Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
L8542126
Rev. 02/00/00
®
AUTOMATISMI PER CANCELLI
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATION FÜR TORE
AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE
DU.45EL
UNI
EN ISO
9001
Libro istruzioni e catalogo ricambi
Operating instructions and spare parts catalogue
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Livret d'instructions et catalogue des pieces de rechange
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,
Libro de instrucciones y catálogo de recambios
SERRANDE ED AFFINI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca DU.45EL

  • Seite 1 AUTOMATISMI PER CANCELLI AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATION FOR HINGED GATES AUTOMATION FÜR TORE AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE DU.45EL EN ISO 9001 Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange...
  • Seite 2 Fabricant: Automatismi Benincà S.r.l. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Déclaire ci-apres que: l’automation pour portails ouvrants DU.45EL. • est prévue pour être incorporée dans une machine ou être assemblée avec d’autres machines pour consituer une machine couverte par la directive 89/392/CEE, modifiée;...
  • Seite 3 Einleitung Wir danken Ihnen dafür, daß Sie sich für den DU.45EL Gitteröffner entschieden haben. Alle Produkte der umfangreichen Benincà Produktion sind das Ergebnis der zwanzigjährigen Erfahrungen im Bereich der Automation und der ständigen Erforschung von neuen Materialien und fortgeschrittenen Tech- nologien.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Notizie generali Per un buon funzionamento delle automazioni in oggetto, il cancello da automatizzare dovrà rispondere alle seguenti caratteristiche: - buona robustezza e rigidità - le cerniere devono presentare giochi minimi e permettere che le manovre manuali siano dolci e regolari - in posizione di chiusura le ante devono combaciare fra loro per tutta l’altezza.
  • Seite 5 Dotato di braccio articolato e di finecorsa, il DU.45EL consente movimenti regolari e silenziosi: è di facile applicazione e, con il suo gradevole design, è in grado di soddisfare le aspettative più esigenti.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Technical data Technische Daten Donnees technique Datos técnicos DU.45EL Speisung Alimentation Alimentazione Feed Alimentación Leistung Puissance absorbée Potenza assorbita Absorbed rating Potencia absorbida Strom-Verbrauch Courant absorbée Corrente assorbita Absorbed current Corriente absorbida 0.85...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Marrone= marcia motore. Brown= motor gear. Azzurro= comune. Braun= Motorgang. Condensatore. Light blue= common. Marron= marche moteur. Capacitor. Hellblau= Mittell. Marrón= marcha motor. Kondensator. Bleu clair. Condensateur. Azul= común. Condensador. Filtro. Marrone= marcia motore. Filter.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Sblocca. Unblock. Freigabe. Déblocage. Desbloquea. Fig.4 Sblocco a filo art. AU.MS45. Wire release art. AU.MS45. Freigabe über Draht AU.MS45. Déblocage à fil art. AU.MS45. Desbloqueo por cable art. AU.MS45 Carter. Cover. Gehäuse. Couvercle. Carter.
  • Seite 9 Ritardare o anticipare l’intervento del finecorsa ruotando la camma A e serrare moderatamente il grano G. 4. Limit stops adjustment (fig. 3) The DU.45EL is equipped with limit stops both for the opening and the closing; it is anyway advisable to use the limit stops only when opening.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.6 Apertura 130° max. ° Max 130 opening. Anbringung zum Öffnen, höchstens 130 ° ° Ouverture max. 130 Apertura 130° max. *160 *181 * È necessario che all’atto dell’apertura, il braccio abbia almeno lo spazio se- gnalato.
  • Seite 11 G. 4. Regulaciones de los finales de carrera (fig.3) Los DU.45EL disponen de finales de carrera incorporados tanto para la apertura como para el cierre; es aconsejable de todas formas utilizar el final de carrera solamente en apertura.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.8 Fig.9...
  • Seite 13 • En tournant de nouveau la poignée, la première manoeuvre rétablira le fonctionnement normal. 5. Desbloqueo manual Para la maniobra manual, en caso de falta de energía eléctrica, el DU.45EL dispones de dos soluciones: 5.1 Desbloqueo interior (fig. 4) •...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Legenda: Motoriduttore DU.45EL Fotocellule Selettore a chiave o tastiera digitale Lampeggiante Antenna Centrale elettronica Legenda: Légende: Motoreducer DU.45EL Moteur-réducteur DU.45EL Photo-electric cells Photocellule Key selector or digital keyboard Selecteur à clé ou clavier digital...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Applications ° 6.1 Application suitable to max 90 opening inward (fig. 6). ° 6.2 Application suitable to max 130 opening (fig. 7). P.N. When opening it’s necessary that the arm has at least the signaled space. 6.3 Application suitable to opening to the outside (figg.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Biella Connecting rod Pleustange Bielle Vite M6x10 UNI 5927 Biella Screw M6x10 UNI 5927 Schraube M6x10 UNI 5927 Vis M6x10 UNI 5927 Tornillo M6x10 UNI 5927 Vite M6x16 UNI 5931 Screw M6x16 UNI 5931 Schraube M6x16 UNI 5931 Vis M6x16 UNI 5931 Tornillo M6x16 UNI 5931...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Pos. Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominacion Cod. Carter Cover Gehäuse Carter Cárter 9686130 Piastra Plate Platte Plaque Placa 9686129 Calotta motore Motor cup Motordeckel Calotte moteur Casquete motor 9868133 Albero motore con rotore Shaft with rotor Welle mit Rotor...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com ® AUTOMATISMI PER CANCELLI AUTOMATISMI BENINCÀ Srl - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...