13. TECHNISCHE INFORMATIE................20 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
NEDERLANDS • De watertoevoerslang heeft een voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de veiligheidsventiel en een omhulsel met borden zitten. een hoofdkabel aan de binnenkant. • Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er een programma wordt uitgevoerd. •...
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Start-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Option-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoe- veelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
NEDERLANDS • Blijft het indicatielampje • Blijft het indicatielampje knipperen knipperen • Het display toont de huidige • Het display toont de huidige instelling. instelling: – = Glansmiddeldosering – = Geluidssignaal uit. geactiveerd. – = Geluidssignaal aan. – = Glansmiddeldosering 3.
7.1 Multitab De totale duur van het programma neemt met ongeveer 50% af. Activeer deze optie als u multitabletten De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de gebruikt met zout, glansmiddel en normale programmaduur. De wasmiddel in één tablet. Ze bevatten ook droogresultaten nemen mogelijk iets af.
NEDERLANDS 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het 5.
Seite 14
9.2 Een programma instellen en • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. starten • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het De Auto Off-functie glansmiddel brandt. 3. Ruim de korven in. Deze functie verlaagt het energieverbruik 4. Voeg vaatwasmiddel toe. Activeer de...
NEDERLANDS Als het aftellen klaar is, start het Het programma annuleren programma en gaat het wasfase- indicatielampje branden. Houd tegelijkertijd Program en Option ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. De deur openen als het apparaat Controleer of er afwasmiddel in het in werking is afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start.
Seite 16
• Maak aangebrande voedselresten op droogresultaten. de voorwerpen zachter. • Als u multitabletten gebruikt kunt u de • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, optie Multitab selecteren (indien van glazen en pannen) met de opening toepassing).
NEDERLANDS 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). wasresultaten. Controleer 3. Verwijder de platte filter (A). regelmatig de filters en reinig deze zo nodig.
11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. 11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het programma start niet. • Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. • Druk op Start. • Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen. •...
Probleem Mogelijke oplossing Het serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. • De kwaliteit van de multitabletten kan de oorzaak zijn.
Seite 21
13. TECHNICAL INFORMATION................38 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH 1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 24
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Service • Contact the Authorised Service Centre to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent...
4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates.
Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values.
• The display shows the current – = rinse aid dispenser setting: activated. – = Acoustic signal off. – = rinse aid dispenser deactivated. – = Acoustic signal on. 3. Press Option to change the setting. 3. Press Delay to change the setting.
ENGLISH detergent functions. They can also contain The total programme duration decreases other cleaning or rinsing agents. by approximately 50%. This option deactivates the release of salt. The washing results are the same as with The salt indicator does not come on. the normal programme duration.
5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To CAUTION! prevent it, after you fill the salt Only use rinse aid specifically container, start a programme.
ENGLISH The display shows the programme duration. 4. Set the applicable options. 5. Press Start to start the programme. • The washing phase indicator comes on . • The programme duration starts to decrease with steps of 1 minute. Starting a programme with delay start 1.
Make sure that there is detergent in the All buttons are inactive except for the detergent dispenser before you start a on/off button. new programme. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically End of the programme deactivate the appliance.
ENGLISH 10.4 Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Only use the appliance to wash items • The cap of the salt container is tight. that are dishwasher-safe. • The spray arms are not clogged. •...
7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
ENGLISH • If you regularly use short duration recommend to run long duration programmes, these can leave deposits programmes at least 2 times per of grease and limescale inside the month. appliance. To prevent this, we 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display shows an alarm code.
12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
13. TECHNISCHE DATEN..................57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
DEUTSCH Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet...
Netzkabel des Geräts ersetzt Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. werden muss, lassen Sie diese Arbeit Wenden Sie sich für den Austausch durch unseren autorisierten des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst durchführen. autorisierten Kundendienst. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach 2.4 Gebrauch Abschluss der Montage in die Steckdose.
DEUTSCH • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze...
4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs.
5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
DEUTSCH Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu Der Enthärter muss entsprechend der garantieren.
Klarspülmittel zu. Sie können den So schalten Sie den Signalton Klarspülmittel-Dosierer jedoch für das Programmende ein: ausschalten. In diesem Fall sind die Trockenergebnisse möglicherweise nicht Das Gerät muss sich im zufriedenstellend. Programmwahlmodus befinden. Ist der Klarspülmittel-Dosierer 1. Halten Sie zum Aufrufen des...
DEUTSCH zugeordneten Kontrolllampen und So stellen Sie das Programm Optionen leuchten. MyFavourite ein: Das Display zeigt die Dauer des Programms an. Halten Sie Program gedrückt, bis die dem Programm MyFavourite 7. OPTIONEN Multitab bleibt nicht permanent Sie müssen die gewünschten eingeschaltet, sondern muss mit jedem Optionen vor dem Programm erneut ausgewählt werden.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss...
DEUTSCH Tuch auf, um zu große ACHTUNG! Schaumbildung zu vermeiden. Verwenden Sie ausschließlich 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Klarspülmittel für darauf, dass die Entriegelungstaste Geschirrspüler. einrastet. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Sie können den Regler der (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Zugabemenge (B) zwischen 2.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm Gerät. Wenn Sie die Tür wieder schließen, nicht gestartet wurde. läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Starten eines Programms Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Sekunden geöffnet wird, wird...
DEUTSCH 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Reinigungs- und Trocknungsergebnisse Trocknungsergebnisse zu erzielen. im täglichen Gebrauch sicher, und tragen • Wenn Sie die Kombi- auch zum Umweltschutz bei.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile • Die Filter sind sauber und aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder ordnungsgemäß eingesetzt. Kupfer. • Der Deckel des Salzbehälters ist fest • Spülen Sie in diesem Gerät keine geschlossen. Gegenstände, die Wasser aufnehmen •...
DEUTSCH 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3.
11.4 Reinigung des Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, Geräteinnenraums mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu • Reinigen Sie das Gerät und die verwenden. Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.
DEUTSCH Wenden Sie sich an einen autorisierten angezeigt werden, die nicht in der Tabelle Kundendienst, wenn Alarmcodes angegeben sind. 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. schimmernder Belag auf Glä- Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel nie- sern und Geschirr.
Seite 58
14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt.