Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BHR261 Bedienungsanleitung

Makita BHR261 Bedienungsanleitung

Akku-kombi-bohrhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BHR261:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Cordless Combination Hammer
GB
Багаторежимний бездротовий
UA
бурильний молоток
Bezprzewodowa Młotkowiertarka
PL
Ciocan combinat cu acumulatori
RO
Akku-Kombi-Bohrhammer
DE
Akkumulátoros kombikalapács
HU
Akumulátorové kombinované kladivo NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Akumulátorové kombinované vrtací kladivo
CZ
BHR261
BHR261T
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BHR261

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL Багаторежимний бездротовий ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ бурильний молоток Bezprzewodowa Młotkowiertarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Kombi-Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros kombikalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorové kombinované kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorové kombinované vrtací kladivo NÁVOD K OBSLUZE BHR261 BHR261T...
  • Seite 2 009666 009667 009668 009669 009684 009685 009670 009671 009672 009664 009673 009674 009675 009676 009677...
  • Seite 3 009678 001300 009679 009682 002449 009680 009927 009928 009683 009681 009926 001145...
  • Seite 4: Specifications

    The vibration total value (tri-axial vector sum) determined ceramic and plastic. according to EN60745: ENG905-1 Noise Model BHR261 The typical A-weighted noise level determined according Work mode : hammer drilling into concrete to EN60745: Vibration emission (a ) : 13.5 m/s...
  • Seite 5 Makita Corporation responsible mask and thickly padded gloves. manufacturer declare that the following Makita Be sure the bit is secured in place before machine(s): operation. Designation of Machine: Under normal operation, the tool is designed Cordless Combination Hammer to produce vibration.
  • Seite 6: Functional Description

    13. Do not touch the bit or parts close to the bit Tips for maintaining maximum battery life immediately after operation; they may be Charge battery cartridge before extremely hot and could burn your skin. completely discharged. 14. Some material contains chemicals which may Always stop tool operation and charge the be toxic.
  • Seite 7 When the tool is overloaded: Changing the quick change chuck for • At this time, release the switch trigger and SDS-plus remove causes of overload and then pull the For model BHR261T switch trigger again to restart. When the tool The quick change chuck for SDS-plus can be easily does not work even after pulling the switch exchanged for the quick change drill chuck.
  • Seite 8: Operation

    Depth gauge CAUTION: As soon as the torque limiter actuates, switch off Fig.16 • the tool immediately. This will help prevent The depth gauge is convenient for drilling holes of premature wear of the tool. uniform depth. Loosen the side grip and insert the depth Hole saws cannot be used with this tool.
  • Seite 9: Maintenance

    You can drill up to 13 mm diameter in metal and up to 32 attachment for its stated purpose. mm diameter in wood. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. CAUTION: SDS-Plus Carbide-tipped bits •...
  • Seite 10: Технічні Характеристики

    Вібрація Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) визначений відповідно до EN60745: визначена згідно з EN60745: Модель BHR261 Модель BHR261 Рівень звукового тиску (L ): 91 дБ(A) Режим роботи: свердління бетону Рівень акустичної потужності (L ): 102 дБ(A)
  • Seite 11 проводки може обладнання Makita: призвести до передання напруги до оголених Позначення обладнання: металевих частин інструмента та ураженню Багаторежимний бездротовий бурильний молоток оператора електричним струмом. № моделі/ тип: BHR261,BHR261T Слід одягати каску (захисний шолом), є серійним виробництвом та захисні окуляри та/або...
  • Seite 12 закріплене в робочому положенні. Якщо період роботи дуже покоротшав, слід При нормальній роботі інструмент вібрує. негайно припинити користування. Це може Гвинти можуть швидко розбовтатися, що призвести до ризику перегріву, опіку та призведе до поломки або поранення. Перед навіть вибуху. початком роботи слід перевірити міцність Якщо...
  • Seite 13: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ автопризупинення живлення від акумулятора продовжує діяти. Зарядіть акумулятор перед використанням. ОБЕРЕЖНО: При замалому ресурсі акумулятора: • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • Перезарядіть акумулятор. а касета з акумулятором була знята, перед Дія вимикача. регулюванням або перевіркою функціонування інструмента.
  • Seite 14 Коли інструмент не використовується, пошкодитись. • важіль-перемикач повинен знаходитись в Для запобігання швидкому зносові механізму • нейтральному положенні. зміни режиму, слід перевіряти, щоб ручка зміни режиму завжди був переключений в один з Заміна швидкороз'ємного патрона для трьох режимів роботи. SDS-plus Обмежувач...
  • Seite 15 натискання на інструмент не поліпшує ефективності. ковпачок на свердло, як показано на малюнку. Розміри свердел, на які можна встановлювати Свердлення деревини або металу. пилозахисний ковпачок такі. Тільки для моделі BHR261 Fig.21 Діаметр свердла Пилозахисний ковпачок 5 6 мм - 14,5 мм...
  • Seite 16: Технічне Обслуговування

    розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх зарядних пристроїв виробництва компанії використання може призвести до зміни кольору, Makita деформації та появи тріщин. Заміна вугільних щіток Fig.26 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. Вугільні щітки повинні бути чистими та вільно...
  • Seite 17 ENG900-1 Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w Drgania oparciu o EN60745: Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Model BHR261 osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 91 dB(A) Model BHR261 Poziom mocy akustycznejl (L...
  • Seite 18 Makita: napięciem, grożąc porażeniem operatora prądem Opis maszyny: elektrycznym. Bezprzewodowa Młotkowiertarka Noś kask, okulary ochronne oraz/lub osłonę Model nr/ Typ: BHR261,BHR261T twarzy. Zwykłe okulary bądź okulary jest produkowane seryjnie oraz przeciwsłoneczne są...
  • Seite 19 W normalnych warunkach pracy narzędzie Akumulatora nie wolno rozbierać. wytwarza drgania. W związku z tym śruby Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, mogą łatwo ulec poluzowaniu, doprowadzając należy natychmiast przerwać pracę. Może do awarii lub wypadku. Przed uruchomieniem bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych narzędzia należy skontrolować, czy śruby są...
  • Seite 20: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Włączanie Rys.2 UWAGA: UWAGA: Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • Przed włożeniem akumulatora do narzędzia • narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika został wyjęty akumulator. działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do położenia „OFF".
  • Seite 21 Wymiana szybkowymiennego uchwytu do Aby uniknąć szybkiego zużywania się mechanizmu • zmiany trybu pracy, gałka zmiany trybu pracy musi końcówek SDS-plus być zawsze ustawiona dokładnie w jednym z trzech Dla modelu BHR261T prawidłowych położeń. Szybkowymienny uchwyt do końcówek SDS-plus można łatwo wymienić...
  • Seite 22 Wymiary wierteł, docisk narzędzia nie zwiększa jego skuteczności. na których można mocować tę osłonę: Wiercenie otworów w drewnie lub metalu Średnica wiertła Dotyczy tylko modelu BHR261 Osłona przeciwpyłowa 5 6 mm - 14,5 mm Rys.21 Osłona przeciwpyłowa 9...
  • Seite 23 Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wskazówek zegara. wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. Gałkę miany trybu pracy należy ustawić na znak. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE Maksymalna średnica wierconych otworów wynosi 13 mm w metalu i 32 mm w drewnie. DODATKOWE) UWAGA:...
  • Seite 24 Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) conformitate cu EN60745: determinată conform EN60745: Model BHR261 Model BHR261 Nivel de presiune acustică (L ): 91 dB(A) Mod de funcţionare: găurire cu percuţie în beton Nivel putere sonoră...
  • Seite 25 în contact cu fire ascunse. Accesoriul de Declaraţie de conformitate CE tăiere care intră în contact cu un fir aflat sub Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, tensiune poate pune sub tensiune componentele declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): metalice neizolate ale maşinii electrice şi poate Destinaţia utilajului:...
  • Seite 26 În condiţii de temperatură scăzută sau dacă Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: maşina nu a fost utilizată o perioadă mai Nu atingeţi bornele cu niciun material îndelungată, lăsaţi maşina să se încălzească conductor. un timp prin acţionarea ei în gol. Aceasta va Evitaţi depozitarea cartuşului...
  • Seite 27: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Acţionarea întrerupătorului Fig.2 ATENŢIE: ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în • cartuşul acumulatorului este scos înainte de a maşină, verificaţi întotdeauna dacă butonul ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. declanşator funcţionează...
  • Seite 28 Demontarea mandrinei rapide pentru SDS-plus ATENŢIE: Fig.5 De îndată ce acţionează limitatorul de cuplu, opriţi • ATENŢIE: maşina imediat. Veţi evita astfel uzarea prematură Înainte de a demonta mandrina rapidă pentru • a maşinii. SDS-plus, scoateţi întotdeauna burghiul. Coroanele de găurit nu pot fi utilizate cu această •...
  • Seite 29 Fig.17 Găurirea în lemn sau metal Folosiţi capacul antipraf pentru a preveni curgerea Numai pentru modelele BHR261 prafului pe maşină şi pe dumneavoastră atunci când Fig.21 executaţi operaţii de găurire deasupra capului. Ataşaţi capacul antipraf pe burghiu după cum se vede în figură.
  • Seite 30 şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.27 Reinstalaţi apărătoarea capacului suportului pe sculă. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 31: Technische Daten

    Geräuschpegel Schwingung Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier gemäß EN60745: Achsen) nach EN60745: Modell BHR261 Modell BHR261 Schalldruckpegel (L ) : 91 dB(A) Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton Schallleistungspegel (L ) : 102 dB(A) Schwingungsbelastung (a ): 13,5 m/s...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise Zum Akku-Bohrhammer

    Sicherheitshelm, Bezeichnung des Geräts: Sicherheitsgläser und/oder Gesichtsschutz. Akku-Kombi-Bohrhammer Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen Modelnr./ -typ: BHR261,BHR261T handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser. in Serie gefertigt werden und Auch das Tragen dick gefütterter Handschuhe den folgenden EG-Richtlininen entspricht: und einer Staubmaske wird empfohlen.
  • Seite 33 Arbeit sorgsam den Sitz der Schrauben. Andernfalls besteht Gefahr einer Bei kaltem Wetter oder wenn das Werkzeug Überhitzung sowie das Risiko möglicher längere Zeit nicht benutzt wurde, lassen Sie Verbrennungen und sogar einer Explosion. das Gerät eine Zeit lang ohne Last warm Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen laufen.
  • Seite 34: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Laden Sie den Akkublocks auf. Einschalten ACHTUNG: Abb.2 Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • ACHTUNG: entfernen Akkublock, bevor Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in • Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeug darauf, dass sich Werkzeugs vornehmen. Auslöseschalter korrekt bedienen lässt und beim Montage und Demontage des Akkublocks Loslassen...
  • Seite 35: Montage

    gestellt werden. ACHTUNG: Wechseln des Schnellwechselfutters für Der Drehknopf zum Wechsel der Aktionsbetriebsart • darf nicht betätigt werden, solange das Werkzeug SDS-Plus läuft. Andernfalls wird das Werkzeug beschädigt. Für Modell BHR261T Zur Vermeidung eines vorzeitigen Verschleißes Das Schnellwechselfutter für SDS-Plus kann auf •...
  • Seite 36 ARBEIT Abb.11 Montieren Sie den Einsatz am Werkzeug. Drehen Sie Schlagbohrbetrieb den Einsatz und drücken Sie ihn hinein, bis er einrastet. Abb.18 Abb.12 Stellen Drehknopf Wechsel Wenn der Einsatz nicht hineingedrückt werden kann, Aktionsbetriebsart auf das Symbol entfernen Sie ihn. Ziehen Sie die Werkzeugverriegelung Setzen Sie den Einsatz auf die gewünschte Position für einige Male nach unten.
  • Seite 37: Wartung

    Sie beschleunigen das Bohren nicht durch • übermäßigen Druck Werkzeug. ACHTUNG: Wirklichkeit führt dieser übermäßige Druck nur Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • zur Beschädigung der Spitze Ihres Bohrers, zur beschrieben ist, empfehlen folgende Verminderung der Wirksamkeit des Werkzeugs Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Seite 38 Bohrfuttersatz • Bohrfutter S13 • Bohrfutteradapter • Spannfutterschlüssel S13 • Bohrer-/Meißelfett • Seitenzusatzgriff • Tiefenlehre • Ausblasvorrichtung • Staubschutzkappe • Staubabzugsvorrichtung • Schutzbrille • Kunststoffkoffer • Schlüsselloses Bohrmaschinenspannfutter • Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und • -Ladegeräten...
  • Seite 39: Részletes Leírás

    Vibráció Emellett csak fúrásra fa, fém, kerámia és műanyagok A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) esetében. EN60745 szerint meghatározva: ENG905-1 Típus BHR261 A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint meghatározva: Munka mód : ütvefúrás betonba Vibrációkibocsátás (a ) : 13,5 m/s Típus BHR261...
  • Seite 40 Ha a szerszámhoz mellékelték, használja a Csak európai országokra vonatkozóan kisegítő fogantyú(ka)t. Az irányítás elvesztése EK Megfelelőségi nyilatkozat személyi sérüléshez vezethet. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős szerszámgépet szigetelt gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita markolófelületeinél fogja, ha olyan műveletet gép(ek):...
  • Seite 41 Ezáltal felenged a kenőanyag. A megfelelő Ne zárja rövidre az akkumulátort: bemelegítés nélkül vésési művelet Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan nehézkes. vezető anyagokkal. Mindig bizonyosodjon arról hogy tárolja akkumulátort más szilárdan áll. fémtárgyakkal, mint szegekkel, Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs érmékkel, stb.
  • Seite 42: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A kapcsoló használata Fig.2 VIGYÁZAT: VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Mielőtt behelyezi az akkumulátort a szerszámba, • van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra mindig ellenőrizze, hogy kioldókapcsoló került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen hibátlanul működik és az "OFF" állásba áll funkciót a szerszámon.
  • Seite 43 Az SDS-plus gyorstokmány eltávolítása előtti elhasználódásának megelőzésében. Lyukfűrészek használhatók ezzel • Fig.5 szerszámmal. Azok könnyen beszorulhatnak vagy VIGYÁZAT: beékelődhetnek a furatba. Ez a nyomatékhatároló Mindig távolítsa el a szerszámot, mielőtt eltávolítja • túl gyakori bekapcsolódását okozza. az SDS-plus gyorstokmányt. ÖSSZESZERELÉS Markolja meg az SDS-plus gyorstokmány váltófedelét és fordítsa el a nyíl irányába amíg a váltófedél vonala átmegy a...
  • Seite 44 Önre essen amikor a feje fölött Fa vagy fém fúrása végez munkát. Csatlakoztassa porfogót Csak BHR261 típus szerszámhoz az ábrán látható módon. A szerszámok Fig.21 mérete, amelyekhez a porfogó még csatlakoztatható, a következő. Fig.22 Használja az opcionális fúrótokmány szerelvényt. A Szerszám átmérője...
  • Seite 45 Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • • Gyorstokmány van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és került mielőtt átvizsgálja a szerszámot vagy annak • töltők karbantartását végzi. Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, •...
  • Seite 46: Technické Údaje

    Hluk ENG900-1 Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená Vibrácie podľa EN60745: Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Model BHR261 určená podľa normy EN60745: Úroveň akustického tlaku (L ) : 91 dB(A) Model BHR261 Hladina akustického výkonu (L ) : 102 dB(A) Pracovný...
  • Seite 47 „živým“ vodičom môžu spôsobiť vystavenie kovových časti elektrického Vyhlásenie o zhode so smernicami náradia „živému“ prúdu a spôsobiť tak obsluhe Európskeho spoločenstva zasiahnutie elektrickým prúdom. Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Používajte pevnú pokrývku hlavy prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky (bezpečnostnú...
  • Seite 48: Popis Funkcie

    skrutiek. Jednotku akumulátora neskratujte: V chladnom počasí, alebo keď sa nástroj Nedotýkajte konektorov žiadnym dlhšiu dobu nepoužíval, nechajte nástroj vodivým materiálom. chvíľu zahriať pri prevádzke bez záťaže. Tým neskladujte jednotku akumulátora v obale sa uvoľní mazivo. Bez správneho predhriatia s inými kovovými predmetmi, napríklad bude príklep prebiehať...
  • Seite 49 Ak chcete odstrániť blok akumulátora, vytiahnite ho Na čistenie lampy nepoužívajte riedidlo ani benzín. • • z nástroja, pričom posúvajte tlačidlo na prednej Takéto rozpúšťadlá ju môžu poškodiť. strane bloku. Prepínanie smeru otáčania Blok akumulátora vložíte tak, že zarovnáte jazýček •...
  • Seite 50 vrták alebo vrták do dreva. Fig.11 Príklep Zasuňte vrták do nástroja. Otočte vrtákom a potlačte ho, kým nezapadne. Fig.9 Pre sekanie, osekávanie alebo zbíjanie zatlačte aretačné Fig.12 tlačidlo a otočte prepínačom pracovného režimu tak, aby Ak vrták nemožno zasunúť, vyberte ho. Objímku šípka na ňom smerovala na symbol .
  • Seite 51 Pri jeho montáži postupujte podľa pokynov strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov "výmena rýchloupínacieho skľučovadla s upínaním SDS Makita. plus" na predchádzajúcej strane. Chyťte veniec a otočte objímkou proti smeru hodinových ručičiek. Vložte vrták do skľučovadla až na doraz. Chyťte veniec a otočte objímkou proti v smere hodinových...
  • Seite 52 PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Seite 53 Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená ENG905-1 Hlučnost podle normy EN60745: Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Model BHR261 EN60745: Pracovní režim: příklepové vrtání do betonu Model BHR261 Emise vibrací (a ) : 13,5 m/s h,HD Hladina akustického tlaku (L...
  • Seite 54 Společnost Makita Corporation jako odpovědný Používejte tvrdou ochranu hlavy výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: (bezpečnostní přilbu), ochranné brýle a/nebo popis zařízení: obličejový štít. Běžné dioptrické brýle nebo Akumulátorové kombinované vrtací kladivo sluneční brýle NEJSOU ochranné brýle. Velice č. modelu/ typ: BHR261,BHR261T se také...
  • Seite 55 10. Udržujte ruce mimo pohyblivé díly. může v ohni vybuchnout. Nenechávejte nástroj běžet dozoru. Dávejte pozor, abyste baterii neupustili ani s ní Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. nenaráželi. 12. Nemiřte nástrojem na žádnou osobu v místě Nepoužívejte poškozené...
  • Seite 56 Nářadí se může během provozu vypnout v případě, že změnu směru otáčení před zastavením nástroje, budou akumulátor nebo samotné nářadí vystaveny níže může dojít k jeho poškození. uvedeným podmínkám. Příčinou vypnutí je aktivace Pokud nástroj nepoužíváte, vždy přesuňte • systému ochrany - nejedná se o žádné problémy s přepínač...
  • Seite 57 Omezovač točivého momentu Úhel pracovního nástroje (při sekání, Omezovač točivého momentu se aktivuje při dosažení otloukání nebo bourání) určité úrovně točivého momentu. Motor se odpojí od Fig.14 výstupního hřídele. Dojde-li k této situaci, pracovní Pracovní nástroj lze zajistit v požadovaném úhlu. nástroj se zastaví.
  • Seite 58 Při jeho instalaci postupujte podle odstavce seřizování prováděny autorizovanými servisními „Výměna rychlovýměnného sklíčidla pro SDS-plus" na středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů předchozí straně. Makita. Přidržte prstenec a otáčením objímkou proti směru PŘÍSLUŠENSTVÍ hodinových ručiček rozevřete čelisti sklíčidla. Zasuňte vrták co nejdále do sklíčidla.
  • Seite 59 Klíč sklíčidla S13 • Vazelína na nástroj • Boční rukojeť • Hloubkoměr • Vyfukovací nástroj • Protiprachová krytka • Snímatelný odsavač prachu • Ochranné brýle • Plastový kufřík • Bezklíčové sklíčidlo vrtačky • Různé typy originálních akumulátorů a nabíječek • Makita...
  • Seite 60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884883B977...

Diese Anleitung auch für:

Bhr261tBhr262Bhr262tHr262dHr262td

Inhaltsverzeichnis