Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Midland CT 510 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CT 510:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CT 510
R I C E S T R A S M E T T I TO R E V H F / U H F |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midland CT 510

  • Seite 1 CT 510 R I C E S T R A S M E T T I TO R E V H F / U H F |...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Selezione modo radiodiffusione FMW Modalità operativa Cancellazione memoria radiodiffusione FMW Modo a frequenza variabile “VFO” Modo memoria “MR” Modo canale “CH” Modo FM Modo menu Operazioni di base Accensione/spegnimento Regolazione sintonia Trasmissione Manuale d’uso Midland CT510 Manuale d’uso Midland CT510...
  • Seite 3: Contenuto Della Confezione

    Principali funzioni Contenuto della confezione • Ricetrasmettitore CT 510 • Visualizzazione di doppia banda VHF/UHF sul display e del nome del • Antenna canale • Pacco batteria al litio 1300mAh • Banda di frequenza:144-146MHz & 430-440MHz (Rx / Tx). •...
  • Seite 4: Descrizione Dell'apparato

    Indicatore bassa potenza CTCSS Indicatore larghezza di banda (N: narrow = stretta) DTMF Funzione DTMF attivata Selezione menù Icona scostamento negativo / positivo Monitoraggio contemporaneo segnale, sia in modo Scrambler attivato VFO, sia MR Manuale d’uso Midland CT510 Manuale d’uso Midland CT510...
  • Seite 5: Ricetrasmettitore

    11. Tasto multifunzione. Tasto nero: Monitor. Premerlo per forzare l’a- pertura dello squelch. Per regolare il volume, tenerlo premuto e ruo- tare il comando di sintonia. Tasto arancione: tasto chiamata emer- genza Manuale d’uso Midland CT510 Manuale d’uso Midland CT510...
  • Seite 6: Installazione Antenna/Accessori

    Inserite il pacco batteria in dotazione e richiudete il coperchio. Spostate il gancio nella posizione ‘LOCK’ . D E L ? DEL ? 10 | Manuale d’uso Midland CT510 Manuale d’uso Midland CT510 | 11...
  • Seite 7: Cinghietta Da Polso

    Carica con il solo caricatore da muro. Si può eseguire il ciclo di ri- Modo FM carica collegando il caricabatteria direttamente al CT 510, tramite la CT 510 opera anche nella banda riservata alla radio diffusione FM: 88.00 presa EXT DC. – 108.00 MHz. Per impostare la gamma in scansione e memorizzare le Carica tramite il caricatore da tavolo.
  • Seite 8: Operazioni Di Base

    Operatività tasti multifunzionali laterali Regolazione sintonia (via software) CT 510 può operare in modo VFO, consentendo la variazione libera della CT 510 dispone di due tasti multifunzionali, entrambi prevedono le stes- frequenza. Tramite la manopola di sintonia, la rotazione oraria incremen- se opzioni operative.
  • Seite 9: Impostazioni Rapide

    Impostazioni rapide attivata la modalità radio, il CT 510 tiene monitorata la ricezione in banda amatoriale. Se si riceve una chiamata mentre si è in modalità Per velocizzare alcuni comandi si può usare il tasto F/ in combinazione FMW, il ricetrasmettitore commuta temporaneamente nel modo FM.
  • Seite 10 0.5, 1.0, 2.0, 3.0 S FM_STP (passo ricevitore radiodiffusione) 5/6,25/10/12,5/25/37,5 - 50/100kHz SK_CTS (scansione CTCSS) 67.0 - 2541.0 Hz SK_DCS (scansione DCS) D023N - D754N, D023I - D0754I 18 | Manuale d’uso Midland CT510 Manuale d’uso Midland CT510 | 19...
  • Seite 11: Menù

    “MENU”. 1. Trasmissione priorità (TX_SEL) Selezionate la funzione desiderata ruotando la manopola di sintonia e Il CT 510 può trasmettere in banda secondaria anche se si sta lavorando premete ENT. in banda operativa. Selezionare il parametro / impostazione, confermate col tasto ENT.
  • Seite 12 PTT o ENT ed uscite pre- 2 PWR; per tornare indietro premere 1 SQL. Per cancellare le vostre impo- stazioni utilizzate il tasto 0 SQT. Confermate premendo ENT. mendo U/V. 22 | Manuale d’uso Midland CT510 Manuale d’uso Midland CT510 | 23...
  • Seite 13 DCS lampeggia sul display. Intervalli impostabili da 30’ a 180’ con passo 30’ . Per invertire la direzione ruotate la manopola di sintonia. 24 | Manuale d’uso Midland CT510 Manuale d’uso Midland CT510 | 25...
  • Seite 14: Reset

    ENT. D E L ? A cancellazione avvenuta la radio si riporta sul canale successivo. Se si vuole cancellare anche questo ripetere le operazioni sopraelen- cate. 26 | Manuale d’uso Midland CT510 Manuale d’uso Midland CT510 | 27...
  • Seite 15: Memorizzazione E Cancellazione Stazioni

    Ripetete questa operazione se si vogliono cancellare altri canali dei 25 ATTENZIONE: L’adattatore di alimentazione è il dispositivo di disconnes- disponibili. sione dell’apparato; la base di carica della corrente deve restare vicino all’apparato e facilmente accessibile. 28 | Manuale d’uso Midland CT510 Manuale d’uso Midland CT510 | 29...
  • Seite 16 Battery charger Technical specifications Operating modes Frquency Mode “VFO” Memory Mode “MR” Channel Mode “CH” Modo FM MENU mode Basic operations Switching power on/off Frequency adjustment Transmission Keypad lock 30 | Instruction Guide Midland CT510 Instruction Guide Midland CT510 | 31...
  • Seite 17: What's In The Box

    • Quick guide • VOX function • 212 DCS codes and 50 CTCSS tones If any item is missing, please contact your MIDLAND dealer. • “VOICE” function • SOS emergency function • Channel spacing selectable between 25kHz and 12,5 kHz Maintenance •...
  • Seite 18: Description Of The Device

    Narrow band indicator DTMF function activated DTMF Function menu Selection Positive/Negative shift icon Monitors a signal in both VFO and MR mode at the Scrambler attivato same time 34 | Instruction Guide Midland CT510 Instruction Guide Midland CT510 | 35...
  • Seite 19: Transceiver

    11. Multi-function keys. Black key: Monitor. Press it to open the squelch. To adjust the volume hold it down and rotate the DIAL key. Orange key: Emergency call button 36 | Instruction Guide Midland CT510 Instruction Guide Midland CT510 | 37...
  • Seite 20: Antenna/Accessories Installation

    Install the battery pack into the battery compartment. Return the battery cover back and slide the battery cover latch to the lock position. D E L ? DEL ? 38 | Instruction Guide Midland CT510 Instruction Guide Midland CT510 | 39...
  • Seite 21: Wrist Belt

    Modo FM with the wall adaptor (EXT DC jack). CT 510 operates also on the FM radio frequency FM: 88.00 – 108.00 MHz. Desktop charger. The battery recharge can also be done with the To set the scan frequency range and store your favorite channels, see supplied desktop charger: there’s no need of the whole radio, just...
  • Seite 22: Basic Operations

    Multi-function side keys operation (via software) Frequency adjustment CT 510 provides two multifunction side keys, that have the same op- CT 510 can operate in VFO mode, allowing a free tuning throughout the tions. frequency band. By the programming software, you can set their functions according to If you turn the POWER/DIAL knob clockwise, you will select a higher fre- your requirements.
  • Seite 23: Shortcut Operations

    POWER/DIAL knob or edit it directly with the keypad. The frequency range is 88.00 - 108.00 MHz. To exit push again F/ and 8 FM. In FMW radio mode, CT 510 can monitor the receiver signals in the amateur band. When you receive a call, the radio switches temporarily in FM mode.
  • Seite 24 0.5, 1.0, 2.0, 3.0 S FM_STP (FM radio frequency step setting) 5/6,25/10/12,5/25/37,5 - 50/100kHz SK_CTS (CTCSS scan) 67.0 - 2541.0 Hz SK_DCS (DCS scan) D023N - D754N, D023I - D0754I 46 | Instruction Guide Midland CT510 Instruction Guide Midland CT510 | 47...
  • Seite 25: Menu Operations

    To enter the menu mode, press ENT; “MENU” will be displayed. Rotate the POWER/DIAL to select the menu items and press ENT to enter CT 510 can operate on a sub-band despite you are working on the ope- the desired menu.
  • Seite 26 PTT or ENT and exit with U/V key. to go back to the previous one. To delete your settings use the 0 SQT key and push ENT for confirmation. 50 | Instruction Guide Midland CT510 Instruction Guide Midland CT510 | 51...
  • Seite 27 You can set the automatic power-off time from 30 to 180 minutes with a When the radio detects a signal with the same DCS code, the scan will step of 30 minutes. stop and DCS blinks on the display. 52 | Instruction Guide Midland CT510 Instruction Guide Midland CT510 | 53...
  • Seite 28: Reset

    WER/DIAL knob, then press ENT. Now the radio will skip to the next channel. If you want to delete it, repeat the same procedure. DE L ? D E L ? 54 | Instruction Guide Midland CT510 Instruction Guide Midland CT510 | 55...
  • Seite 29: Storing And Deleting Fm Radio Channels

    Repeat the same procedure to delete other channels (25 maximum). necting the transceiver from the mains; the desktop charger must be po- D E L ? sitioned close to the unit and easily accessible. 56 | Instruction Guide Midland CT510 Instruction Guide Midland CT510 | 57...
  • Seite 30 Resumo Transmissão Bloqueio de teclado Funcionamento das teclas laterais multifunções (através do Artigos na caixa software) Manutenção Atalhos Função principal Funcionamento das teclas numéricas Descrição do dispositivo Operações do menu Ecrã de LCD Descrição e definição das funções do menu Emissor-recetor Reposição Instalação da antena/acessórios...
  • Seite 31: Artigos Na Caixa

    Artigos na caixa Função principal • Emissor-recetor CT 510 • Exibição de banda dupla (VHF/UHF) e nome do canal • Antena • Banda de frequência:144-146MHz e 430-440MHz (Rx / Tx). • Conjunto de bateria Li-lon 1300 mAh • Modo de funcionamento: UHF-VHF, VHF-VHF ou UHF-UHF •...
  • Seite 32: Descrição Do Dispositivo

    Descrição do dispositivo Ecrã de LCD Monitoriza um sinal no modo VFO e MR ao mesmo tempo Indicadores Funções Função VOX Indica a frequência de funcionamento, o número Indicador de capacidade da bateria do canal e o menu de funções Bloqueio de teclado Ativação/desativação do rádio FM Exibe o número do canal selecionado ou o menu de...
  • Seite 33: Emissor-Recetor

    Emissor-recetor Antena. Ligue aqui a antena fornecida. Busy (ocupado)/TX. O indicador led ilumina-se a verde durante a receção e a vermelho, durante a transmissão. MIC/SP. Tomada para a ligação do microfone/auricular. POWER/DIAL (energia/marcação): Prima e mantenha premido durante 3 segundos para ligar ou desligar o emissor-recetor. Esta opção é...
  • Seite 34: Instalação Da Antena/Acessórios

    Instalação da antena/acessórios Antena A antena fornecida proporciona bons desempenhos, tanto com bandas VHF como Conjunto da bateria UHF. Para instalar a antena, enrosque-a no conetor do emissor-recetor em sentido horário. Desenrosque-a no sentido anti-horário para removê-la. Nota: Não efectue transmissões sem a antena. Instalação da presilha do cinto Trinco da tam- pa da bateria...
  • Seite 35: Faixa De Pulso

    (tomada Modo FM CC EXT). O CT 510 funciona ainda no modo de frequência de rádio FM: 88,00 – Carregador de mesa. O carregamento da bateria também pode 108,00 MHz. ser feito usando o carregador de mesa fornecido. Não é necessário Para definir o intervalo das frequências da deteção e armazenar os seus...
  • Seite 36: Operações Básicas

    O CT 510 inclui duas teclas laterais multifunções que contêm as mesmas opções. Ao programar o software, pode definir as funções de acordo com os re- Transmissão...
  • Seite 37: Atalhos

    O intervalo de frequência é de 88,00 - 108,00 MHz. Para sair, prima novamente F/ e 8 FM. No modo de rádio FMW, o CT 510 pode monitorizar os sinais do recetor na banda amadora. Sempre que receber uma chamada, o rádio comuta temporariamente para o modo FM.
  • Seite 38 FUNÇÕES DEFINIDAS POR MENU Passo Ícone e Função Seleção disponível Passo TX_SEL (transmissão prioritária) BUSY / EDIT APRO (modo de voz) OFF / COMP / BCLO / ON / SCRM BCLO (bloqueio de canal ocupado) OFF / ON (ligado/desligado) W/N (banda larga/estreita) WIDE / NARROW (larga/estreita) SCAN (lista de deteção) ADD / DEL (adicionar/eliminar)
  • Seite 39: Operações Do Menu

    Operações do menu Descrição e definição das funções do menu Se premir F/ : é exibido um “F” no canto superior esquerdo do ecrã de 1. Transmissão prioritária (TX_SEL) LCD. Para aceder ao modo do menu, prima ENT; é exibida a mensagem O CT 150 pode funcionar numa sub-banda, inclusive se estiver a usar a “MENU”.
  • Seite 40 6. Desvio de frequência 11. Monitor duplo (D_WAIT) OFF: O desvio consiste na diferença de frequência existente entre a transmissão monitor duplo ativo: o rádio funciona em ambos os canais. e a receção; neste rádio, corresponde a um intervalo de 00,000 a 99,950 monitor duplo inativo: o rádio funciona apenas no canal atual.
  • Seite 41 16. Poupança energética RX (RX_SAV) intervalo de 30 a 180 minutos e um escalão de 30 minutos. Pode definir a poupança energética RX em vários níveis, de 1:1 a 1:4. Se- 20. Receção do alerta de emergência (RX_ALT) lecione OFF para desativá-la. No modo RX_SAV, rode o botão POWER/DIAL para selecionar a sua opção.
  • Seite 42: Reposição

    Armazenamento e eliminação de um Sempre que o rádio detetar um sinal com o mesmo código DCS, a digita- lização é interrompida e o DCS pisca no ecrã. canal de memória Para inverter a direção de deteção, rode o botão POWER/DIAL. Reposição Armazenamento de uma frequência Para eliminar todas as definições do menu, pode reinicializar:...
  • Seite 43: Armazenamento E Eliminação Dos Canais De Rádio Fm

    Armazenamento e eliminação dos ca- Especificações técnicas nais de rádio FM Geral Intervalo da frequência VHF: 144-146MHz / UHF: 430- 440MHz FMW: 88 – 108 MHz (RX apenas) Armazenamento dos canais de rádio FM Temperatura de funcionamento -20° +55°C No modo FMW, prima F/ e U/V; o número do canal que pretende arma- Tensão 3,7V 1300mAh zenar pisca à...
  • Seite 44 INHALT Getriebe Tastatursperre Betrieb der Multifunktions-Seitentasten (über Software) Verpackungsinhalt Kurzbefehle Wartung Betrieb der Nummerntasten Hauptfunktionen Menüfunktionen Beschreibung des Gerätes Beschreibung und Einstellung der Menüfunktionen 104 LCD-Display Reset Funkgerät Speichern einer Frequenz Montage der Antenne/des Zubehörs Speicher löschen Batteriepack Speichern und Löschen von FM-Radiokanälen Antenne Speichern von FM-Radiokanälen Montage des Gürtelclips...
  • Seite 45: Verpackungsinhalt

    Riemen für das Handgelenk • Kompandersystem • Schnellstartanleitung • VOX-Funktion • 212 DCS-Codes und 50 CTCSS-Töne Falls ein Einzelteil fehlen sollte, kontaktieren Sie bitte Ihren MIDLAND- • „VOICE”-Funktion Händler. • SOS Notfallfunktion • Kanalabstand wählbar zwischen 25 kHz und 12,5 kHz Wartung •...
  • Seite 46: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes LCD-Display Gleichzeitige Überwachung von Signalen im VFO- und im MR-Modusand MR mode at the same time Symbol Funktionen VOX Funktion Zeigt die gerade genutzte Frequenz Batteriestandsanzeige und die Kanalnummer des Funktionsmenüs Tastatursperre UKW Radio aktiviert Zeigt die ausgewählte Kanalnummer Empfang eines Prioritäts-Kanals beim Empfang oder oder das Funktionsmenü, wenn das Radio im Scannen eines Signales...
  • Seite 47: Funkgerät

    Funkgerät Antenne. Schließen Sie hier die mitgelieferte Antenne an. BUSY/TX. Die LED-Anzeige leuchtet während des Empfangs grün und wechselt während der Übertragung zur Farbe Rot. MIC/SP. Buchse für Mikrofon-/Kopfhöreranschluss. POWER/DIAL. Halten Sie diese Taste drei Sekunden lang gedrückt, um den Funkgerät ein- und auszuschalten. Diese Taste wird außer- dem zum Einstellen der Frequenz, zur Bedienung des Menüs und für die Lautstärkeeinstellung verwendet.
  • Seite 48: Montage Der Antenne/Des Zubehörs

    Montage der Antenne/des Zubehörs Antenne Die mitgelieferte Antenne können Sie sowohl im VHF- als auch im UHF-Band verwenden. Schrauben Sie die Antenne im Uhrzeigersinn auf den Anschluss des Funkgeräts, um sie zu montieren. Drehen Sie sie entgegen des Uhrzeigersinns, um sie zu entfernen. Hinweis: Nehmen Sie ohne Antenne keine Übertragungen vor.
  • Seite 49: Riemen Für Das Handgelenk

    Funkgerät ein, während Sie ENT gedrückt halten und Sie gelangen in den dass der Akkusatz leer ist und wieder aufgeladen werden muss CH-Modus. Aufladen mit Netzteil. Das CT 510 kann direkt über ein Netzteil (externe Steckdose) aufgeladen werden. FM-Modus Standlader. Die Akkus können außerdem über den mitgelieferten Standlader aufgeladen werden: Sie müssen hierzu lediglich die...
  • Seite 50: Grundbetrieb

    Regler POWER/DIAL drehen. • Um die Tastensperren manuell zu aktivieren, drücken Sie zwei Sekun- CT 510 kann im VFO-Modus betrieben werden, womit Sie sich beliebig den lang die Taste F/ . im gesamten Frequenzbereich bewegen können. Wenn Sie den Regler POWER/DIAL im Uhrzeigersinn drehen, wählen Sie eine höhere Frequenz.
  • Seite 51: Kurzbefehle

    Kurzbefehle DIAL oder geben Sie sie direkt über die Tastatur ein. Der Frequenz- bereich ist 88,00 – 108,00 MHz. Um die Funktion zu verlassen, drücken Sie erneut F/ und 8 FM.Im FMW-Radiomodus kann CT Um die Aktivierung einiger Funktionen zu beschleunigen, können Sie die 510 Signale des Amateurbands überwachen und empfangen.Bei Taste F/ zusammen mit anderen drücken.
  • Seite 52 FUNKTIONEN, DIE MIT DEM MENÜ EINGESTELLT WERDEN Schritt Symbol und Funktion Zur Verfügung stehende Auswahl Schritt TX_SEL (vorrangige Übertragung) BUSY/EDIT APRO (Sprachmodus) EIN/COMP/BCLO/AUS/SCRM BCLO (Busy Channel Lockout) EIN/AUS W/N (Breitband/Schmalband) WIDE/NARROW SCAN (Scanliste) ADD/DEL OFFSET (Änderung der Frequenzeinstellung) 0,000 – 99,950 MHz CH_NAM (Kanalname) 0 - 9, A - Z, +, -, /, _ NAM_SW (angezeigter Kanalname)
  • Seite 53: Menüfunktionen

    ENT drücken und kehren Sie mit der Taste U/V zurück. 1. Vorrangige Übertragung (TX_SEL) 6. Frequenzversatz Der Versatz ist der Frequenzunterschied zwischen der Übertragung und CT 510 kann mit einem Teilband betrieben werden, obwohl Sie mit dem Betriebsband arbeiten. dem Empfang. Der Frequenzversatz dieses Funkgeräts beträgt 00,000 bis EDIT: Übertragung auf Betriebsband.
  • Seite 54: Einschaltanzeige (Opens)

    8. Modus Name/Frequenz (NAM_SW) EIN: Hintergrundbeleuchtung aktiviert. Drehen Sie im CH- und MR-Modus den Regler POWER/DIAL, um „ON”/ AUS: Hintergrundbeleuchtung deaktiviert. „OFF” zu wählen. AUTO: die Hintergrundbeleuchtung wird bei Betrieb des Funkgerätes EIN: Auf dem Display wird der Kanalname (falls eingestellt) angezeigt. aktiviert und leuchtet 5 Sekunden lang.
  • Seite 55: Einstellung Der Scan-Geschwindigkeit

    Bestätigen Sie die Wahl, indem Sie PTT oder ENT drücken und kehren Sie Sie können die Abschaltautomatik in Schritten von 30 Minuten auf eine mit U/V zurück. Zeit von 30 bis 180 Minuten einstellen. 17. Wahl des Scan-Modus (SCAN_S) 20. Empfang von Alarmmeldungen (RX_ALT) Die Scan-Funktion ist sehr hilfreich, um die Kanäle vor der Übertragung Mit diesem Modus können sie den Empfang von Alarmmeldungen akti- zu überprüfen.
  • Seite 56: Reset

    Speichern und Löschen der gespei- oder ENT. Kehren Sie mit U/V zurück. Wenn das Funkgerät ein Signal mit dem gleichen CTCSS-Ton wahrnimmt, cherten Kanäle wird der Scan gestoppt und CTCSS blinkt auf dem Display. Drehen Sie den POWER/DIAL-Regler, um die Scan-Richtung zu ändern. Speichern einer Frequenz 26.
  • Seite 57: Speichern Und Löschen Von Fm-Radiokanälen

    Speichern und Löschen von FM-Radio- Technische Daten kanälen Allgemein Frequenzbereich VHF: 144-146MHz / UHF: 430- 440MHz FMW: 88 – 108 MHz (RX apenas) Speichern von FM-Radiokanälen Betriebstemperatur -20° +55°C und U/V. Die zu speichernde Kanal- Drücken Sie im FMW-Modus F/ Spannung 3,7V 1300mAh nummer blinkt links der Frequenz auf dem LCD.
  • Seite 58 ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...

Inhaltsverzeichnis