Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ST230
DE
Kühl - Gefrierschrank
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
EN
Fridge Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
18
33
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ST230

  • Seite 1 ST230 Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Fridge Freezer User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN..................16 10. GARANTIE..................... 16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 5: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 6: Entsorgung

    Fachkraft • Trennen Sie das Gerät von der gewartet und nachgefüllt werden. Stromversorgung. • Prüfen Sie regelmäßig den • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Wasserabfluss des Geräts und entsorgen Sie es. reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei •...
  • Seite 7: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch Siehe Kapitel einen Stromausfall, der Sicherheitshinweise. länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen 4.1 Einfrieren frischer Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Lebensmittel Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann Der Gefrierraum eignet sich zum müssen die aufgetauten Einfrieren von frischen Lebensmitteln...
  • Seite 8: Feuchtigkeitsregulierung

    4.6 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert, die die Feuchtigkeitsregelung in den Gemüseschubladen ermöglicht. 4.5 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen: Möglichkeiten für das Einsetzen der...
  • Seite 9 DEUTSCH 5.5 Hinweise zum Einfrieren eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann Im Folgenden finden Sie einige wertvolle es zu andauerndem Betrieb des Tipps für einen optimalen Kompressors und damit zu Reif- oder Gefriervorgang: Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den •...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie unbedingt darauf, die • Aufgetaute Lebensmittel verderben eingekauften gefrorenen Lebensmittel sehr schnell und eignen sich nicht für in der kürzest möglichen Zeit zum ein erneutes Einfrieren. Gefriergerät zu bringen. • Das Haltbarkeitsdatum auf der • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, Tiefkühlkostverpackung darf nicht...
  • Seite 11: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 6.4 Abtauen des Kühlschranks Stellen Sie 12 Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Bei normalem Betrieb wird Reif bei Temperatur ein, damit eine jedem Anhalten des Kompressors ausreichende Kälte als automatisch vom Verdampfer des Reserve für die Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser Unterbrechung im Betrieb sammelt sich in einer Auffangrinne und entstehen kann.
  • Seite 12: Fehlersuche

    3. Tauen Sie das Gerät ab (falls WARNUNG! erforderlich). Reinigen Sie das Gerät Möchten Sie bei einer und alle Zubehörteile. längeren Abwesenheit das 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Gerät weiter laufen lassen, Zubehörteile. bitten Sie jemanden, es 5.
  • Seite 13 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐ Lebensmittel waren noch tel vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abküh‐ len. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig ge‐...
  • Seite 14: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Reifschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, geöffnet. wenn es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät nicht zirkulieren.
  • Seite 15: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 5. Ziehen Sie die Schraube an der 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Lampenabdeckung fest. Siehe hierzu „Montage“. 6. Stecken Sie den Netzstecker in die 3. Ersetzen Sie die defekten Steckdose. Türdichtungen, falls erforderlich. 7. Öffnen Sie die Tür. Wenden Sie sich an den autorisierten Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
  • Seite 16: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe 1404 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 17 DEUTSCH 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum verkauft werden oder Umwelt- und Gesundheitsschutz Abgabe bei den offiziellen elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    10. GARANTIE..................... 31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Seite 21: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager les • Ne touchez pas le compresseur ni le composants électriques tels que la condenseur. Ils sont chauds. fiche secteur, le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les ou le compresseur. Contactez le éléments du compartiment service après-vente agréé...
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 23: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS position maximale pour obtenir plus de porte peuvent être positionnés à froid. différentes hauteurs. 1. Faites glisser le balconnet dans le ATTENTION! sens des flèches jusqu'à ce qu'il se Dans ce cas, la température libère. du compartiment 2. Repositionnez-le selon les besoins. réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C.
  • Seite 24: Conseils

    Lorsque les fentes de ventilation sont fermées : le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et légumes est préservé plus longtemps. Lorsque les fentes de ventilation sont ouvertes : le taux d'humidité est plus bas, car la circulation d'air est plus importante.
  • Seite 25: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS • Bouteilles : elles doivent être munies aliments gras ; le sel réduit la durée d'un bouchon et être placées sur le de conservation des aliments ; porte-bouteilles ou (s'il est installé) • la température très basse à laquelle dans le balconnet à...
  • Seite 26: Nettoyage De L'intérieur

    6.2 Nettoyage de l'intérieur 6.4 Dégivrage du réfrigérateur Avant d'utiliser l'appareil pour la première En fonctionnement normal, le givre est fois, nettoyez l'intérieur et tous les automatiquement éliminé de accessoires avec de l'eau tiède l'évaporateur du compartiment savonneuse (pour supprimer toute odeur réfrigérateur à...
  • Seite 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. Une fois le dégivrage terminé, Mettez le thermostat sur la séchez bien l'intérieur. température la plus basse 5. Mettez l'appareil en marche. 12 heures avant d'effectuer Au bout de 3 heures, replacez les le dégivrage afin d'assurer produits congelés dans le compartiment une réserve de froid congélateur.
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐ fiche du câble d'alimenta‐ ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou‐ de courant. rant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
  • Seite 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule sur la Pendant le dégivrage auto‐ Ce phénomène est normal. plaque arrière du réfrigéra‐ matique, le givre fond sur teur. la plaque arrière. De l'eau s'écoule dans le L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule‐ réfrigérateur.
  • Seite 30: Remplacement De L'éclairage

    Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. 7.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un 3. Remplacez l'ampoule par une éclairage à LED longue ampoule de caractéristiques durée.
  • Seite 31: Emplacement

    FRANÇAIS telle qu'un radiateur, une chaudière, la Des problèmes fonctionnels lumière directe du soleil, etc. Assurez- peuvent survenir sur certains vous que l'air circule librement à l'arrière types de modèles de l'appareil. fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul 8.3 Branchement électrique le respect de la plage de températures spécifiée peut...
  • Seite 32: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Seite 33: Informazioni Di Sicurezza

    9. DATI TECNICI....................46 10. GARANZIA..................... 46 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 34: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 36: Luce Interna

    • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze.
  • Seite 37: Smaltimento

    ITALIANO 2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Seite 38: Congelamento Di Alimenti Freschi

    4.1 Congelamento di alimenti 4.4 Posizionamento dei ripiani freschi della porta Lo scomparto congelatore è adatto al Per facilitare l'introduzione di alimenti di congelamento di alimenti freschi e alla diverse dimensioni, i ripiani della porta conservazione a lungo termine di possono essere posizionati ad altezze alimenti congelati e surgelati.
  • Seite 39: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Quando le fessure di ventilazione sono chiuse: l'umidità naturale del cibo conservato negli scomparti della frutta e della verdura viene preservata più a lungo. Quando le fessure di ventilazione sono aperte: la maggiore circolazione di aria riduce l'umidità presente negli scomparti della frutta e della verdura.
  • Seite 40: Consigli Per Il Congelamento

    5.5 Consigli per il • i ghiaccioli, se consumati appena prelevati dal vano congelatore, congelamento possono causare ustioni da freddo; • è consigliabile riportare su ogni Consigli importanti per un congelamento confezione la data di congelamento, ottimale: in modo da poter controllare il tempo •...
  • Seite 41: Pulizia Periodica

    ITALIANO 6.3 Pulizia periodica ATTENZIONE! Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. ATTENZIONE! Prestare attenzione a non danneggiare il sistema refrigerante. 6.5 Sbrinamento del ATTENZIONE! congelatore Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla ATTENZIONE! per il bordo anteriore, così Per rimuovere la brina da non graffiare il dall'evaporatore, non usare...
  • Seite 42: Risoluzione Dei Problemi

    1. Scollegare l'apparecchiatura dalla AVVERTENZA! rete elettrica. Non toccare il cibo 2. Estrarre tutti gli alimenti. congelato con le mani 3. Sbrinare (se necessario) e pulire bagnate. Le mani l'apparecchiatura e tutti gli accessori. potrebbero aderire 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli all'alimento congelato.
  • Seite 43 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La lampadina non si ac‐ La lampadina è in modalità Chiudere e riaprire la por‐ cende. stand-by. La lampada è guasta. Fare riferimento alla sezio‐ ne "Sostituzione della lam‐ pada". Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione.
  • Seite 44: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Il regolatore della tempera‐ Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è trop‐ tura non è impostato cor‐ superiore/inferiore. po bassa/troppo alta. rettamente. la porta non è chiusa cor‐ Consultare la sezione rettamente. "Chiusura della porta".
  • Seite 45: Chiusura Della Porta

    ITALIANO 1. Usando un cacciavite, rimuovere la identiche, specificamente studiata vite dal coprilampada. per gli elettrodomestici. 2. Staccare il coperchio della lampada 4. Rimontare il coprilampada. nella direzione delle frecce. 5. Serrare la vite del coprilampada. 6. Inserire la spina nella presa. 7.
  • Seite 46: Dati Tecnici

    • L'apparecchiatura deve disporre di • Il produttore declina ogni una messa a terra. La spina del cavo responsabilità qualora le suddette di alimentazione è dotata di un precauzioni di sicurezza non vengano apposito contatto. Se la presa di rispettate.
  • Seite 47: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Garanzia Per ogni prodotto concediamo viaggio e del materiale. Dalla copertura una garanzia di 2 anni a partire dalla sono esclusi il logoramento ed i danni data di consegna o dalla sua messa in causati da agenti esterni, intervento di funzione.
  • Seite 48: Safety Information

    10. GUARANTEE ....................60 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 49: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 50: Safety Instructions

    Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 51: Operation

    ENGLISH flames and sources of ignition in the • This appliance contains hydrocarbons room. Ventilate the room. in the cooling unit. Only a qualified • Do not let hot items to touch the person must do the maintenance and plastic parts of the appliance. the recharging of the unit.
  • Seite 52: Daily Use

    A medium setting is If the ambient temperature is generally the most suitable. high or the appliance is fully loaded, and the appliance is However, the exact setting should be set to the lowest chosen keeping in mind that the...
  • Seite 53: Humidity Control

    ENGLISH 4.6 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever), which makes it possible to regulate the humidity level in the vegetable drawer(s). 4.5 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
  • Seite 54: Hints For Fresh Food Refrigeration

    5.3 Hints for fresh food • freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; refrigeration • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely To obtain the best performance: frozen and to make it possible •...
  • Seite 55: Cleaning The Interior

    ENGLISH 4. If accessible, clean the condenser This appliance contains and the compressor at the back of hydrocarbons in its cooling the appliance with a brush. unit; maintenance and This operation will improve the recharging must therefore performance of the appliance and only be carried out by save electricity consumption.
  • Seite 56: Periods Of Non-Operation

    4. When defrosting is completed, dry About 12 hours prior to the interior thoroughly. defrosting, set a lower 5. Switch on the appliance. temperature, in order to build After three hours reload the previously up sufficient chill reserve for removed food into the freezer the interruption in operation.
  • Seite 57 ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ continually.
  • Seite 58: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Seite 59: Closing The Door

    ENGLISH 4. Reassemble the lamp cover. 5. Tighten the screw to the lamp cover. 6. Connect the plug to the mains socket. 7. Open the door. Make sure that the light switches on. 7.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2.
  • Seite 60: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Technical data Height 1404 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 61: Environmental Concerns

    ENGLISH 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in relevant containers Where should you take your to recycle it. Help protect the old equipment? environment and human health by Anywhere that sells new recycling waste of electrical and equipment or hand it in to electronic appliances.
  • Seite 62 www.electrolux.com...
  • Seite 63 ENGLISH...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis