Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Mikser_RK0240_ver200.qxp
MIKSER Z MISĄ RK-0240
PL
D
UK
RU
UA
BG
RO
CZ
SK
2008-02-11
09:46
INSTRUKCJA OBSŁUGI .............................................. 6
BEDIENUNGSANLEITUNG ...................................... 9
MANUAL INSTRUCTION ........................................... 12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ........................................... 21
NÁVOD K OBSLUZE .......................................................... 23
NÁVOD NA OBSLUHU ....................................................... 25
Page 1
(Black plate)
.......................... 14
............................... 16
.......................................... 18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum RK-0240

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 1 (Black plate) MIKSER Z MISĄ RK-0240 INSTRUKCJA OBSŁUGI ..........6 BEDIENUNGSANLEITUNG ........9 MANUAL INSTRUCTION ........... 12 ......14 ....... 16 .......... 18 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ........... 21 NÁVOD K OBSLUZE ............23 NÁVOD NA OBSLUHU ............25...
  • Seite 2: Karta Gwarancyjna

    Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 2 (Black plate) MIKSER Z MISĄ RK-0240 MIKSER Z MISĄ RK-0240 KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: MIKSER...
  • Seite 3 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 3 (Black plate) WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakłady serwisowe w terminach nie dłuższych niż...
  • Seite 4 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 4 (Black plate) NAPRAWA 1 ....Karta gw. nr ....Sprzęt .
  • Seite 5 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 5 (Black plate)
  • Seite 6: Instrukcja Obsługi

    Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 6 (Black plate) Mikser z misą RK-0240 INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia A. Wyłącznik B. Przycisk wyrzutnika C. Obudowa silnika D. Trzepaczki E. Miska - 2l F. Stojak G. Mieszadła do ciasta H. Przycisk turbo Ważne zasady bezpieczeństwa: 8) Używanie akcesoriów nie zalecanych przez pro-...
  • Seite 7 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 7 (Black plate) Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, 6. Podczas wymiany akcesoriów lub w przypadku dokładnie umyć/wyczyścić wszystkie akcesoria. zbliżania się do części ruchomych w czasie pracy Zasady eksploatacji należy wyłączyć urządzenie. 1. Umieścić miskę w stojaku (F). W razie potrzeby 7.
  • Seite 8 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 8 (Black plate) Rady dotyczące miksowania Prędkość Opis Dobra prędkość początkowa dla produktów “masywnych” i suchych takich jak mąka, masło i ziemniaki. Najlepsza prędkość początkowa do mieszania składników płynnych, sosów sałatkowych. Do mieszania ciast i pieczywa pieczonego na proszku do pieczenia. Do rozcierania masła i cukru, ubijania nie gotowanych słodyczy, deserów itp.
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 9 (Black plate) Handmixer mit Schüssel RK-0240 BEDIENUNGSANLEITUNG Beschreibung des Gerätes: A. Schiebeschalter B. Auswerfer C. Motorgehäuse D. Quirle E. Schüssel - 2l F. Sockel G. Knethaken H. Turbo- Taste 8) Der Gebrauch vom Zubehör, der nicht vom Hersteller Wichtige Sicherheitshinweise: empfohlen wird, kann Gefahr für Gesundheit und Leben...
  • Seite 10: Nach Dem Gebrauch

    Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 10 (Black plate) Vor dem ersten Gebrauch sollen alle Zubehörteile sehr Reinigung und Wartung genau gereinigt werden. 1. Vor der Reinigung der Elemente soll man zuerst den Geschwindigkeitsschalter in die Position „0“ stellen, Gebrauchsregeln dann den Netzstecker aus der Dose ziehen und die 1.
  • Seite 11 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 11 (Black plate) Hinweise zur Nutzung Geschwindigkeit Beschreibung der Funktion Geeignete Geschwindigkeit für „feste“ und trockene Produkte, wie Mehl, Butter und Kartoffeln. Geeignete Anfangsgeschwindigkeit für die Bearbeitung der flüssigen Produkte wie z.B. Salat- Dips. Zur Bearbeitung der Teigwaren, mit dem Einsatz vom Backpulver. Zur Bearbeitung von der Butter und vom Zucker, zum Schlagen der Desserts usw.
  • Seite 12: Important Safeguards

    Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 12 (Black plate) MIXER WITH BOWL RK-0240 MANUAL INSTRUCTION A. ON/OFF Switch Knob B. Ejector Knob C. Motor housing D. Beaters E. Bowl - 2l F. Stand G. Dough hooks H. Turbo button 10. Do not operate any appliance with a damaged cord or...
  • Seite 13 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 13 (Black plate) 3. Press the dislocking zone (Fig 1) and turn the main unit CLEAN with holder backwards (Fig4). 1. Remove the main plug from the wall socket, clean the 4. Insert the beater or dough hooks. It may be necessary to body of the mixer, stand and bowl with a damp cloth.
  • Seite 14 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 14 (Black plate) RK-0240 “0”. ( ). . 1).
  • Seite 15 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 15 (Black plate) . 1) . 4). “0” . 5). . 6). . 1) . 4). – « », : 1,80 “ ” : 200 : ~ 220-240 : 50 : 85 “ ” “5”.
  • Seite 16 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 16 (Black plate) RK-0240 „ ” „0”.
  • Seite 17 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 17 (Black plate) „0”, (F). . 1) ’ . 1) . 4). . 5). . 6). : 220-240 / 50 : 200 : 85 . 1) . 4). – – „ ”, : 1,8 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel.
  • Seite 18 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 18 (Black plate) RK-0240 „0”.
  • Seite 19 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 19 (Black plate) (F). . 1) 3). ( . 1) . 4). „ ” . 5). „0”, . 6). . 1) . 4). „ ” „5”.
  • Seite 20 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 20 (Black plate) : 200 W : ~ 220-240 V : 50 Hz : 85 dB – „ ” : 1,8 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81, fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl http://hoho.pl METRO Cash &...
  • Seite 21: Instrucţiuni De Folosire

    Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 21 (Black plate) MIXER CU BOL RK-0240 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Descrierea aparatului A. Întrerupător B. Buton de eliberare a accesoriilor C. Carcasa motorului D. Tel E. Bol - 2l F. Suport G. Cârlige amestecătoare pentru aluat H.
  • Seite 22: După Utilizare

    Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 22 (Black plate) 4. Montaţi telul sau cârligele amestecătoare pentru aluat. Activităţi de întreţinere şi curăţare Dacă este nevoie, rotiţi puţin accesoriile pentru a se 1. Înainte de a începe să curăţaţi unul din elementele potrivi mai bine în orificii (Imaginea 5). mixerului, fixaţi butonul de selectare a vitezei de rotaţie ATENŢIE: Atunci când montaţi cârligele amestecătoare pen- în poziţia „0”, scoateţi fişa cablului de alimentare din...
  • Seite 23: Popis Přístroje

    Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 23 (Black plate) Mixér s mísou RK-0240 NÁVOD K OBSLUZE POPIS PŘÍSTROJE: A. Vypínač B. Uvolňovací tlačítko C. Jednotka motoru D. Šlechací metly E. Mísa – 2l F. Stojan G. Hnětací háky H. Tlačítko turbo DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: 1) Před prvním použitím mixéru si pozorně...
  • Seite 24 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 24 (Black plate) POZOR: Dejte pozor, aby byl hák s větší podložkou během 2. Šlehací metly/hnětací háky umyjte mýdlem a horkou nasazování zasunut do většího otvoru. vodou nebo očistěte v myčce na nádobí. 5. Otočte hlavní jednotku zpět do vodorovné polohy 3.
  • Seite 25: Návod Na Obsluhu

    Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 25 (Black plate) Mixér s misou RK-0240 NÁVOD NA OBSLUHU Popis prístroja A. Vypínač B. Tlačidlo vyťahovača C. Kryt motora D. Šľahacie metličky E. Miska – 2l F. Stojan G. Miesiace háky na cesto H. Turbo tlačidlo Dôležité...
  • Seite 26 Mikser_RK0240_ver200.qxp 2008-02-11 09:46 Page 26 (Black plate) 5. Otočte hlavné zariadenie opäť do vodorovnej polohy (Obr. 6). 4. Pre odstránenie trvalejších znečistení očistite povrch 6. Zapnite prístroj a zvoľte požadovanú rýchlosť. kúskom handričky ľahko navlhčenej mydlovou vodou (pod podmienkou, že nemá abrazívne vlastnosti). PO POUŽITÍ...

Inhaltsverzeichnis