Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ST265 Benutzerhandbuch
Electrolux ST265 Benutzerhandbuch

Electrolux ST265 Benutzerhandbuch

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST265:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ST265
DE KÜHL -
GEFRIERSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
IT
FRIGO-CONGELATORE
EN FRIDGE FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
34
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ST265

  • Seite 1 ST265 DE KÜHL - BENUTZERINFORMATION GEFRIERSCHRANK FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE DATEN..................16 12. GARANTIE.......................16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 5: Verwendung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt • Verwenden Sie keine sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Mehrfachsteckdosen oder der Nähe des Geräts.
  • Seite 6: Betrieb

    • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit • Der Kältekreislauf und die in der Nähe des Wärmetauschers nicht...
  • Seite 7: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Abtauen WARNUNG! Siehe Kapitel Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Sicherheitshinweise. können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im 5.1 Einfrieren frischer Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Lebensmittel Kleinere Gefriergutteile können sogar Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren direkt aus dem Gefriergerät entnommen von frischen Lebensmitteln und zum...
  • Seite 8: Feuchtigkeitsregulierung

    Die Glasablage über der Gemüseschublade und der Flaschenhalter sollten jedoch Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen: nicht verstellt werden, um der natürliche Feuchtigkeitsgehalt der eine korrekte Luftzirkulation Lebensmittel in den Obst- und zu gewährleisten. Gemüseschubladen wird länger bewahrt. 5.6 Feuchtigkeitsregulierung Bei geöffneten Belüftungsschlitzen:...
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie • Verpacken Sie die einzufrierenden Fleisch in einem Frischhaltebeutel und Lebensmittelportionen stets luftdicht in legen Sie diesen auf die Glasablage Alufolie oder in Gefrierbeuteln und über der Gemüseschublade. achten Sie darauf, dass die •...
  • Seite 10: Allgemeine Warnhinweise

    7.1 Allgemeine Warnhinweise dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. ACHTUNG! 3. Spülen und trocknen Sie diese Ziehen Sie vor jeder sorgfältig ab. Wartungsmaßnahme immer 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Netzstecker aus der den Kompressor auf der Steckdose.
  • Seite 11: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem ACHTUNG! Wasser in das Gefrierfach, um den Entfernen Sie Reif und Eis Abtauprozess zu beschleunigen. vom Verdampfer niemals mit Entfernen Sie bereits während des scharfen metallischen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Gegenständen, da dieser...
  • Seite 12 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzsteck- nicht richtig in die Steck- er richtig in die Steckdose.
  • Seite 13: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Leben- Stellen Sie sicher, dass die smittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Wassersamm- Rückwand berühren. ler fließt. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/ zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt.
  • Seite 14: Schließen Der Tür

    8.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich hierzu an den 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Kundendienst. Siehe hierzu „Montage“. 9. MONTAGE 9.2 Standort...
  • Seite 15 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 16: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe 1590 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 17 DEUTSCH 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten? entsprechenden Recyclingbehältern. Überall dort wo neue Geräte Recyceln Sie zum Umwelt- und verkauft werden oder Abgabe Gesundheitsschutz elektrische und bei den offiziellen SENS- elektronische Geräte.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    12. GARANTIE.......................32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise antichoc ou à proximité de l'appareil, ni sur correctement installée. celui-ci. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises • Ne touchez pas le compresseur ni le ni de rallonges. condenseur. Ils sont chauds. • Veillez à ne pas endommager les •...
  • Seite 22: Fonctionnement

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du circuit inflammable. Contactez votre service de réfrigération située à proximité du municipal pour obtenir des condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 23: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 5.4 Mise en place des Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage balconnets de la porte moyen. Selon la taille des emballages des aliments Toutefois, pour une congélation plus conservés, les balconnets de la porte rapide, tournez le thermostat sur la peuvent être positionnés à...
  • Seite 24: Conseils

    Lorsque les fentes de ventilation sont d'humidité dans le(s) bac(s) à légumes. fermées : le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et légumes est préservé plus longtemps.
  • Seite 25: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS • Bouteilles : elles nécessitent un aliments gras ; le sel réduit la durée de bouchon et doivent être stockées sur conservation des aliments ; l'étagère à bouteilles de la porte ou (si • La température très basse à laquelle se équipé) sur la grille à...
  • Seite 26: Nettoyage Périodique

    7.2 Nettoyage périodique 7.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est ATTENTION! automatiquement éliminé de l'évaporateur Ne tirez pas, ne déplacez du compartiment réfrigérateur à chaque pas, n'endommagez pas les fois que le compresseur s'arrête. L'eau de tuyaux et/ou câbles qui se...
  • Seite 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur bien l'intérieur. et autour du compartiment supérieur. 5. Mettez l'appareil en marche. Au bout de 3 heures, replacez les produits Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur congelés dans le compartiment de la couche de givre est comprise entre...
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la pas. veille. porte. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ».
  • Seite 29: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir duits est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Seite 30: Branchement Électrique

    Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près Classe Température ambiante d'une source de chaleur telle qu'un clima- radiateur, une chaudière, la lumière directe tique du soleil, etc. Assurez-vous que l'air +10 °C à +32 °C circule librement à...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1590 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures...
  • Seite 32: Garantie

    Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Seite 33 FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Seite 34 11. DATI TECNICI....................47 12. GARANZIA.......................48 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 35: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 37: Smaltimento

    ITALIANO • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). Contattare il Centro di vano congelatore con le mani bagnate Assistenza Autorizzato o un elettricista o umide.
  • Seite 38: Uso Dell'apparecchio

    • La schiuma isolante contiene gas • Non danneggiare i componenti infiammabili. Contattare le autorità dell'unità refrigerante che si trovano locali per ricevere informazioni su come vicino allo scambiatore di calore. smaltire correttamente l'apparecchiatura. 3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Accensione Tuttavia, è...
  • Seite 39: Congelamento Di Alimenti Freschi

    ITALIANO 5.1 Congelamento di alimenti 5.4 Posizionamento dei ripiani freschi della porta Lo scomparto congelatore è adatto al Per facilitare l'introduzione di alimenti di congelamento di alimenti freschi e alla diverse dimensioni, i ripiani della porta conservazione a lungo termine di alimenti possono essere posizionati ad altezze congelati e surgelati.
  • Seite 40: Consigli E Suggerimenti Utili

    Quando le fessure di ventilazione sono chiuse: l'umidità naturale del cibo conservato negli scomparti della frutta e della verdura viene preservata più a lungo. Quando le fessure di ventilazione sono aperte: la maggiore circolazione di aria riduce l'umidità presente negli scomparti della frutta e della verdura.
  • Seite 41: Consigli Per Il Congelamento

    ITALIANO • Non conservare in frigorifero banane, • i ghiaccioli, se consumati appena patate, cipolle o aglio non confezionati. prelevati dal vano congelatore, possono causare ustioni da freddo; 6.5 Consigli per il congelamento • è consigliabile riportare su ogni confezione la data di congelamento, in Consigli importanti per un congelamento modo da poter controllare il tempo di ottimale:...
  • Seite 42: Sbrinamento Del Frigorifero

    AVVERTENZA! Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla per il bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento. L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: 1. Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. 2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare 7.4 Sbrinamento del congelatore...
  • Seite 43: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 7.5 Periodi di non utilizzo ATTENZIONE! Non toccare il cibo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata congelato con le mani per un lungo periodo, adottare le seguenti bagnate. Le mani precauzioni: potrebbero aderire all'alimento congelato. 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
  • Seite 44 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione. non è corretta. "Uso dell'apparecchiatura". Sono stati introdotti insieme Attendere alcune ore e ric- molti alimenti da surgelare. ontrollare la temperatura. La temperatura ambiente è...
  • Seite 45: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta viene aperta fre- Aprire la porta solo se nec- quentemente. essario. L'aria fredda non circola Adottare le misure neces- correttamente all'interno sarie per garantire una cor- dell'apparecchiatura. retta circolazione dell'aria fredda. 3. Sostituire la lampadina con una nuova Se il consiglio non da risultati, della stessa potenza (la potenza contattare il Centro di...
  • Seite 46: Rumori

    In alcuni modelli potrebbero un'adeguata circolazione dell'aria. verificarsi delle anomalie se non si rispettano le 9.3 Collegamento elettrico temperature indicate. Il corretto funzionamento può • Prima di inserire la spina, verificare che essere garantito solo nel...
  • Seite 47: Dati Tecnici

    ITALIANO HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza 1590 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Seite 48: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel...
  • Seite 49 12. GUARANTEE ....................62 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 50: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 51: Safety Instructions

    ENGLISH Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Seite 52: Operation

    This gas • Before maintenance, deactivate the is flammable. appliance and disconnect the mains • If damage occurs to the refrigerant plug from the mains socket. circuit, make sure that there are no • This appliance contains hydrocarbons flames and sources of ignition in the in the cooling unit.
  • Seite 53: First Use

    ENGLISH temperature inside the appliance depends If the ambient temperature is high or the appliance is fully • room temperature loaded, and the appliance is • how often the lid is opened set to the lowest • the quantity of food stored temperature, it may run •...
  • Seite 54: Positioning The Door Shelves

    5.4 Positioning the door shelves Do not move the glass shelf above the vegetable drawer To permit storage of food packages of and the bottle shelf to ensure various sizes, the door shelves can be correct air circulation. placed at different heights.
  • Seite 55: Hints For Fresh Food Refrigeration

    ENGLISH the evaporator. If this happens, set the • the freezing process takes 24 hours. Temperature Regulator toward warmer No further food to be frozen should be settings to allow automatic defrosting added during this period; and so a saving in electricity •...
  • Seite 56: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING The lowest shelf, dividing the cooler WARNING! compartment from the compartment can Refer to Safety chapters. be removed only for cleaning. To remove pull out the shelf straight. 7.1 General warnings To make sure fully...
  • Seite 57: Defrosting The Freezer

    ENGLISH 7.4 Defrosting the freezer WARNING! Do not touch frozen CAUTION! goods with wet hands. Never use sharp metal tools Hands can freeze to the to scrape off frost from the goods. evaporator as you could 3. Leave the door open. damage it.
  • Seite 58 Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electri- mains socket. cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance ported properly.
  • Seite 59: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The food products' temper- Let the food products tem- ature is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The thickness of the frost is Defrost the appliance.
  • Seite 60: Noises

    To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat Climate Ambient temperature such as radiators, boilers, direct sunlight class etc. Make sure that air can circulate freely +16°C to + 43°C around the back of the cabinet.
  • Seite 61: Technical Information

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height 1590 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Seite 62: Guarantee

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel...
  • Seite 63 ENGLISH...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis