Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AFRISO OM 1 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OM 1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice technique
Istruzioni per l'uso
Instrukcja eksploatacji
Version: 09.2018.0
ID: 900.000.00235
Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Typ: OM 5+1
Leckanzeiger
Telefon +49 7135-102-0
Z-65-40-214
Service +49 7135-102-211
Telefax +49 7135-102-147
Typ: OM 1
Typ: OM 5
Lindenstraße 20
74363 Güglingen
info@afriso.com
www.afriso.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AFRISO OM 1

  • Seite 1 Operating instructions Notice technique Istruzioni per l’uso Instrukcja eksploatacji Typ: OM 1 Typ: OM 5 Typ: OM 5+1 Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Leckanzeiger Telefon +49 7135-102-0 Z-65-40-214 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com...
  • Seite 2 Betriebsanleitung Öl-Wassermelder Typ: OM 1 Typ: OM 5 Typ: OM 5+1 Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Leckanzeiger Telefon +49 7135-102-0 Z-65-40-214 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 09.2018.0 www.afriso.com ID: 900.000.00235...
  • Seite 3 Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt die Öl-Wassermelder OM 5, OM 5+1 und OM 1 (im Folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Seite 4: Informationen Zur Sicherheit

    Nichtbeachtung einen schweren oder tödlichen Unfall oder Sachschäden zur Folge haben kann. HINWEIS HINWEIS macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam, die bei Nichtbeachtung Sachschäden zur Folge haben kann. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 5 Hinweise, um Unfälle mit Todesfolge, Verlet- zungen und Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbol warnt vor gefährlicher elektrischer Span- nung. Wenn dieses Symbol in einem Warnhinweis gezeigt wird, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 6 Leckanzeigesystem der Klasse III nach DIN EN 13160-1 und DIN EN 13160-4 als Flüssigkeitssensorsystem in Leckage- oder Überwa- chungsräumen, als Sicherheitseinrichtung nach Arbeitsblatt DWA-A 791 oder Leckageerkennungssystem nach Arbeitsblatt DWA-A 779. Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und verursacht Gefahren. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 7 Einsatz des Produkts entstehen können. Den Fachkräften müssen alle geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften, die bei Arbeiten an und mit dem Produkt beachtet werden müssen, bekannt sein. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 8 Veränderungen am Produkt Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände- rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 9: Transport Und Lagerung

    Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung. • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge- schützt ist. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    Bereichs befestigt. Ab einer Höhe von etwa 4 mm erkennt die Sonde Flüssigkeitsansammlungen. Die Verbindung zum Signalteil erfolgt über eine dreiadrige Leitung. Die Sonde ist nicht dafür bestimmt dauerhaft in Flüssig- keiten eingetaucht zu sein. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 11 Die Sonde wird in der Höhe des gewünschten Schaltniveaus hängend befes- tigt. Die Verbindung zum Signalteil erfolgt über eine zweiadrige Leitung. Die Art der Schaltfunktion der Schwimmersonde wird mit einem Kodierste- cker auf der Leiterplatte des Signalteils festgelegt (Siehe Seite 26). OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 12 B. Grüne LED C. Test-Taste D. Rote LED E. Quittiertaste (nicht bei OM 1) F. Gelbe LED (nicht bei OM 1) G. Nicht belegt H. Typbezeichnung des Pro- dukts Abbildung 3: Signalteil OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 13 Mit dieser Taste wird der akustische Alarm quit- tiert/abgeschaltet (nicht bei OM 1). Anzeige Bei einem Alarm signalisiert die gelbe LED, welche Sonde Alarm ausgelöst hat (nur bei Verwendung mehrerer Sonden - nicht bei OM 1). OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 14 Produktbeschreibung Abmessungen 65 mm 100 mm 60 mm OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 15 Produktbeschreibung Anwendungsbeispiel A. Auffangwanne C. Kellerraum B. Domschacht Abbildung 4: Standardanwendungen OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 16 • Optische und akustische Alarmgeber • Fernmeldegeräte • Gebäudeleittechnik • Sonstige Zulassungsdokumente, Bescheinigungen, Erklärungen Das Produkt entspricht: • EMV-Richtlinie (2014/30/EU) • Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) Zulassungen: • Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Z-65.40-214. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 17 Werkstoff Sondenkörper Polypropylen Sondengewicht Messing Beständigkeit Wasser, Öl Anschlusskabel: Ölflex 2 x 0,5 mm² Standardlänge Maximale Länge 50 m (geschirmt) Temperatureinsatzbereich Umgebung -5 °C bis +50 °C Lagerung -10 °C bis +60 °C OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 18 Max. 250 V, 2 A, ohmsche Last Elektrische Sicherheit Schutzklasse II (EN 60730) Schutzart IP 30 (EN 60529) Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (2014/30/EU) Störaussendung EN 61000-6-3 Störfestigkeit EN 61000-6-2 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) Angewandte Norm EN 60950-1 OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 19: Montage

    1. Befestigen Sie die Sonde hängend in der Höhe des gewünschten Schalt- niveaus. Verwenden Sie zur Befestigung eine Kabelschelle oder Kabel- verschraubung als Zugentlastung. 2. Befestigen Sie die Sonde mit der beiliegenden G1-Kabelverschraubung. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 20 Wenn die Hörbarkeit nicht sichergestellt werden kann, muss ein Zusatzalarmgerät an geeigneter Stelle im Gebäude angebracht werden (z.B. Zusatzalarmgerät ZAG 01, Hupe KH 1 oder Warnlichthupe von AFRISO). a Stellen Sie sicher, dass das Signalteil an eine ebene, feste und trockene Wand in Augenhöhe montiert ist.
  • Seite 21 Variante A 1. Befestigen Sie die Schraube an der Wand. 2. Hängen Sie das Signalteil ein. 3. Befestigen Sie das Signal- teil an der Wand mit einer Schraube an der unteren Lasche. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 22 2. Befestigen Sie das Signal- teil an der Wand mit den beiliegenden Schrauben. 3. Schließen Sie das Signal- teil an, wie in Kapitel "Elektrischer Anschluss" beschrieben. 4. Schließen Sie das Signal- teil. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 23 Gummitülle verwendet wer- den. Bei einer losen Kabelleitung muss die mittlere Gummitülle durch eine Kabelverschrau- bung M20 ersetzt werden. - M16 = 4 - 8,8 mm - M20 = 8 - 12,5 mm OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 24 Installieren Sie keine Netzstecker oder Schalter in der Spannungsversor- gung für das Produkt. • Schalten Sie das Produkt nur über die bauseitige Netzsicherung ein und aus. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 25 1. Führen Sie beim OM 5 und OM 5+1 das Netzkabel durch die linke Kabelverschraubung in das Signalteil ein. 2. Führen Sie beim OM 1 das Netzkabel durch die rechte Kabelver- schraubung in das Signalteil ein. 3. Klemmen Sie die Phase an die Klemme L1 und den Neutralleiter an die Klemme N.
  • Seite 26 8. Schwimmersonde F1 Netzsicherung J1 Kodierstecker Abbildung 7: Elektrischer Anschluss OM 5+1 1. Spannungsversorung F1 2. Weiß 3. Braun 4. Grün 5. Beliebige externe Geräte 6. Netzspannung Abbildung 8: Elektrischer Anschluss OM 1 OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 27 Montage 5.5.2 Sonden anschließen Das Produkt OM 1 wird mit einer fest angeschlossenen optoelektroni- schen Sonde geliefert. Das Sondenkabel darf nicht gekürzt oder verlän- gert werden. OM 5 und OM 5+1: Zur Verlängerung der Sondenkabel müssen Kabel mit 3 x 1 mm² verwen- det werden.
  • Seite 28 Auswirkungen auf elektrische Anlagen haben und zur Zerstörung des Schalt- kontakts führen. • Beschalten Sie induktive Verbraucher mit handelsüblichen RC-Kombinatio- nen z. B. 0,1 µF/100 Ohm. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 29 • Die rote LED leuchtet und der akustische Alarm ertönt. • Die gelbe LED zeigt durch 1 bis 5 Blinkimpulse die Nummer der Sonde, die den Alarm ausgelöst hat (nicht beim OM 1). 2. Entfernen Sie den Gegenstand oder nehmen Sie die Sonde aus der Flüs- sigkeit.
  • Seite 30 Inbetriebnahme Am Signalteil 1. Drücken Sie die Prüftaste am Signalteil • Die rote LED leuchtet und der akustische Alarm ertönt. Drücken Sie die Taste "Quittieren", um den Funktionstest am Signalteil zu beenden. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 31: Betrieb

    Betrieb Betrieb Das Produkt überwacht Bereiche und meldet Flüssigkeitsansammlungen. Wenn eine oder mehrere der optoelektronischen Sonden in Flüssigkeit taucht, meldet das Produkt einen Alarm. Der OM 5+1 überwacht zusätzlich einen Minimal- oder Maximalfüllstand. Wenn die Schwimmersonde für den Minimalfüllstand verwendet wird, gibt das Signalteil Alarm, sobald der Flüssigkeitspegel unter den eingestellten Grenzwert absinkt.
  • Seite 32 Sender und Empfänger der Lichtschranke gebildet haben. 4. Führen Sie eine Funktionsprüfung durch. Schwimmersonde prüfen: Die Schwimmersonde bedarf nach einem Alarmfall keiner besonderen Prü- fung. Führen Sie eine Funktionsprüfung durch. Siehe “Funktionsprüfung durchführen” auf Seite 28. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 33: Wartung

    Wartung Wartung Wartungsintervalle Zeitpunkt Tätigkeit 1x jährlich und Führen Sie eine Sichtprüfung der Sonden durch. nach Alarmfall siehe "Nach einem Alarmfall". Reinigen Sie verschmutze Teile und tauschen Sie beschädigte Teile aus. Führen Sie eine Funktionsprüfung durch. Siehe “Funktionsprüfung durchführen” auf Seite 28. Wartungstätigkeiten GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLAG DURCH SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE...
  • Seite 34: Störungsbeseitigung

    Sonde in Flüs- ren oder gegen Licht sigkeit ist oder Schwim- abschirmen mersonde reagieren Schwimmer der Schwimmersonde müsste Schwimmersonde nicht anders platzieren oder frei beweglich Schwimmer gangbar machen Sonde defekt Sonde tauschen OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 35 Kurzschluss in der Sonde prüfen ernd, auch wenn Sonde Sonde nicht in Flüssigkeit ist Leitungsunterbre- Sondenkabel prüfen chung in der Sonde Drücken der Prüftaste Signalteil defekt Signalteil tauschen bleibt ohne Wirkung Sonstige Störungen Bitte wenden Sie sich an die AFRISO-Service Hotline...
  • Seite 36: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen. Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 37: Ersatzteile Und Zubehör

    Abbildung Signalteil OM 5 44502 Signalteil OM 5, 24 V 44486 Signalteil OM 5+1 mit 1 optoelektroni- 44517 schen Sonde und 1 Schwimmersonde Signalteil OM 1 mit 1 optoelektronischen 44501 Sonde Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Optoelektronische Sonde 44503...
  • Seite 38 Anhang Anhang 14.1 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung (Deutschland) OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 39 Anhang...
  • Seite 40 Anhang OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 41 Anhang...
  • Seite 42 Anhang OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 43 Anhang...
  • Seite 44 Anhang OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 45 Anhang 14.2 Zulassungsunterlagen (Schweiz)
  • Seite 46 Anhang OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 47 Anhang...
  • Seite 48 Anhang OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 49 Anhang...
  • Seite 50 Anhang 14.3 Zulassungsunterlagen (Belgien) OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 51 Anhang 14.4 EU-Konformitätserklärung...
  • Seite 52 Operating instructions Oil/water alarm unit Type: OM 1 Type: OM 5 Type: OM 5+1 Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Leak detector Telefon+49 7135 102-0 Z-65-40-214 Service+49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 09.2018.0 www.afriso.com...
  • Seite 87 Appendix...
  • Seite 88 Appendix OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 89 Appendix...
  • Seite 90 Appendix OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 91 Appendix...
  • Seite 92 Appendix OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 94 Appendix OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 95 Appendix...
  • Seite 96 Appendix OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 97 Appendix...
  • Seite 99 Appendix 14.4 EU Declaration of Conformity...
  • Seite 100: Notice Technique

    Notice technique Détecteur d'huile/d'eau Type: OM 1 Type: OM 5 Type: OM 5+1 Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tous droits réservés. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Détecteur Telefon +49 7135-102-0 de fuite Service +49 7135-102-211 Z-65-40-214 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 09.2018.0 www.afriso.com...
  • Seite 136 Annexe OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 137 Annexe...
  • Seite 138 Annexe OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 139 Annexe...
  • Seite 140 Annexe OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 141 Annexe...
  • Seite 143 Annexe...
  • Seite 144 Annexe OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 145 Annexe...
  • Seite 146 Annexe OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 149: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Detettore perdite olio-acqua Tipo: OM 1 Tipo: OM 5 Tipo: OM 5+1 Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tutti i diritti sono riservati. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Rilevatore Telefono +49 7135-102-0 di perdite Service +49 7135-102-211 Z-65-40-214 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com...
  • Seite 185 Appendice OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 186 Appendice...
  • Seite 187 Appendice OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 188 Appendice...
  • Seite 189 Appendice OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 190 Appendice...
  • Seite 192 Appendice...
  • Seite 193 Appendice OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 194 Appendice...
  • Seite 195 Appendice OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 198: Instrukcja Eksploatacji

    Instrukcja eksploatacji Detektor wycieku oleju i wody Typ: OM 1 Typ: OM 5 Typ: OM 5+1 Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Wszystkie prawa zastrze one. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Detektor telefon +49 7135-102-0 wycieków serwis +49 7135-102-211 Z-65-40-214 telefaks +49 7135-102-147 info@afriso.com...
  • Seite 236 Aneks OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 237 Aneks...
  • Seite 238 Aneks OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 239 Aneks...
  • Seite 240 Aneks OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 241 Aneks...
  • Seite 243 Aneks...
  • Seite 244 Aneks OM 5 / OM 5+1 / OM 1...
  • Seite 245 Aneks...
  • Seite 246 Aneks OM 5 / OM 5+1 / OM 1...

Diese Anleitung auch für:

Om 5Om 5+1

Inhaltsverzeichnis