Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • Titel (Vorderseite) • OSW 02.05
2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Rotocut plus
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Rotocut plus

  • Seite 1 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • Titel (Vorderseite) • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções...
  • Seite 2 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • Seite 2 • OSW 02.04 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 B 32 C 3,2 mm (1/8") 2 608 620 201 (10x) B 64 C 6,4 mm (1/4")
  • Seite 3 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • Seite 3 • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Rotocut plus 3 • 2 610 915 173 • 02.05...
  • Seite 4 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • Seite 4 • OSW 02.05 2 610 915 173 - Seite 4 Seite 4 Freitag, 24. Mai 2002 9:32 09 — – ˜ 4 • 2 610 915 173 • 02.05...
  • Seite 5 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • Seite 5 • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 5 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 5 • 2 610 915 173 • 02.05...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • D • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Gerätekennwerte Bestimmungsgemäßer Gebrauch Rotocut plus Das Gerät ist bestimmt zum Schneiden von Bestellnummer 0 601 638 3..
  • Seite 7 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • D • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, Die Spindellock-Taste 2 drücken und die um verborgene Versorgungsleitungen Überwurfmutter 3 mit dem Gabelschlüssel...
  • Seite 8 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • D • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Ein-/Ausschalten Absaugstutzen montieren/ Zur Inbetriebnahme des Gerätes den Ein-/ demontieren Ausschalter 9 herausschieben.
  • Seite 9 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • D • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Arbeitsvorgang Das Gerät mit der Kante der Fußplatte in etwa 45°-Winkel auf das Werkstück aufsetzen und...
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • D • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 5 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Umweltschutz Service und Kundenberater www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker www.ewbc.de, der Informations-Pool für...
  • Seite 11: Tool Specifications

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • GB • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Tool Specifications Intended Use The machine is intended for cutting plaster, Rotocut plus wood, Plexiglas, plastics and ceramics.
  • Seite 12 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • GB • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s Use appropriate detectors to determine Press the spindle lock button 2 and tighten the...
  • Seite 13 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • GB • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Dust/Chip Extraction Circle Cutter (Accessory) s Before any work on the machine itself,...
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • GB • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Cutting with Guide Bushing Maintenance and Cleaning The guide bushing 8 enables template and s Before any work on the machine itself, pattern routing on workpieces.
  • Seite 15: Environmental Protection

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • GB • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 5 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 New Zealand Environmental Protection Robert Bosch Limited 14-16 Constellation Drive...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • F • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Caractéristiques techniques Utilisation conformément à la destination de l’appareil Rotocut plus L’appareil est conçu pour le découpage du plâ-...
  • Seite 17 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • F • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s Utiliser des détecteurs appropriés afin Appuyer sur la touche de blocage de la bro- de déceler des conduites cachées ou...
  • Seite 18: Montage

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • F • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Mise en fonctionnement/Arrêt Montage/démontage de la Afin de mettre l’appareil en fonctionnement, tubulure d’évacuation des...
  • Seite 19: Marche À Suivre

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • F • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Démontage Positionner l’appareil avec le bord de la plaque de base formant un angle de 45°...
  • Seite 20 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • F • OSW 02.05 2 610 915 173 - F Seite 5 Freitag, 24. Mai 2002 10:11 10 Instructions de protection de Service Après-Vente l’environnement...
  • Seite 21: Características Técnicas

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • E • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Características técnicas Utilización reglamentaria El aparato ha sido proyectado para cortar es- Rotocut plus cayola, madera, plexiglás, material sintético y...
  • Seite 22 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • E • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s Utilice unos instrumentos de explora- Pulsar la tecla de bloqueo del husillo 2 y apre- ción adecuados para detectar tuberías y...
  • Seite 23: Montaje

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • E • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Conexión y desconexión Montaje y desmontaje de la Para la puesta en marcha del aparato desli- boquilla aspiración...
  • Seite 24 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • E • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Procedimiento de trabajo Inclinar el aparato de manera que el canto de la placa base asiente sobre pieza de trabajo –...
  • Seite 25: Protección Del Medio Ambiente

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • E • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 5 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Perú Protección del medio Autorex Peruana S.A. ambiente República de Panamá 4045, Lima 34 ✆...
  • Seite 26: Utilização De Acordo Com As Disposições

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • P • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Dados técnicos do aparelho Utilização de acordo com as disposições...
  • Seite 27 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • P • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s Utilize aparelhos detectores apropriados Premir a tecla Spindellock 2 e apertar a porca para detectar cabos de alimentação ou...
  • Seite 28 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • P • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Ligar e desligar Montar/desmontar o bocal de Para colocar em funcionamento o aparelho, aspiração...
  • Seite 29 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • P • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Processo de trabalho Colocar o aparelho com o canto da placa de base num ângulo de 45°...
  • Seite 30: Protecção Do Meio-Ambiente

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • P • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 5 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Protecção do meio-ambiente Serviço Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique...
  • Seite 31 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • I • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Dati tecnici Uso conforme alle norme La macchina è adatta per tagliare gesso, le- Rotocut plus gname, plexiglas, materia plastica e ceramica.
  • Seite 32: Impugnatura Supplementare

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • I • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s Al fine di rilevare linee di alimentazione Inserire l’utensile da taglio fino alla marcatura...
  • Seite 33 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • I • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Avvio/arresto Montaggio/smontaggio del Per avviare la macchina spingere fuori l’inter- montante di aspirazione ruttore avvio/arresto 9.
  • Seite 34: Manutenzione E Pulizia

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • I • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Smontaggio Applicare il bordo della piastra base della mac- china con un’angolatura di circa 45°...
  • Seite 35: Misure Ecologiche

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • I • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 5 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Misure ecologiche Servizio post-vendita Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 I-20156 Milano ✆...
  • Seite 36: Technische Gegevens

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • NL • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Technische gegevens Gebruik volgens bestemming De machine is bestemd voor het snijden van Rotocut plus gips, hout, plexiglas, kunststof en keramiek.
  • Seite 37 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • NL • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s Gebruik een geschikt detectieapparaat Druk op de knop voor de blokkering van de uit-...
  • Seite 38 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • NL • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 In- en uitschakelen Afzuigadapter monteren of Wanneer u het gereedschap wilt inschakelen, demonteren drukt u de aan/uit-schakelaar 9 naar buiten.
  • Seite 39: Onderhoud En Reiniging

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • NL • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Werkwijze Plaats het gereedschap met de rand van de voetplaat in een hoek van ongeveer 45°...
  • Seite 40 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • NL • OSW 02.05 2 610 915 173 - NL Seite 5 Freitag, 24. Mai 2002 10:25 10 Milieubescherming Technische dienst en klantenservice Nederland Robert Bosch B.V.
  • Seite 41: Tekniske Data

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • DK • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Tekniske data Beregnet anvendelsesområde Maskinen er beregnet til at skære i gips, træ, Rotocut plus plexiglas, kunststof og keramik.
  • Seite 42 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • DK • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s Anvend egnede søgeinstrumenter til at Demontering/montering/ finde frem til skjulte forsyningslednin-...
  • Seite 43 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • DK • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 – Anbring cirkelskærearmen 15 med opad- Støv-/spånopsugning vendt skala på fodpladen 6. Dette gøres ved at sætte fodpladen 6 centreret hen over...
  • Seite 44: Vedligeholdelse Og Rengøring

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • DK • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Arbejdshenvisninger Miljøbeskyttelse s Arbejd altid mod højre. s Maskinen kan kun benyttes til at skære i en materialetykkelse på...
  • Seite 45: Tekniska Data

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • S • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Tekniska data Ändamålsenlig användning Maskinen är avsedd för skärning av gips, trä, Rotocut plus plexiglas, plast och keramik.
  • Seite 46 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • S • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s Innan maskinen läggs bort ska den vara Demontering/montering/ frånkopplad och ha stannat helt.
  • Seite 47 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • S • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 – Fäst in cirkelsskärarmen 15 med uppåt rik- Damm-/spånutsugning tad skala på...
  • Seite 48: Försäkran Om Överensstämmelse

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • S • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Arbetsanvisningar Miljöhänsyn s Arbeta alltid medurs. s Maskinen kan användas för skärning en- dast upp till en materialtjocklek på...
  • Seite 49 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • N • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Tekniske data Formålsmessig bruk Maskinen er beregnet til skjæring av gips, tre, Rotocut plus pleksiglass, kunststoff og keramikk.
  • Seite 50 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • N • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s Slå maskinen alltid av før den legges ned og Demontering/montering/ vent til maskinen er stanset helt.
  • Seite 51 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • N • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 – Fest sirkelføringsarmen 15 med skalaen Støv-/sponavsuging pekende oppover på fotplaten 6. Sett fotpla- ten 6 sentrert over holdefjæren 16 på...
  • Seite 52 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • N • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Arbeidshenvisninger Miljøvern s Arbeid alltid med urviserne. s Maskinen kan kun brukes til skjæring opp til en materialtykkelse på...
  • Seite 53: Tekniset Tiedot

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • FIN • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Tekniset tiedot Asianmukainen käyttö Laite on tarkoitettu kipsin, puun, pleksilasin, Rotocut plus muovin ja keramiikan leikkaamiseen.
  • Seite 54 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • FIN • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s Pysäytä aina kone ennen kuin asetat sen Aseteltavan jalkalevyn pois käsistäsi ja odota, että...
  • Seite 55 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • FIN • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 – Kiinnitä ympyräohjaimen varsi 15 ylöspäin Pölynimu ja lastunpoisto osoittavalla asteikolla jalkalevyyn 6.
  • Seite 56 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • FIN • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Työskentelyohjeita Ympäristönsuojelu s Työskentele aina myötäpäivään. s Konetta voidaan käyttää leikkauksiin jopa 25 mm paksuun työkappaleeseen.
  • Seite 57 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • GR • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Τεχνικά χαρακτηριστικά Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ µηχανήµατος Το µηχάνηµα προορίζεται για την κοπή...
  • Seite 58: Αλλαγή Εργαλείου

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • GR • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s ∆εν επιτρέπεται η κατεργασία Εισάγετε το κατάλληλο τσοκάκι 4 στο...
  • Seite 59: Συναρµολ Γηση

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • GR • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Ο απορροφητήρας σκ νης πρέπει να είναι Θέση σε λειτουργία...
  • Seite 60 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • GR • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 – Στερεώστε το βραχίονα 15 για τον Κοπή µε δακτύλιο αντιγραφής...
  • Seite 61: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • GR • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 5 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Συντήρηση και καθαρισµ ς Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών s Πριν απ κάθε εργασία στο ίδιο το...
  • Seite 62: Teknik Veriler

    EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • TR • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Teknik veriler Usulüne uygun kullan∂m Bu alet; alç∂, tahta, pleksiglas, plastik ve Rotocut plus seramiklerin kesilmesi için geliµtirilmiµtir.
  • Seite 63 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • TR • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 2 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 s Görünmeyen ikmal µebeke hatlar∂n∂ Konumu ayarlanabilir taban belirlemek üzere uygun tarama cihazlar∂...
  • Seite 64 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • TR • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 3 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 – Dairesel kesici kolunu 15 skala yukar∂ Toz ve talaµ emme gösterecek biçimde taban levhas∂na 6...
  • Seite 65 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • TR • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 4 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Çal∂µ∂rken dikkat edilecek hususlar Çevre koruma s Daima saat hareket yönünde çal∂µ∂n.
  • Seite 66 EURO • Printed in USA • BA 2 610 915 173 • Rotocut plus • Titel (Rückseite) • OSW 02.05 2 610 915 173.book Seite 1 Donnerstag, 23. Mai 2002 1:24 13 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com...

Inhaltsverzeichnis