Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESI5540LOX Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESI5540LOX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESI5540LOX
ESI5540LOK
EN
Dishwasher
DE
Geschirrspüler
IT
Lavastoviglie
User Manual
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
2
23
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESI5540LOX

  • Seite 1 ESI5540LOX ESI5540LOK Dishwasher User Manual Geschirrspüler Benutzerinformation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
  • Seite 5 ENGLISH • Ensure that there are no visible water • Do not remove the dishes from the leaks during and after the first use of appliance until the programme is the appliance. completed. There can be detergent on • The water inlet hose has a safety the dishes.
  • Seite 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent...
  • Seite 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. TimeManager indicator.
  • Seite 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme pha‐ Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeManager • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry •...
  • Seite 9: Settings

    ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Seite 10 Water hardness German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Seite 11: Acoustic Signals

    ENGLISH until the indicators How to deactivate the rinse aid empty notification start to flash and the display is blank. The appliance must be in programme 2. Press Delay selection mode. • The indicators 1. To enter the user mode, press and go off.
  • Seite 12: Options

    7. OPTIONS If the option is not applicable to the Desired options must be programme, the related indicator does activated every time before not come on or it flashes quickly for a few you start a programme. seconds and then goes off.
  • Seite 13: Daily Use

    ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid How to fill the salt container dispenser 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time). 3.
  • Seite 14: Setting And Starting A Programme

    9.2 Setting and starting a 2. Press the on/off button to activate the appliance. programme Make sure that the appliance is in programme selection mode. The Auto Off function • If the salt indicator is on, fill the salt container.
  • Seite 15: Hints And Tips

    ENGLISH When the countdown is completed, the Cancelling the programme programme starts and the washing phase indicator comes on. Press and hold simultaneously Program and Option until the appliance is in programme selection mode. Opening the door while the appliance operates Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a If you open the door while a programme...
  • Seite 16: Loading The Baskets

    (powder, gel, tablets without • Remove larger residues of food from additional functions), rinse aid and the dishes into the waste bin. salt separately for optimal cleaning • Make soft the remaining burned food and drying results. on the items.
  • Seite 17: Cleaning The Filters

    ENGLISH 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly 1.
  • Seite 18: Internal Cleaning

    11.4 Internal cleaning CAUTION! An incorrect position of the • Carefully clean the appliance, filters can cause bad including the rubber gasket of the washing results and damage door, with a soft damp cloth. to the appliance. • If you regularly use short duration programmes, these can leave 11.2 Cleaning the spray arms...
  • Seite 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local The display shows water authority.
  • Seite 20 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir‐ • The amperage is insufficient to supply simultaneous‐ cuit-beaker. ly all the appliances in use. Check the socket amper‐ age and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
  • Seite 21 ENGLISH Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. •...
  • Seite 22: Technical Information

    13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) 50 / 60 Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply max 60 °C...
  • Seite 23: Reparatur- Und Kundendienst

    13. TECHNISCHE DATEN................... 44 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Seite 26: Wasseranschluss

    Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt...
  • Seite 27: Entsorgung

    DEUTSCH folgende Angaben, die Sie auf dem • Trennen Sie das Gerät von der Typenschild finden, zur Hand haben. Stromversorgung. Modell: • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Produkt-Nummer (PNC): entsorgen Sie es. Seriennummer: • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder 2.6 Entsorgung Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 28: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam‐ Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe TimeManager. Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbet‐...
  • Seite 29: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal ver‐ • Vorspülgang • TimeManager schmutzt • Hauptspülgang • XtraDry • Geschirr und 50 °C Besteck • Spülgänge • Trockengang • Alle • Vorspülgang • XtraDry • Geschirr, Be‐ •...
  • Seite 30: Einstellungen

    5.1 Verbrauchswerte Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 31: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der Spülergebnisse zu garantieren.
  • Seite 32: Klarspülnachfüllanzeige

    6.3 Klarspülnachfüllanzeige Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Programm beendet ist. Standardmäßig Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist Klarspülnachfüllanzeige eingeschaltet jedoch möglich, ihn einzuschalten. und weist darauf hin, dass Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte. Wenn Sie...
  • Seite 33: Optionen

    DEUTSCH Programmkontrolllampen und die zugeordneten Kontrolllampen und Optionen einige Sekunden leuchten. Optionen leuchten. Das Display zeigt die Dauer des Programms an. So stellen Sie das Programm MyFavourite ein: Halten Sie Program gedrückt, bis die dem Programm MyFavourite 7. OPTIONEN Ist die Option nicht mit dem Programm Sie müssen die kombinierbar, leuchtet die gewünschten Optionen vor...
  • Seite 34: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 35: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4.
  • Seite 36: Einstellen Und Starten Eines

    9.2 Einstellen und Starten eines 3. Drücken Sie Start. 4. Schließen Sie die Gerätetür, um den Programms Countdown zu starten. Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startet Funktion Auto Off das Programm und die Phasenkontrolllampe leuchtet. Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es...
  • Seite 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Phasenkontrolllampen sind Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet. ausgeschaltet wird. Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind Funktion Auto Off aktiviert wird, wird inaktiv. das Gerät automatisch 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ oder ausgeschaltet.
  • Seite 38: Vor Dem Starten Eines

    4. Stellen Sie den Wasserenthärter können, bevor Sie ein Programm nach Ablauf des Programms auf die starten. Wasserhärte in Ihrer Region ein. 10.5 Vor dem Starten eines 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. Programms 6. Schalten Sie die Kontrollieren Sie folgende Punkte: Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
  • Seite 39 DEUTSCH 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
  • Seite 40: Reinigen Der Sprüharme

    11.4 Reinigung des VORSICHT! Geräteinnenraums Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten • Reinigen Sie das Gerät und die Spülergebnissen und kann Gummidichtung der Tür sorgfältig mit das Gerät beschädigen. einem weichen, feuchten Tuch. • Wenn Sie regelmäßig 11.2 Reinigen der Sprüharme...
  • Seite 41 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Programm startet • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen nicht. ist. • Drücken Sie Start. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die‐ se ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. •...
  • Seite 42: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert.
  • Seite 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Trocknungsergebnisse. Gerät. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐ spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Ein‐ stellung. •...
  • Seite 44: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Was‐ serenthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edel‐ stahlbesteck zusammen ein. Am Ende des Programms • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter ste‐...
  • Seite 45 DEUTSCH Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solar‐ anlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 14.
  • Seite 46 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............63 13. DATI TECNICI....................67 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 47: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza

    La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Seite 49: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO • Accertarsi di non danneggiare la • Se il tubo di carico è danneggiato, spina e il cavo. Qualora il cavo scollegare immediatamente la spina elettrico debba essere sostituito, dalla presa elettrica. Contattare il l’intervento dovrà essere effettuato dal Centro di Assistenza autorizzato per nostro Centro di Assistenza sostituire il tubo di carico dell’acqua.
  • Seite 50: Descrizione Del Prodotto

    • Rimuovere il blocco porta per evitare rimangano chiusi all'interno che bambini e animali domestici dell'apparecchiatura. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale...
  • Seite 51: Pannello Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO COMANDI Tasto On/Off Tasto Start Tasto Program Spie Spie del programma Tasto Option Display Tasto Delay 4.1 Spie Spia Descrizione Fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di lavaggio. Fase di asciugatura. Si accende quando è in corso la fase di asciuga‐ tura.
  • Seite 52: Programmi

    5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del program‐ Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio • TimeManager • Stoviglie e posa‐ • Lavaggio a 50°C • XtraDry • Risciacqui • Asciugatura • Tutto • Prelavaggio • XtraDry •...
  • Seite 53: Valori Di Consumo

    ITALIANO 5.1 Valori di consumo Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Seite 54 La durezza dell'acqua dipende dal locale. Per informazioni sulla durezza contenuto di questi minerali. La durezza dell’acqua nella propria zona è possibile dell'acqua è misurata in scale rivolgersi all’ente erogatore locale. È equivalenti. importante impostare il livello corretto del...
  • Seite 55: Segnali Acustici

    ITALIANO indicare di aggiungere altro brillantante. Come attivare il segnale Se si utilizzando pastiglie multifunzione acustico che indica il termine contenenti brillantante e si è soddisfatti del programma dei risultati di asciugatura, è possibile disattivare la spia di riempimento. L'apparecchiatura deve essere in Tuttavia, si consiglia di usare sempre il modalità...
  • Seite 56: Opzioni

    MyFavourite e alle opzioni non si Come impostare il programma accendono. MyFavourite Sul display compare la durata del programma. Tenere premuto Program finché le spie corrispondenti al programma 7. OPZIONI Se l'opzione non è prevista con il Le opzioni desiderate...
  • Seite 57 ITALIANO presenti all’interno dell’apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo e non caricare stoviglie. Quando si avvia un programma, l'apparecchiatura può impiegare fino a 5 minuti per rigenerare la resina nel decalcificatore. Può sembrare che l'apparecchiatura non funzioni 5. Ruotare il tappo del contenitore del correttamente.
  • Seite 58: Utilizzo Quotidiano

    1. Premere il tasto di sgancio (D) per 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi aprire il coperchio (C). che il pulsante di sgancio si blocchi in 2. Versare il brillantante nel contenitore posizione. (A) finché il liquido raggiunge il livello È...
  • Seite 59: Annullamento Del Programma

    ITALIANO Ciò potrebbe avere degli effetti sul Avvio di un programma consumo di energia e sulla durata del programma. Quando si chiude 1. Premere il tasto On/Off per nuovamente la porta, l'apparecchiatura accendere l’apparecchiatura. riprende dal punto in cui era stata Verificare che l'apparecchiatura sia in interrotta.
  • Seite 60: Consigli E Suggerimenti Utili

    10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Informazioni generali separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali. I seguenti suggerimenti garantiranno una • Le pastiglie possono non sciogliersi pulizia e risultati di asciugatura quotidiani completamente nei cicli brevi. Per ottimali ed aiuteranno a salvaguardare evitare residui di detersivo sulle l'ambiente.
  • Seite 61: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. stoviglie. • Siano presenti il sale per lavastoviglie • Disporre gli utensili cavi (tazze, e il brillantante (a meno che non si bicchieri e padelle) con l’apertura utilizzino le pastiglie combinate).
  • Seite 62: Pulizia Esterna

    2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A). 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione.
  • Seite 63: Pulizia Interna

    ITALIANO 11.4 Pulizia interna consiglia di avviare programmi lunghi almeno 2 volte al mese. • Pulire accuratamente • Per ottenere le migliori prestazioni l'apparecchiatura, inclusa la dall'apparecchiatura, si consiglia di guarnizione in gomma della porta, con utilizzare mensilmente un prodotto un panno morbido umido.
  • Seite 64 Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non ca‐ • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. rica acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta‐ zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐ Il display visualizza ni a questo proposito, contattare l'ente erogatore lo‐...
  • Seite 65 ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione La porta dell'apparecchia‐ • L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Al‐ tura si chiude con difficoltà. lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai ce‐ stelli.
  • Seite 66 Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura in‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐ soddisfacenti. po all'interno dell'apparecchiatura chiusa. • Brillantante assente o quantità di brillantante insuf‐ ficiente. Impostare il contenitore del brillantante su un livello superiore.
  • Seite 67: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il sate. lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore del‐ l'acqua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'al‐...
  • Seite 68: Considerazioni Sull'ambiente

    Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Consumo di energia Modalità Acceso (W) Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.10 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es.
  • Seite 69 ITALIANO...
  • Seite 70 www.electrolux.com...
  • Seite 71 ITALIANO...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Esi5540lok

Inhaltsverzeichnis