Herunterladen Diese Seite drucken

Untermenü „Camera; Untermenü „Record; Submenu "Camera; Submenu "Record - Monacor DQR-408A Bedienungsanleitung

Werbung

9.1.2 Untermenü „CAMERA"
Auf dieser Menüseite können separat für jeden Ka-
merakanal Helligkeits-, Kontrast- und Farbeinstellun-
gen vorgenommen sowie die Kamerabezeichnungen
festgelegt werden.
--- CH1 ----
"
BRIGHTNESS: 5
CONTRAST
: 5
COLOR
: 5
--- CH3 ----
BRIGHTNESS: 5
CONTRAST
: 5
COLOR
: 5
Kamerabezeichnung
(1. Zeile im jeweiligen Bildsegment)
Für die Kamerabezeichnung können bis zu zehn
Zeichen verwendet werden. Voreingestellt sind die
Bezeichnungen „CH1" bis „CH4". Folgende Zeichen
stehen zur Auswahl:
0 – 9, A – Z, : , - , ( , ) und _ als Leerzeichen.
1) Die Zeile anwählen (mit den Cursor-Tasten „Up",
„Down", „Left" und „Right").
2) Die Taste „ENTER" drücken.
3) Mit der Cursor-Taste „Left" oder „Right" werden
die einzelnen Zeichenstellen angewählt. Die ge-
rade aktivierte Zeichenstelle blinkt. Mit der Cur-
sor-Taste „Up" oder „Down" das Zeichen für
diese Stelle auswählen.
4) Den Vorgang für alle weiteren Zeichen der Ka-
merabezeichnung wiederholen.
5) Die Einstellung durch Drücken der Taste „MENU"
bestätigen.
„BRIGHTNESS", „CONTRAST" und „COLOR":
Einstellung von Helligkeit, Kontrast und Farbin-
tensität für jeden einzelnen Kamerakanal
1) Die jeweilige Zeile anwählen (mit den Cursor-
Tasten „Up", „Down", „Left" und „Right").

9.1.2 Submenu "CAMERA"

On this menu page the settings for brightness, con-
trast, and colour can be made separately for each
camera channel and the camera designations can
be defined.
--- CH1 ----
"
BRIGHTNESS: 5
CONTRAST
: 5
COLOR
: 5
--- CH3 ----
BRIGHTNESS: 5
CONTRAST
: 5
COLOR
: 5
Camera designation
(First line in the respective picture segment)
For the camera designation up to ten characters can
be used. The designations "CH1" to "CH4" are pre-
set. The following characters are available:
0 – 9, A – Z, : , - , ( , ) and _ as a blank.
1) Select the line (with the cursor keys "Up",
"Down", "Left", and "Right").
2) Press the key "ENTER".
3) With the cursor key "Left" or "Right" the individual
character positions are selected. The character
position currently activated will flash. With the
cursor key "Up" or "Down" select the character
for this position.
4) Repeat the procedure for all further characters of
the camera designation.
5) Press the key "MENU" to confirm the setting.
"BRIGHTNESS", "CONTRAST", and "COLOR":
Setting of brightness, contrast, and colour inten-
sity for each individual camera channel
1) Select the respective line (with the cursor keys
"Up", "Down", "Left", and "Right").
2) Press the key "ENTER".
2) Die Taste „ENTER" drücken.
3) Mit der Taste „Up" oder „Down" den gewünschten
Wert für die Helligkeit („BRIGHTNESS"), den
Kontrast („CONTRAST) oder die Farbintensität
(„COLOR") zwischen 0 (min.) und 9 (max.) ein-
stellen. Die Veränderung wirkt sich sofort auf das
--- CH2 ----
jeweilige Kamerabild aus.
BRIGHTNESS: 5
CONTRAST
: 5
4) Die Einstellung durch Drücken der Taste „MENU"
COLOR
: 5
bestätigen.
Zum Verlassen der Menüseite die Taste „MENU"
drücken.
--- CH4 ----
BRIGHTNESS: 5
CONTRAST
: 5
9.1.3 Untermenü „RECORD"
COLOR
: 5
(RECORD)
RECORD IPS: 50
"
QUALITY: NORMAL
RECORD MODE: FRAME
Auf dieser Menüseite werden die Aufnahmepara-
meter eingestellt, die für die manuelle Aufnahme, für
die durch ein externes Triggersignal ausgelöste Auf-
nahme und teilweise auch für die timergesteuerte
Aufnahme gelten.
„RECORD IPS":
Wahl der Aufnahmegeschwindigkeit für die Auf-
nahmemodi „manuelle Aufnahme" und „Aufnah-
me bei externem Triggersignal"
1) Mit der Cursor-Taste „Up" oder „Down" die Zeile
„RECORD IPS" anwählen.
2) Die Taste „ENTER" drücken.
3) Mit der Cursor-Taste „Up" oder „Down" die Auf-
nahmegeschwindigkeit auswählen. Es kann ge-
wählt werden zwischen 1, 2, 3, 6, 12, 25 oder
50 Bildern/s (siehe dazu auch Kap. 13.1). Bei
Audioaufzeichnungen die Aufnahmegeschwin-
digkeit auf 50 Bilder/s einstellen.
4) Die Einstellung durch Drücken der Taste „MENU"
bestätigen.
3) With the key "Up" or "Down" set the desired value
for the "BRIGHTNESS", the "CONTRAST", or the
colour intensity ("COLOR") between 0 (min.) or
9 (max.). The change will immediately affect the
respective camera picture.
4) Press the key "MENU" to confirm the setting.
--- CH2 ----
BRIGHTNESS: 5
To exit the menu page, press the key "MENU".
CONTRAST
: 5
COLOR
: 5

9.1.3 Submenu "RECORD"

(RECORD)
RECORD IPS: 50
--- CH4 ----
"
QUALITY: NORMAL
BRIGHTNESS: 5
RECORD MODE: FRAME
CONTRAST
: 5
COLOR
: 5
On this menu page the recording parameters are set
which apply to manual recording, recording trig-
gered by an external trigger signal, and also partly to
timer-controlled recording.
"RECORD IPS":
Selection of the recording speed for the record-
ing modes "manual recording" and "recording
triggered via external trigger signal"
1) Select the line "RECORD IPS" with the cursor
key "Up" or "Down".
2) Press the key "ENTER".
3) Select the recording speed with the cursor key
"Up" or "Down". The following recording speeds
are available: 1, 2, 3, 6, 12, 25, or 50 images/s
(also see chapter 13.1). In case of audio record-
ings set the recording speed to 50 images/s.
4) Press the key "MENU" to confirm the setting.
"QUALITY":
Selection of the recording quality for the record-
ing modes "manual recording", "timer-controlled
recording", and "recording triggered via external
trigger signal"
1) Select the line "QUALITY" with the cursor key
"Up" or "Down".
„QUALITY":
Wahl der Aufnahmequalität für die Aufnahmemodi
„manuelle Aufnahme", „timergesteuerte Aufnah-
me" und „Aufnahme bei externem Triggersignal"
1) Mit der Cursor-Taste „Up" oder „Down" die Zeile
„QUALITY" anwählen.
2) Die Taste „ENTER" drücken.
3) Mit der Cursor-Taste „Up" oder „Down" die Auf-
nahmequalität auswählen. Es kann gewählt wer-
den zwischen „BEST" (beste Qualität), „HIGH",
„NORMAL" und „BASIC" (niedrigste Qualität).
Die Aufnahmequalität einer Aufnahme wird
über den Grad der Bildkompression bestimmt: Je
höher die Aufnahmequalität, desto geringer ist
die Bildkompression. Dementsprechend benö-
tigen Aufnahmen mit einer höheren Aufnahme-
qualität mehr Speicherplatz (siehe dazu auch
Kap. 13.1).
4) Die Einstellung durch Drücken der Taste „MENU"
bestätigen.
„RECORD MODE":
Wahl des Aufnahmeformats für die Aufnahmemodi
„manuelle Aufnahme", „timergesteuerte Aufnah-
me" und „Aufnahme bei externem Triggersignal"
1) Mit der Cursor-Taste „Up" oder „Down" die Zeile
„RECORD MODE" anwählen.
2) Die Taste „ENTER" drücken.
3) Mit der Cursor-Taste „Up" oder „Down" die Option
„FIELD" (Halbbildaufnahme) oder „FRAME" (Voll-
bildaufnahme) wählen.
Bei Mehrkamera-Systemen sollte zur optima-
len Abstimmung der Geräte die Einstellung
„FIELD" gewählt werden. Für den Betrieb mit
einer Kamera ist dagegen die Einstellung
„FRAME" vorzuziehen, da bei Vollbildaufnahme
eine etwas bessere Bildauflösung erzielt wird.
4) Die Einstellung durch Drücken der Taste „MENU"
bestätigen.
Zum Verlassen der Menüseite die Taste „MENU"
drücken.
2) Press the key "ENTER".
3) Select the recording quality with the cursor key
"Up" or "Down". The following recording qualities
are available: "BEST" (highest quality), "HIGH",
"NORMAL", and "BASIC" (lowest quality).
The recording quality of a recording is defined
by the rate of the picture compression: The high-
er the recording quality, the lower the picture
compression. Accordingly, recordings with a
higher recording quality require more storage
space (also see chapter 13.1).
4) Press the key "MENU" to confirm the setting.
"RECORD MODE":
Selection of the recording format for the record-
ing modes "manual recording", "timer-controlled
recording", and "recording triggered via external
trigger signal"
1) Select the line "RECORD MODE" with the cursor
key "Up" or "Down".
2) Press the key "ENTER".
3) Select the option "FIELD" (recording of one half,
i. e. every other line of a frame) or "FRAME" (re-
cording of a complete picture consisting of two in-
terlaced fields) with the cursor key "Up" or
"Down".
When using multicamera systems, the setting
"FIELD" should be selected for optimum match-
ing of the units. For operation with one camera
the setting "FRAME" should be preferred as the
resolution of the picture will slightly be improved
with frame recording.
4) Press the key "MENU" to confirm the setting.
To exit the menu page, press the key "MENU".
D
A
CH
GB
13

Werbung

loading