with lukewarm water and neutral soap, then dry.
Seite 59
7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly. mains socket correctly.
Seite 60
Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate of the During the automatic defrosting This is correct. refrigerator. process, frost melts on the rear plate. There is too much condensed water Door was opened too frequently. Open the door only when necessa‐ inside the fridge.
Seite 61
7.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. If the problem persists, contact the 2. To adjust the door, refer to installation Authorised Service Centre. instructions. 3. To replace the defective door gaskets, 7.2 Replacing the lamp contact the Authorized Service Centre. For replacing the lamp, contact the Authorized Service Centre.
Seite 62
will lapse if the operating instructions and force majeure, intervention by third parties or conditions of use are not adhered to, if the the use of non-genuine components. product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, 11.