Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
ANLEITUNGEN
GM 3000 Airless-Spritzgerät
Zulässiger Betriebsüberdruck 210 bar (21 MPa)
Modell 231–363, Serie B
Basis-Spritzgerät mit normalem Fahrgestell
Modell 231–551
Gleich wie 231–363, mit Schlauch und Pistole, tropffreiem RAC IVr
Düsenschutz und Umkehrdüse Größe 517
Modell 231–550, Serie B
Basis-Spritzgerät mit niedrigem Fahrgestell
Modell 231–552
Gleich wie 231–550, mit Schlauch und Pistole, tropffreiem RAC IVr
Düsenschutz und Umkehrdüse Größe 517
VORSICHT
Nur Schläuche mit einer Mindestlänge von 15 m und
einem Innendurchmesser von 1/4" oder 3/8" verwenden.
Ein zu kurzer Schlauch kann zu schlechter Geräteleistung
und Beschädigung der Kupplung führen.
Diese Betriebsanleitung enthält wichtige
Warnhinweise und Informationen.
LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
Tel.: 02131/79900 – Fax: 02131/799058
ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
Modell 231–363
GRACO GmbH
Moselstrasse 19
D-41464 Neuss
308–620G
Ausgabe D
Ersetzt C
06001B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Garco Airless-Spritzgerät

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG 308–620G Ausgabe D Ersetzt C Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen. LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. ANLEITUNGEN GM 3000 Airless-Spritzgerät Zulässiger Betriebsüberdruck 210 bar (21 MPa) Modell 231–363, Serie B Basis-Spritzgerät mit normalem Fahrgestell Modell 231–551 Gleich wie 231–363, mit Schlauch und Pistole, tropffreiem RAC IVr Düsenschutz und Umkehrdüse Größe 517 Modell 231–550, Serie B Basis-Spritzgerät mit niedrigem Fahrgestell...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsübersicht Sicherheitshinweise ........Motor ..........Bauteile und Funktionen .
  • Seite 3: Gefahr Durch Materialeinspritzung

    WARNUNG GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Spritzer aus der Pistole, Lecks oder gerissenen Bauteilen können Material in den Körper einspritzen und sehr schwere Verletzungen verursachen, die u. U. eine Amputation erforderlich machen können. Materialspritzer in die Augen oder auf die Haut können ebenso zu schweren Gesundheitsschäden führen. D In die Haut eingespritztes Material mag zwar wie eine gewöhnliche Schnittverletzung aussehen –...
  • Seite 4: Brand- Und Explosionsgefahr

    WARNUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Falsche Erdung, schlechte Belüftung, offene Flammen oder Funken können gefährlich sein und Brand, Explosion oder schwere Verletzungen verursachen. D Wird bei Verwendung dieses Gerätes statische Funkenbildung wahrgenommen oder ein elektrischer Schlag verspürt, sind die Spritzarbeiten sofort zu beenden. Gerät nicht wieder verwenden, bevor nicht das Problem erkannt und behoben wurde.
  • Seite 5: Bauteile Und Funktionen

    Bauteile und Funktionen 0015 0016 06001B Abb. 1 Druckregelschalter EIN-/AUS-Schalter, zum Ein-/Ausschalten der Kupplung Druckeinstellknopf Regelt den Material-Ausgangsdruck Luftfilter* Filtert die Luft für den Vergaser Kraftstofftank* Inhalt: 2,5 Liter für [(R+M)/2]; Benzin mit 86 Oktan Schalldämpfer* Dämpft das Verbrennungsgeräusch Zündkerzenkabel* Führt Strom zur Zündkerze Kraftstoffventil* Ein-/Ausventil zur Regelung der Kraftstoffzufuhr...
  • Seite 6: Gerät Einrichten

    Gerät einrichten Packungsmutter/Naßbehälter füllen. Packungsmutter/ VORSICHT Naßbehälter (A) zu 1/3 mit der im Lieferumfang enthalte- nen Graco-TSL-Flüssigkeit füllen. Siehe Abb. 2. Um Schäden am Druckregler zu vermeiden, die zu einer verminderten Leistung und zu Schäden an Bauteilen führen können, sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Ölstand des Motors prüfen.
  • Seite 7 Gerät einrichten Vor Inbetriebnahme sicherstellen, daß das System Spritzgerät während des Betriebs und beim richtig geerdet ist. Spritzgerät durch Erdungskabel und Transport immer senkrecht und eben halten. Siehe Klemme (80) mit einem guten Erdungspunkt, wie z.B. Abschnitt VORSICHT auf Seite 10. einem Kaltwasserhahn oder einer in die Erde gesteckten Metallstange, verbinden.
  • Seite 8: Tanken

    Tanken Benzin mit Alkoholbeimischung (sog. Gasohol). Kein WARNUNG methanolhältiges Gasohol verwenden, wenn das Gaso- hol keine Zusatzmittel und Korrosionshemmer für Metha- nol enthält. Selbst wenn entsprechende Zusatzstoffe BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR enthalten sind, sollte Gasohol nicht verwendet werden, Benzin kann sich sehr leicht entzünden und werden es mehr als 5% Methanol oder mehr als 10% ist unter bestimmten Bedingungen sehr Ethanol enthält.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Den EIN-AUS-Schalter der Druckkontrolle auf AUS Vor dem Starten des Spritzgerätes (OFF) stellen. Siehe Spülen auf Seite 12, um zu erfahren, ob das Anfahren des Motors: Gerät gespült werden sollte. Druckeinstellknopf im Gegenuhrzeigersinn bis zur Sicherstellen, daß der Benzintank voll ist. niedrigsten Druckeinstellung drehen.
  • Seite 10 Inbetriebnahme Pumpe entlüften: Durch Öffnen des Druckentlastungsventils den Druck entlasten. Saugrohr in den Eimer mit Material, Wasser oder Lösemittel legen. Druckentlastungsventil schließen. Das Druckentlastungsventil öffnen. WARNUNG Motor auf Leerlauf stellen. GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Druckkontrollschalter auf ON stellen. Den Druck- Niemals Spritzgerät ohne Düsenschutz ein- einstellknopf langsam drehen, bis das Spritzgerät setzen.
  • Seite 11: Wartung

    Inbetriebnahme Verlust des Materialdrucks in der Pumpe VORSICHT Wenn Luft in die Pumpe gelangt – entweder beim Wechseln des Spritzmaterials oder aufgrund einer Leckage - kann dies Wenn das Spritzgerät betätigt wird, ohne daß die Pumpe dazu führen, daß kein Materialdruck in der Pumpe aufgebaut zuvor entlüftet wurde, kann dies zu vorzeitigem Packungs- wird.
  • Seite 12: Druckentlastung

    Druckentlastung Die Abzugssperre der Pistole umlegen. WARNUNG Motorschalter auf OFF stellen. Druckkontrollschalter auf OFF stellen. GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Abzugssperre öffnen. Ein Metallteil der Pistole fest Der Systemdruck muß manuell entlastet gegen einen geerdeten Metalleimer drücken. Pistole werden, damit das System nicht unerwartet abziehen, um den Materialdruck zu entlasten.
  • Seite 13 Spülen Spülen (Methode) WARNUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR VORSICHT Um die Gefahr statischer Funkenbildung und Materialspritzer zu verringern, beim Spülen Beim Wechseln von Spritzmaterial das alte Material vor dem stets die Düse von der Pistole abnehmen und Einführen des Saugrohres in das neue Material nicht zur ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten Gänze aus dem Saugrohr laufen lassen.
  • Seite 14: Fehlersuche

    Fehlersuche Vor dem Auseinanderbauen des Spritzgerätes alle anderen WARNUNG möglichen Ursachen in der Tabelle überprüfen. Auf den Seiten 34 bis 33 werden die einzelnen Teile beschrieben. GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermeiden, stets die Anleitungen im Abschnitt Druckentlastung auf Seite 12 ausführen, wenn zum Druckentlasten aufgefordert wird.
  • Seite 15 PROBLEM URSACHE LÖSUNG Die Einlaßfiltersieb (102) ist verstopft. Filtersieb reinigen. Zu geringer Materialauslaß beim Materialauslaß beim Aufwärtshub. Eine Kolbenkugel (121) sitzt nicht richtig. Kolbenkugelstop warten. Siehe Seite 31. Die Kolbenpackungen sind verschlissen Die Packungen auswecheln. Siehe Seite 31. oder beschädigt. Ein O-Ring (119) in der Unterpumpe ist O-Ring auswechseln.
  • Seite 16: Getriebegehäuse, Verbindungsstange, Kurbelwelle

    Getriebegehäuse, Verbindungsstange, Kurbelwelle Kurbelwelle (8) und Verbindungsstange (10) heraus- WARNUNG nehmen und überprüfen. Installation GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermeiden, stets die Anleitungen im Abschnitt Die Innenseite des Getriebegehäuselagers mit Druckentlastung auf Seite 12 ausführen, detergensfreiem SAE-Öl einfetten. wenn zum Druckentlasten aufgefordert wird.
  • Seite 17 Getriebegehäuse, Verbindungsstange, Kurbelwelle Pos. A Drehmoment 11 N.m Drei Stück Ein Stück Mit detergensfreiem SAE-Öl einfetten 05833B Abb. 5 G-n Schmiermittel verstreichen und Lagerfett auftragen Mit Lagerfett vollstopfen (10,4 Liter) Abb. 6 06003 308–620...
  • Seite 18: Druckkontrolle

    Druckkontrolle Neuen Druckregler installieren. Druckregler nach unten WARNUNG und nach hinten in das Getriebegehäuse (6) drücken. Kabelbaum (A) nicht einklemmen oder beschädigen. GEFAHR DURCH Die Schrauben (24) zuerst locker eindrehen und dann MATERIALEINSPRITZUNG mit 2,4 N.m anziehen. Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermeiden, stets die Anleitungen im Abschnitt Vorderen Deckel (9) installieren.
  • Seite 19 Reglermodul 303 304 63 WARNUNG GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermeiden, stets die Anleitungen im Abschnitt Druckentlastung auf Seite 12 ausführen, wenn zum Druckentlasten aufgefordert wird. HINWEIS: Siehe Abb. 8 für diese Anleitung. Druck entlasten. Die Schrauben (65) und die Federringe (37) der Abzweigdose entfernen und die Abzweigdose (63) absenken.
  • Seite 20 Drucksensor WARNUNG GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermeiden, stets die Anleitungen im Abschnitt Druckentlastung auf Seite 12 ausführen, wenn zum Druckentlasten aufgefordert wird. HINWEIS: Siehe Abb. 9 für diese Anleitung. Unterpumpe ausbauen. Siehe Seite 31. Drucksensor (22) durch Ziehen und Drehen aus dem Pumpenverteiler herausnehmen.
  • Seite 21 Saugschlauch Modelle 231–550 und 231–552 WARNUNG Einfetten GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermeiden, stets die Anleitungen im Abschnitt Druckentlastung auf Seite 12 ausführen, wenn zum Druckentlasten aufgefordert wird. Spülschlauch (31) vom Saugschlauch (32) abnehmen. Schlauch (32) nach oben ziehen und gleichzeitig vom Einlaßrohr (40) abschrauben.
  • Seite 22 Spülventil Reparatur WARNUNG Federhalterung (43h) vom Ventilkörper abschrauben. GEFAHR DURCH Feder, Scheiben und Bolzen/Kugel abnehmen. Kugel MATERIALEINSPRITZUNG und Sitzbereich gründlich reinigen. Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermeiden, stets die Anleitungen im Abschnitt Wenn die Dichtung (43a) oder der Sitz (43b) ausge- Druckentlastung auf Seite 12 ausführen, wechselt wird, die Dichtung herausdrücken.
  • Seite 23: Ritzel, Kupplung, Klemmbuchse, Stator Und Motor

    Ritzel, Kupplung, Klemmbuchse, Stator und Motor Wenn Servicearbeiten nur an Kupplungsteilen durchgeführt Getriebegehäuse wieder zusammenbauen. werden, siehe Seite 25. VORSICHT Wenn keine Servicearbeiten an Innenteilen des Ritzelgehäuses notwendig sind, den Antriebssatz (Getriebe- Drucklagerkugeln (2d) dürfen nicht abhanden kommen. gehäuse und Ritzelgehäuse) vom Kupplungsgehäuse Weitere Angaben siehe VORSICHT auf Seite 16.
  • Seite 24: Antriebswellengehäuse

    Antriebswellengehäuse Innere und Detail A äußere Durch- messer einfetten Zähne schmieren Richtungspfeil auf der Kupplung muß zum kleinen Lager (2n) zeigen Außen einfetten Rückseite des Rit- zelgehäuses 1,53 Kleines Lager (2n) und Kupplung- swalze(n) hier mit Preßsitz eindrücken Abb. 13 06005 Reparatur der Antriebswelle (Abb.
  • Seite 25: Kupplung

    Kupplung Antriebssatz (D) vom Kupplungsgehäuse (1) wegziehen. WARNUNG GEFAHR DURCH Der Läufer (51b) folgt dem Antriebssatz. Läufer von der MATERIALEINSPRITZUNG Ritzelnabe (2h) abnehmen. Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermeiden, stets die Anleitungen im VORSICHT Abschnitt Druckentlastung auf Seite 12 ausführen, wenn zum Druckentlasten aufgefordert wird.
  • Seite 26: Motor

    Motor HINWEIS: Bevor die Klemmbuchse und das Kupplungs- gehäuse entfernt werden können, muß der Motor ausgebaut werden. VORSICHT Das Spritzgerät fällt um, wenn Motor, Kupplungsgehäuse, Getriebegehäuse und Ritzelgehäuse ausgebaut sind. Fahrgestell hinten stützen, um zu verhindern, daß das teilweise auseinandergebaute Spritzgerät umfällt. VORSICHT Wird ein Austauschmotor von einem anderen Hersteller verwendet, kann dies die Standzeit der Kupplung...
  • Seite 27: Stator & Kabelbaum

    Stator & Kabelbaum HINWEIS: Siehe Abb. 18. Den Stator (53) am Kupplungsgehäuse (1) halten und die vier Einstellschrauben (58) etwa 3 Umdrehungen herausdrehen. Stator herausziehen. Der Stator paßt exakt in das Kupplungsgehäuse und muß daher sehr vorsichtig her- ausgenommen werden, damit er sich nicht verklemmt. Die Plastikkappen (B) an beiden Stellen am Stator von den Schrauben (79) abnehmen.
  • Seite 28: Zusammenbau

    Zusammenbau Zum Überprüfen dieses Abstandes einen geraden, steifen VORSICHT Stahlstab (B) vorne quer über das Kupplungsgehäuse (1) legen. Mit einem präzisen Meßgerät den Abstand zwischen Das Spritzgerät fällt um, wenn nur der Motor und das dem Stahlstab und der Klemmbuchsenvorderseite messen. Kupplungsgehäuse installiert sind.
  • Seite 29 Zusammenbau VORSICHT Gehäusevorderseite. 35,8"0,25 mm. Das Spritzgerät fällt um, wenn nur der Motor und das Schrauben mit 14 N.m anziehen. Kupplungsgehäuse installiert sind. Fahrgestell hinten stützen, um zu verhindern, daß das Spritzgerät umfällt. Den Motor (48) auf das Fahrgestell setzen. Montage- bohrungen ausrichten.
  • Seite 30 Zusammenbau Darauf achten, daß die Vorderseite der Kupplungs- Vorderseite des Läufers (51b) reinigen. Wenn die flache platte (51a) und die Klemmbuchse (55) keine Graten Seite des Läufers zur Kupplungsplatte (51a) gerichtet ist, aufweisen. Kupplungsplatte, Federringe (16) und den Läufer gerade soweit auf die Nabe (2h) im Hutschrauben (57) installieren.
  • Seite 31: Reparatur Der Unterpumpe

    Reparatur der Unterpumpe Abnehmen der Pumpe (Siehe Abb. 24.) WARNUNG GEFAHR DURCH Pumpe nach Möglichkeit spülen. Druck entlasten. Die MATERIALEINSPRITZUNG Pumpe nach Möglichkeit so anhalten, daß die Kolben- Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu stange (107) am unteren Umschaltpunkt stoppt. vermeiden, stets die Anleitungen im Abschnitt Druckentlastung auf Seite 12 ausführen, wenn zum Druckentlasten aufgefordert wird.
  • Seite 32 Reparatur der Unterpumpe Saug- und Spülschlauch wieder anschließen. Vorderen Reparatur der Pumpe Deckel (9) installieren. Beim Spritzgerät mit niedrigem Fahrgestell den O-Ring (110) installieren. O-Ring Anleitungen zur Pumpenreparatur: siehe Betriebs- auswechseln, wenn er beschädigt oder verschlissen ist. anleitung 308–190. Packungsmutter (102) gerade ausreichend anziehen, Anbringen der Pumpe (Siehe Abb.
  • Seite 33: Teilezeichnung - Druckkontrolle

    Teileliste – Druckkontrolle Druckkontrolle 238–672 für die GM3000 Spritzgeräte Pos. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Stück Teile-Nr. Bezeichnung Stück 238–676 LEITUNG, elektrisch 280–340 GEHÄUSE für Abzweigdose 312** 191–242 PLATTE 238–660** DIODE 105–679 UMSCHALTER 100–035 SCHRAUBE 105–658 RING 157–021** FEDERRING, No. 10 105–659 HAUBE 108–783** SCHRAUBE...
  • Seite 34: Spritzgerät - Teilezeichnung

    Spritzgerät – Teilezeichnung Modell 231–363 DETAIL 15 16 35 36 Schild. Siehe Detail-Ansicht, oben. Teile siehe Seite 38. 05846C 308–620...
  • Seite 35: Spritzgerät - Teileliste

    Spritzgerät – Teileliste Modell 231–363, Serie A Pos. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Stück Teile-Nr. Bezeichnung Stück 191–207 KUPPLUNGSGEHÄUSE 224–807 VENTILGEHÄUSE 238–684 RITZELGEHÄUSE 111–600 STIFT 238–691 GETRIEBEGEHÄUSE 187–625 GRIFF 176–904 TYPENSCHILD 100–721 ROHRSTOPFEN 235–558 KURBELWELLE 108–879 BENZINMOTOR 180–131 LAGER 239–422 FAHRGESTELL 107–434 LAGER 109–099 BUCHSE...
  • Seite 36 Spritzgerät – Teilezeichnung Modell 231–550, Serie A POS. 31 DETAIL POS. 32 15 16 Schild. Siehe Detail-Ansicht, oben. 05980C Teile: siehe Seite 38. 35 36 308–620...
  • Seite 37 Spritzgerät – Teileliste Modell 231–550, Serie A Pos. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Stück Teile-Nr. Bezeichnung Stück 191–207 KUPPLUNGSGEHÄUSE 187–625 GRIFF 238–684 RITZELGEHÄUSE 100–721 ROHRSTOPFEN 238–656 GETRIEBEGEHÄUSE 108–879 BENZINMOTOR 176–904 TYPENSCHILD 238–685 FAHRGESTELL 235–558 KURBELWELLE 109–099 BUCHSE 180–131 LAGER 238–798 KUPPLUNGSSATZ 107–434 LAGER KUPPLUNGSPLATTE 187–789...
  • Seite 38: Antriebswellensatz - Teile & Teilezeichnung

    Antriebswellensatz – Teile & Teilezeichnung Satz 238–684 Pos. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Stück Teile-Nr. Bezeichnung Stück 191–208 . RITZELGEHÄUSE 113–094 . HALTERING, groß 105–489 . STIFT 2l** 191–258 . GEHÄUSEDICHTUNG 102–873 . LAGER 2m** 110–607 . KUPPLUNG 100–069 . KUGEL 2n** 109–001 .
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Motor ........4,0 PS, Honda Farbauslaßfilter .
  • Seite 40: Garantie

    Graco-Garantie Graco garantiert, daß alle Geräte, die von Graco hergestellt werden und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs durch einen autorisierten Graco-Vertragshändler an den Originalkäufer frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Graco wird innerhalb einer Zeitdauer von zwölf Monaten ab dem Verkaufsdatum alle Teile des Gerätes, die von Graco als schadhaft anerkannt wurden, reparieren oder austauschen.

Diese Anleitung auch für:

Gm 3000

Inhaltsverzeichnis