Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
20000005506
Roller 6/10 bd_102016
IKA
Roller 6 basic
®
IKA
Roller 10 basic
®
Indicaciones de seguridad
Veiligheidsinstructies
Norme di sicurezza
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedshenvisninger
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeet
Normas de seguranÇa
Υποδείξεις ασφαλείας
ES
31
NL
31
IT
32
SV
33
DA
34
NO
34
FI
35
PT
36
EL
36
IKA
Roller 6 digital
®
IKA
Roller 10 digital
®
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Инструкция по эксплуатации RU
WskazÓwki bezpieczeństwa
BezpeČnostní upozornĕnÍ
Biztonsági utasitások
Varnostna navodila
BezpeČnostné pokyny
Ohutusjuhised
DroŠības Norādes
Saugos Reikalavimai
Инструкции за безопасност
Indicaţii de siguranţă
DE
3
EN
10
FR
17
24
PL
37
CS
38
HU
39
SL
40
SK
40
ET
41
LV
42
LT
43
BG
43
RO
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKA Roller 6 basic

  • Seite 1 20000005506 Roller 6/10 bd_102016 Roller 6 basic Roller 6 digital ® ® Roller 10 basic Roller 10 digital ® ® Betriebsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации RU WskazÓwki bezpieczeństwa Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies BezpeČnostní upozornĕnÍ Norme di sicurezza Biztonsági utasitások...
  • Seite 2 Roller 6/10 basic Roller 6/10 digital ® ® D E F Pos. Bezeichnung Item Designation Pos. Désignation Schütteltisch mit Rollen Shaking table with rollers Table à secousses avec rouleaux Gerätefuß Device base Pied de l'appareil LED Display Display LED Écran LED LED Timer h:min Timer h:min LED Minuteur LED h:min...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 (A1+A2) und EN ISO 12100. Zeichenerklärung Allgemeiner Gefahrenhinweis Quetschgefahr! Gewährleistung Entsprechend den IKA ® -Verkaufs- und Lieferbedingungen be- Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und trägt die Gewährleistungzeit 24 Monate. Im Gewährleistungsfall gilt nicht für Fehler, die auf unsachgemäße Handhabung und un- wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Prüfen Sie vor jeder Verwendung Gerät und Zubehör auf • Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr läuft der IKA ® Beschädigungen. Verwenden Sie keine beschädigten Teile. Roller 6/10 basic nicht von selbst wieder an. Der IKA Rol- ® Achtung! ler 6/10 digital läuft nach einer Unterbrechung der Strom- Es besteht Quetschgefahr zwischen bewegli- zufuhr in Modus A nicht von selbst wieder an.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Prüfen ob die Netzspannung des Netzteiles mit der Angabe • Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr läuft der IKA ® auf dem Typenschild übereinstimmt. Roller 6/10 basic nicht von selbst wieder an. Der IKA Rol- ® • Verbinden Sie das Gerät mit Netzteil/ genormter Netzsteck- ler 6/10 digital läuft nach einer Unterbrechung der Strom-...
  • Seite 6 Roller 6/10 digital ® Das Steckernetzteil ist für 100 V bis 240 V geeignet. Es muss der für das entsprechende Land geeignete Steckeradapter eingesetzt werden, bevor das Steckernetzteil in die Netzsteckdose gesteckt wird. Einschalten des Gerätes Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste „Power" (L) ein. Auf dem Display erscheinen in der genannten Reihenfolge: •...
  • Seite 7: Zubehör

    Betriebsmodi A und B Betriebsmodus A Achtung! Wechseln Sie die Tube-Begrenzun- Das Gerät läuft nach einem Stromausfall nicht wieder an. gen und Rollen nicht, solange das Gerät in Betriebsmodus B Betrieb ist! Das Gerät läuft nach einem Stromausfall mit den eingestellten Halten Sie das Gerät mit der Taste „Start/ Werten wieder an und zeigt als Hinweis auf den Stromausfall in Stop"...
  • Seite 8: Wartung Und Reinigung

    Reparaturfall bitte bei IKA nach. ® Im Reparaturfall muss das Gerät gereinigt und frei von Reinigen Sie das IKA Gerät nur mit diesen von IKA freigege- ® ® gesundheitsgefährdenden Stoffen sein. benen Reinigungsmitteln: Verwenden Sie hierzu den Download-Ausdruck des Formulares...
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten Steckernetzteil Input 100 - 240 50-60 Output 24W.LPS (Limited power source) Schutzklasse 2 (doppelt isoliert) Schüttler: IKA Roller 6 basic 10 basic 6 digital 10 digital ® Gleichspannung Geräteaufnahmeleistung Motor Leistung Aufnahme Motor Leistung Abgabe Bewegungsart rollend Zulässiges Schüttelgewicht Neigungswinkel Schütteltisch...
  • Seite 10 General hazard Crush hazard! Warranty ® In accordance with IKA warranty conditions, the warranty pe- The warranty does not cover worn out parts, nor does it apply riod is 24 months. For claims under the warranty please contact to faults resulting from improper use, insufficient care or mainte- your local dealer.
  • Seite 11: Safety Instructions

    • The IKA ® Roller 6/10 basic does not restart automatically when power is restored after a power outage. If the IKA ® Roller 6/10 digital is running in mode A it does not restart • Place the test tubes safely between the rollers.
  • Seite 12: Correct Use

    The IKA ® Roller 6/10 basic does not restart automatically ting plate. when power is restored after a power outage. If the IKA ® • Plug the AC adapter into a standard mains socket in order Roller 6/10 digital is running in mode A it does not restart to supply the device with power.
  • Seite 13 Roller 6/10 digital ® The AC adapter is suitable for 100 V upto 240 V. Insert an appro- priate adapter corresponding to the country, before plugging the AC adapter into the mains socket. Switching the device on Press the "Power" button (L) to switch the device on. The following data appear on the display in the sequence listed: •...
  • Seite 14: Accessories

    Operating modes A and B Operating mode A Caution! Do not change the tube fences or The device does not restart automatically when power is resto- rollers whilst the device is in operation! red after a power outage. Stop the device by pressing the "Start/Stop" button (F).
  • Seite 15: Maintenance And Cleaning

    Manufacturing number, see type plate • Wear protective gloves when cleaning the devices. • Item and designation of the spare part, see www.ika.com, • Do not place electrical appliances into the cleaning agents spare parts diagram and spare parts list for cleaning purposes.
  • Seite 16: Technical Data

    Technical data Power supply Input 100 - 240 50-60 Output 24W.LPS (Limited power source) Protection class 2 (double insulated) Shaker: IKA Roller 6 basic 10 basic 6 digital 10 digital ® Max. device power consumption Motor power consumption Motor output power...
  • Seite 17 Garantie En conformité avec les conditions de vente et de livraison La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure et n’est pas valable d'IKA , la garantie sur cet appareil est de 24 mois. En cas de ® en cas de défauts dus à une utilisation non conforme et un soin problème entrant dans le cadre de la garantie, veuillez contacter...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    La prise de courant utilisée pour le branchement sur secteur mouvement et le boîtier. doit être facile d’accès. • Après une interruption de l'alimentation électrique, IKA ® Roller 6/10 basic redémarre automatiquement. En mode • Placer les éprouvettes solidement entre les rouleaux.
  • Seite 19: Utilisation Conforme

    Mise en service • Vérifier si la tension du bloc secteur coïncide avec l'indication • Après une interruption de l'alimentation électrique, IKA ® sur la plaque signalétique. Roller 6/10 basic redémarre automatiquement. En mode • Reliez l'appareil à l'adaptateur secteur/la prise secteur nor- A, l'IKA ®...
  • Seite 20 Roller 6/10 digital ® Le bloc secteur est approprié de 100 V à 240 V. Placez un adap- teur approprié pour le pays correspondant, avant relier le bloc secteur et la prise secteur. Mise en marche de l'appareil Allumez l'appareil en appuyant sur la touche "Power" (L). À...
  • Seite 21 Modes d'exploitation A et B Attention! Ne retirez pas les délimitation Mode d'exploitation A pour tubes ou les rouleaux tout pendant que L'appareil ne redémarre pas après une coupure de courant. l'appareil est en marche ! Mode d'exploitation B Maintenez l'appareil en marche en appuyant L'Appareil redémarre avec les mêmes valeurs après une coupure sur la touche "Start/Stop"...
  • Seite 22: Entretien Et Nettoyage

    • le numéro de position et la désignation de la pièce de re- • Lors du nettoyage, évitez toute infiltration d'humidité dans change, voir www.ika.com, le tableau des pièces de re- l'appareil. change et catalogue des pièces de rechange. •...
  • Seite 23 Bloc d’alimentation Input 100 - 240 50-60 Output 24W.LPS (Limited power source) Classe de protection 2 (isolation double) Agitateur: IKA Roller 6 basic 10 basic 6 digital 10 digital ® Tension continue Puissance absorbée max. de l'appareil Puissance absorbée par le moteur...
  • Seite 24: Декларация О Соответствии Стандартам Ес

    Условные обозначения Общее указание на опасность Опасность защемления! Гарантия В соответствии с условиями продажи и поставки компании IKA ® Гарантия не распространяется на изнашивающиеся детали, случаи срок гарантии составляет 24 месяца. При наступлении гарантийного ненадлежащего обращения, недостаточного ухода и обслуживания, случая...
  • Seite 25: Указания По Технике Безопасности

    Roller 6/10 Существует опасность защемления между basic не включается автоматически. После отсоединения от подвижными компонентами и корпусом. электрической сети в режиме А устройство IKA Roller 6/10 ® digital самостоятельно не включается. • Разместите пробирки между роликами. • Тщательно закрепите принадлежности, в противном случае...
  • Seite 26: Использование По Назначению

    данным на типовой табличке. basic не включается автоматически. После отсоединения от • Соедините аппарат с блоком питания/ стандартной сетевой электрической сети в режиме А устройство IKA Roller 6/10 ® розеткой, величину потребляемой мощности см. в главе digital самостоятельно не включается.
  • Seite 27 Roller 6/10 digital ® Блок питания предназначен для напряжения от 100 до 240 В. Прежде чем подсоединить блок питания к розетке, необходимо установить штекерный адаптер для соответствующей страны. Включение прибора Включите аппарат нажатием кнопки питания «Power» (L). На дисплее отобразится в указанной последовательности: •...
  • Seite 28 Режимы работы A и B Режим работы A После исчезновения напряжения прибор не продолжает работу. Внимание! Замена держателя пробирок/ роликов во время работы прибора не допускается! Режим работы B Остановите прибор при помощи кнопки «Запуск/ После исчезновения напряжения прибор возобновляет работу с останов»...
  • Seite 29: Техобслуживание И Чистка

    Чистящее средство Для ремонта прибор должен быть очищен и освобожден от Красители Изопропанол вредных для здоровья веществ. Конструктивные материалы Содержащая поверхностно-активные Используйте для этого загруженную с сайта IKA ® www.ika.com вещества вода, распечатку бланка формуляра «Свидетельство о безопасности». Изопропанол Косметические средства...
  • Seite 30: Технические Данные

    Технические данные Блок питания Вход 100 - 240 50-60 Выход 24вт.LPS (ограниченный источник энергии) Класс защиты 2(двойная изоляция) Вибрационное устройство: IKA Roller 6 basic 10 basic 6 digital 10 digital ® Постоянное напряжение Потребляемая мощность прибора макс. Потребляемая мощность двигателя...
  • Seite 31: Indicaciones De Seguridad

    Si tiene alguna pregunta, • Lleve siempre el equipo de protección que corresponda a póngase en contacto con IKA ® la clase de peligro del fluido que vaya a manipular. De lo •...
  • Seite 32: Avvertenze Di Sicurezza

    • Het laadgewicht mag niet meer dan 2 kg bedragen. Neem • Na een onderbreking van de stroomtoevoer zal de IKA ® het maximaal toegelaten schudgewicht in acht. Roller 6/10 basic niet vanzelf weer opstarten. De IKA ®...
  • Seite 33: Säkerhetsanvisningar

    • Observera gällande säkerhetsbestämmelser och direktiv • Sjukdomsframkallande ämnen får endast bearbetas i slutna samt föreskrifterna för arbetsskydd och olycksförebyggan- kärl under ett lämpligt utsug. Vänd er till IKA ® om ni har frågor. • Personlig skyddsutrustning skall bäras motsvarande riskklas- •...
  • Seite 34: Sikkerhedshenvisninger

    • Efter en afbrydelse af strømforsyningen starter IKA Roller ® dele og huset. 6/10 basic ikke af sig selv igen. IKA Roller 6/10 digital ® starter ikke af sig selv igen efter en afbrydelse af strømfor- syningen i tilstand A.
  • Seite 35: Turvallisuusohjeet

    Etter strømbrudd kjører IKA Roller 6/10 basic ikke igjen ® - brannfarlige materialer, av seg selv. I modus A går IKA Roller 6/10 digital ikke i ® - ødelagt glass som følge av den mekaniske risteenergien. gang av seg selv igjen etter et strømbrudd.
  • Seite 36: Instruções De Segurança

    Trate todos os materiais patogénicos exclusivamente em re- e as disposições em matéria de segurança e higiene no local cipientes fechados, sob um exaustor apropriado. Para even- de trabalho. tuais perguntas, contacte a IKA ® • Use o seu equipamento pessoal de protecção conforme a •...
  • Seite 37: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Urządzenie i akcesoria sprawdzić przed każdym użyciem pod zamkniętych naczyniach z odpowiednim odciągiem. W ra- kątem uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonych części. zie pytań prosimy o kontakt z firmą IKA ® • Nie korzystać z urządzenia, jeśli w powietrzu nagromadziły Uwaga! się...
  • Seite 38: Bezpečnostní Upozornění

    Dodržujte bezpečnostní instrukce, směrnice, předpisy pro zavřených nádobách při zajištění vhodného odtahu. Pokud zajištění bezpečnosti práce a předpisy protiúrazové zábrany. byste měli jakékoli dotazy, obraťte se laskavě na firmu IKA ® • Noste svoje osobní ochranné vybavení v souladu s třídou •...
  • Seite 39: Biztonsági Utasítások

    és a ház között. • Az áramellátás megszakítása után az IKA ® Roller 6/10 basic nem indul újra automatikusan. Az IKA Roller 6/10 ® digital A üzemmódban nem indul újra automatikusan az • Helyezze a kémcsöveket biztonságosan a görgők közé.
  • Seite 40: Varnostna Navodila

    Priključna vtičnica električnega omrežja mora biti enostavno V območju med premičnimi deli in ohišjem dosegljiva in dostopna. obstaja nevarnost zmečkanin. • Po prekinitvi dovoda napajanja se IKA Rocker 3D basic ® ne zažene znova sama od sebe. Po prekinitvi dovoda na- pajanja se IKA Rocker 3D digital v načinu A ne zažene...
  • Seite 41 Po výpadku dodávky elektrickej energie sa IKA ® Roller - s horľavými materiálmi, 6/10 basic neuvedie znova samočinne do chodu. IKA ® - s praskaním skla v dôsledku mechanickej vibračnej energie. Roller 6/10 digital sa po výpadku dodávky elektrickej •...
  • Seite 42: Drošības Norādes

    Uzmanību! • Elektrotīkla pieslēguma kontaktligzdai ir jābūt viegli aiz- sniedzamai un pieejamai. Starp kustīgajām detaļām un korpusu pastāv • Pēc strāvas padeves pārtraukuma IKA Roller 6/10 basic saspiešanas risks. ® neatsāk darboties automātiski. IKA ® Roller 6/10 digital pēc strāvas padeves pārtraukuma A režīmā...
  • Seite 43 Gaminio lentelėje nurodyta įtampa turi atitikti tinklo įtampą. duose esant tinkamai ištraukiamajai ventiliacijai. Iškilus klau- • Kad nepatektų svetimkūniai, skysčiai ir pan., nuimamas dalis simams prašom kreiptis į IKA ® vėl uždėkite ant prietaiso. • Nenaudokite prietaiso sprogioje aplinkoje, su pavojingo- •...
  • Seite 44: Indicaţii De Siguranţă

    şi prevenire a accidentelor. ferm şi în condiţii de ventilaţie corespunzătoare. În cazul în • Purtaţi echipamentul de protecţie personal corespunzător care aveţi întrebări, vă rugăm să vă adresaţi IKA ® clasei de pericol a substanţelor prelucrate. În plus, pot exista •...
  • Seite 46 Notes...
  • Seite 48 - Werke GmbH & Co.KG ® Janke & Kunkel-Str. 10 D-79219 Staufen Tel. +49 7633 831-0 Fax +49 7633 831-98 sales@ika.de www.ika.com 4431500b...

Inhaltsverzeichnis