Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Midland G15 Bedienungsanleitung
Midland G15 Bedienungsanleitung

Midland G15 Bedienungsanleitung

Pmr446 handfunkgerät |
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G15:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
G15
"
Manuale d'uso
R I C E T R A S M E T T I TO R E P M R 4 46 |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midland G15

  • Seite 1 ” Manuale d’uso R I C E T R A S M E T T I TO R E P M R 4 46 |...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Software di programmazione (opzionale) Dotazione Caratteristiche principali Descrizione delle parti della radio Funzioni Accensione/spegnimento e regolazione del volume Trasmettere Monitor Scan Squelch Ricarica pacco batteria Roger Beep (Tonalità di conferma fine conversazione) Beep Tastiera Precauzioni Specifiche tecniche Risoluzione problemi Manuale d’uso Midland G15...
  • Seite 4: Software Di Programmazione (Opzionale)

    Grazie per aver scelto i prodotti Midland! G15 è un ricetrasmettitore che può essere utilizzato senza licenza, in quasi tutta Europa. Per ulteriori informazio- ni, consultate la tabella “Restrizioni all’uso”. Come previsto da dl 259 del 01/08/2003 aggiornato con dl 70 del 28/05/12) e da nota 101C del PNF, gli apparati PMR446 sono soggetti ad una dichiarazio- ne d’utilizzo e ad un contributo annuo.
  • Seite 5: Dotazione

    è di 4-6 Km. In campo aperto, a vista e senza nessun tipo d’interferenza, come per esempio in montagna, la copertura può essere anche superiore ai 12 Km. Manuale d’uso Midland G15...
  • Seite 6: Descrizione Delle Parti Della Radio

    Pressione lunga: attivazione funzione VOX 10. Tasto funzione 2: Pressione lunga: attivazione funzione SCAN 11. Presa microfono/altoparlante: per collegare il microfono o l’altoparlante. Quando non si utilizza questa presa, copritela con il gommino apposito per evitare infiltrazioni d’acqua. Manuale d’uso Midland G15...
  • Seite 7 Manuale d’uso Midland G15...
  • Seite 8: Funzioni

    è possibile che quest’ultima utilizzi i toni CTCSS o i codici DCS. Monitor La funzione Monitor consente di escludere lo squelch automatico per ri- cevere eventuali segnali estremamente deboli che altrimenti non sareb- bero ricevuti. Premere brevemente il tasto Funzione 1 per avviare la funzione. Manuale d’uso Midland G15...
  • Seite 9: Scan

    Rosso = in carica, Verde = carica completa Ricordiamo e raccomandiamo che per un rendimento migliore, la carica va effettuata con il vostro G15 spento e quando il pacco batteria è com- pletamente scarico. ! L’utilizzo di un caricabatterie non originale può causare danni al vostro...
  • Seite 10: Roger Beep (Tonalità Di Conferma Fine Conversazione)

    Questa funzione permette di attivare la comunicazione senza premere il tasto PTT . E’ sufficiente parlare e la comunicazione viene attivata! G15 ha 10 livelli di Vox (0,1,2,3…9) selezionabili tramite software di pro- grammazione. Il livello 0 disabilita la funzione, il livello 1 (quello imposta- to di default) ha la sensibilità...
  • Seite 11 • Fate attenzione ad utilizzare un’alimentazione compresa tra i 6V e 8V. • Non esponete l’apparato ad eccessive temperature • Se dalla radio esce fumo, spegnetela immediatamente e rimuovete la batteria. • Non trasmettete senza antenna. Manuale d’uso Midland G15...
  • Seite 12: Specifiche Tecniche

    Nel rispetto delle normative europee Bloccaggio Nel rispetto delle normative europee Noi, CTE International dichiariamo che il prodotto MIDLAND G15 è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva del Consiglio 99/05/CE. ATTENZIONE: L’adattatore di alimentazione è il dispositivo di disconnessione dell’appa- rato;...
  • Seite 13: Risoluzione Problemi

    Spostatevi in un luogo in contatto con la con- distante rispetto la più favorevole troparte controparte Verificate che il CTCSS o DCS sia lo stesso Errato CTCSS o DCS impostato dai vostri corrispondenti Manuale d’uso Midland G15 | 11...
  • Seite 14 (televisori, ferenti. computer ecc.). Cercate di ridurre i La durata del pacco Uso eccessivo della tempi di trasmissione batteria è scarsa trasmissione e/o di utilizzare la bassa potenza 12 | Manuale d’uso Midland G15...
  • Seite 15 Manuale d’uso Midland G15 | 13...
  • Seite 16 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...
  • Seite 17 ” Instruction guide P M R 446 T R A N S C E I V E R |...
  • Seite 19 Index Programming software (optional) Content Main characteristics Main controls and parts of the radio Operations Power on/off and volume adjustment Transmission Scan Squelch Battery recharge Roger Beep (End transmission tone) Keypad Beep Maintenance Technical specifications Troubleshooting Midland G15 instruction guide...
  • Seite 20: Programming Software (Optional)

    Thanks for choosing Midland! G15 is a portable transceiver that is free use in almost all European countries. For further information, we suggest you look at the “Restrictions on the use” chart. Midland G15 is a multi-task PMR446 transceiver. Combining the latest technology in radio communication along with a...
  • Seite 21: Main Characteristics

    2 Km. In open space but with obstructions like trees, leaves or houses the maximum possible range is about 4-6 Km. In open space, without obstructions and in sight, like for example in mountain, the coverage can be more than 12 Km. Midland G15 instruction guide...
  • Seite 22: Main Controls And Parts Of The Radio

    Function key 1: Short pressure: Monitor function activation. Long pressure: VOX function activation 10. Function key 2: Long pressure: SCAN function activation 11. External Speaker/Mic Jack- allows the connection with external de- vices such as headsets, microphones. Midland G15 instruction guide...
  • Seite 23 Midland G15 instruction guide...
  • Seite 24: Operations

    Squelch permanently ope- ned. Press briefly the Function key 1 to enable such function. Scan This function is enabled by pushing the Function key2 for 3 seconds; the led will alternately blink green. Midland G15 instruction guide...
  • Seite 25: Squelch

    5 seconds. If you press the PTT, the radio will transmit on the latest busy channel; after 10 seconds that you released the PTT, G15 will return on the default channel and the scanning will be active.
  • Seite 26: Roger Beep (End Transmission Tone)

    Function key and select the sensitivity levels. Maintenance Your G15 was designed to fulfill any warranty obligations and to enjoy this product for many years. As for all the electronically devices, we recommend you to follow this few...
  • Seite 27 Do not store the radio in dirty areas. • If it appears that the Radio diffuses peculiar smell or smoke, please shut off its power immediately and take off the charger or battery from the Radio. • Do not transmit without antenna. Midland G15 instruction guide...
  • Seite 28: Technical Specifications

    Blocking Within European legal terms Hereby, CTE International declares that this G15 is in compliance with the es- sential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. WARNING: Direct plug-in ac/dc power supply must be used for disconnecting the tran- sceiver from the mains;...
  • Seite 29: Troubleshooting

    Move to another area. communicate with you are communicating other parties with Check that the CTCSS tone or DCS code cor- Incorrect CTCSS or DCS responds to the one set by the parties you are communicating with. Midland G15 instruction guide | 11...
  • Seite 30 (televi- this equipment. sions, computers, etc.) Try reducing the The autonomy of the Commission time is too transmission time and/ battery pack is limited high. or using a low power. 12 | Midland G15 instruction guide...
  • Seite 31 Midland G15 instruction guide | 13...
  • Seite 32 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...
  • Seite 33 ” Bedienungsanleitung P M R 446 H A N D F U N KG E R ÄT |...
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis Programmiersoftware (Freigestellt) Inhalt Eigenschaften Hauptbedienelemente und Aufbau des Funkgeräts Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten und Lautstärkeeinstellung Übermittlung Monitor Scan Squelch (Rauschsperre) Akku Aufladen Roger Beep (Ton beim Ende der Übertragung) Tastenton Wartung Technische Daten Störungsbehebung Midland G15 Bedienungsanleitung...
  • Seite 36: Programmiersoftware (Freigestellt)

    Vielen Dank, dass Sie sich für Midland entschieden haben! Das tragbare G15-Funkgerät kann in fast allen europäischen Ländern kostenfrei einge- setzt werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Tabelle „Nutzungsein- schränkungen“. Das Midland G15 ist ein multifunktionelles PMR446-Handfunkgerät. Das Midland G15 ist eine Kombination neuester Funktechnologie zu- sammen mit einem stabilen, mechanischen Gehäuse und ist die ideale...
  • Seite 37: Eigenschaften

    Gebäuden oder anderen Hindernissen bei ca.1 bis 2 km. Die maximale Reichweite im Freien mit Hindernissen, wie Bäume, Blätter oder Häuser liegt bei ca. 4-6 km. Im freien Gelände ohne Hindernisse und bei Sichtweite, z.B.in Bergen, kann der Empfang mehr als 12 km be- tragen. Midland G15 Bedienungsanleitung...
  • Seite 38: Hauptbedienelemente Und Aufbau Des Funkgeräts

    PTT: Drücken Sie diese Taste zum Senden und lassen Sie sie zum Empfangen los. Funktionstaste 1: Kurzer Druck: Monitorfunktion wird aktiviert. Langer Druck: VOX Funktion wird aktiviert 10. Funktionstaste 2: Langer Druck: SCAN Funktion wird aktiviert 11. Externer Lautsprecher/Mikrofonbuchse – Anschluss externer Geräte wie Headsets, Mikrofone. Midland G15 Bedienungsanleitung...
  • Seite 39 Midland G15 Bedienungsanleitung...
  • Seite 40: Inbetriebnahme

    Station CTCSS-Töne oder DCS-Codes verwenden. Monitor Die Monitorfunktion deaktiviert (öffnet) die Rauschsperre, damit auch Signale empfangen werden können, die zu schwach sind, um die Rau- schsperre dauerhaft offen zu halten. Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie Kurz die Funktionstaste 1. Midland G15 Bedienungsanleitung...
  • Seite 41: Scan

    Kanal. Nach 5 Sekunden ohne Aktivität startet der Scan erneut. Durch Drücken der PTT Taste sendet das Gerät auf dem zuletzt ge- nutzten Kanal; 10 Sekunden nachdem die PTT Taste gedrückt wurde, wechselt das G15 zurück auf den Standard Kanal und der Scanvorgang wird aktiviert. Squelch (Rauschsperre) Die Rauschsperre unterdrückt das Rauschen auf freien Kanälen und er-...
  • Seite 42: Roger Beep (Ton Beim Ende Der Übertragung)

    G15 ausgeschaltet und der Akku vollständig er- schöpft ist. ! Bei der Verwendung von Ladegeräten, die nicht für dieses Funkgerät vor- gesehen sind, kann das Gerät beschädigt werden oder Explosionen und Verletzungen verursacht werden. Die Stromsparfunktion des Akkus reduziert den Verbrauch um ca. 50%.
  • Seite 43: Wartung

    Außerdem können Sie die Empfindlichkeitsstu- fe auswählen. Wartung Ihr G15 wurde entwickelt, um jegliche Gewährleistungsverpflichtungen zu erfüllen und damit Sie dieses Produkt viele Jahre lang genießen kön- nen. Wie bei allen elektrischen Geräten, raten wir Ihnen, die nachstehenden Vorschläge zu befolgen:...
  • Seite 44: Technische Daten

    Innerhalb der europäischen rechtlichen Bestimmungen Blockieren Innerhalb der europäischen rechtlichen Bestimmungen Hiermit erklärt CTE International das dieses G15 den grundlegenden Anforderun- gen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. WARNUNG: Um im Bedarfsfall die Funkanlage sicher vom Stromnetz trennen zu können, ziehen Sie bitte - falls notwendig- den Stecker des Ladeadapters hinaus.
  • Seite 45: Störungsbehebung

    Stationen zu zu weit von der Station Standort. kommunizieren. entfernt, mit der Sie kommunizieren möchten. Prüfen, ob der CTCSS- Ton oder DCS-Code Falscher CTCSS oder DCS. dem anderen Gerät entspricht, mit dem Sie kommunizieren. Midland G15 Bedienungsanleitung | 11...
  • Seite 46 Geräten, die Abstand zwischen dem Störungen verursachen Funkgerät und diesen (Fernseher, Computer Geräten. usw.). Verringern Sie die Die Nutzungsdauer des Die Gesprächszeit ist zu Sendezeit und/oder Akkupacks ist zu gering. lang. verwenden Sie eine geringere Energie. 12 | Midland G15 Bedienungsanleitung...
  • Seite 47 Midland G15 Bedienungsanleitung | 13...
  • Seite 48 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...
  • Seite 49 ” Manual de instrucciones T R A N S C E P TO R P M R 4 4 6 |...
  • Seite 51 Operativa Encendido/apagado y ajuste del volumen Transmisión Monitor Scan - Exploración de canales Squelch - Silenciador Recarga de la batería Roger Beep (Tono de fin de transmisión) Sonido Teclado Mantenimiento Especificaciones técnicas Resolución de problemas Manual de instrucciones Midland G15...
  • Seite 52: Software De Programación (Opcional)

    ¡Gracias por elegir Midland!. G15 es una radio portátil de uso libre en España y en casi la totalidad de países europeos. Para más información, revise la ta- bla de “Restricciones al uso”. Midland G15 es un transceptor pmr446 multi-tarea Combinando la última tecnología en radio comunicación junto con un...
  • Seite 53: Contenido

    1 ó 2 Km. En espacios abiertos con obstáculos como árboles o casas pequeñas, se pueden alcanzar entre 4-6 Km. En espacio abierto, sin ningún obstáculo y los talkies “viéndose”, por ejemplo en montaña, el alcance puede superar los 12 Km. Manual de instrucciones Midland G15...
  • Seite 54: Partes Y Mandos De La Radio

    Tecla Función1: Presión breve: activación función Monitor. Presión larga: activación función VOX 10. Tecla Función2: Presión larga: activación función SCAN 11. Conexión Altavoz/Micro exterior permite la conexión de acceso- rios de audio exteriores como micrófonos, auriculares, etc. Manual de instrucciones Midland G15...
  • Seite 55 Manual de instrucciones Midland G15...
  • Seite 56: Operativa

    CTCSS/DCS distinto al suyo. Monitor La función Monitor desactiva (abre) el Squelch para así poder escuchar señales demasiado débiles para abrir eñ Squelch. Pulse brevemente la tecla Función1 para activar esta función. Manual de instrucciones Midland G15...
  • Seite 57: Scan - Exploración De Canales

    El Squelch se debe ajustar siempre cuando no haya señales presentes. Recarga de la batería G15 incorpora una batería de iones de litio de 7,4V que se puede recargar conectando el adaptador a la toma de corriente e insertando el jack de carga en el cargador de sobremesa.
  • Seite 58: Roger Beep (Tono De Fin De Transmisión)

    Mediante el software de programación se puede activar/desactivar la función VOX en la tecla Función y cambiar el mivel de sensibilidad. Mantenimiento Su G15 ha sido diseñado para disfrutarlo durante muchos años. Para ello, siga estas indicaciones básicas: • No intente abrir la radio. Una manipulación no experta puede dañarla y/o anular la garantía.
  • Seite 59 No almacene la radio en sitios sucios. • Si ve que la radio huele a quemado o hecha humo, apáguela rápida- mente, retírela del cargador y quítele la batería. • No transmita nunca sin antena. Manual de instrucciones Midland G15...
  • Seite 60: Especificaciones Técnicas

    1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. ATENCIÓN: El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo; la base de carga debe quedar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. 10 | Manual de instrucciones Midland G15...
  • Seite 61: Resolución De Problemas

    La radio está en un Muévase a otro lugar lugar muy blindado o muy lejos de sus compañeros Subtonos CTCSS o Verifique que está DCS incorrectos utilizando los mismos subtonos que sus compañeros Manual de instrucciones Midland G15 | 11...
  • Seite 62 (televi- equipos. siones, ordenadores, etc..) La autonomía del pack El tiempo de transmi- Intente reducir el tiem- de baterías es limitada sión es muy alto po de transmisión y/o utilizar potencia baja 12 | Manual de instrucciones Midland G15...
  • Seite 63 Manual de instrucciones Midland G15 | 13...
  • Seite 64 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...
  • Seite 65 ” Guide d’utilisation E M E T T E U R - R É C E P T E U R P M R 446 |...
  • Seite 67 Commandes principales et elements de la radio Operations Marche/Arrêt et réglage du volume Transmission Moniteur Balayage Silencieux Recharge de la batterie Roger Beep (Tonalité de fin de transmission) Beep touches Maintenance Caracteristiques techniques Resolution des problemes Guide d’utilisation Midland G15...
  • Seite 68: Logiciel De Programmation (En Option)

    Merci d'avoir choisi Midland ! Le G15 est un émetteur-récepteur portatif pou- vant être utilisé librement dans presque tous les pays européens. Pour plus d'informations, veuillez consulter le tableau "Restrictions d'utilisation". Midland G15 est un émetteur-récepteur PMR446 multitâche Le G15 associe la technologie la plus récente en matière de communica- tion radio avec une solide structure mécanique, c'est la solution idéale et...
  • Seite 69: Principales Caractéristiques

    4 à 6 km environ. Dans un espace ouvert, sans obstacles et à vue, comme par exemple à la montage, la couverture peut dépasser 12 km. Guide d’utilisation Midland G15...
  • Seite 70: Commandes Principales Et Elements De La Radio

    Touche de fonction 1 : Pression brève: activation fonction Monitor. Pression longue: activation fonction VOX 10. Touche de fonction 2 : Pression longue: activation fonction SCAN 11. Prise haut-parleur/micro externe : permet la connexion à des appareils externes comme les casques et les microphones. Guide d’utilisation Midland G15...
  • Seite 71 Guide d’utilisation Midland G15...
  • Seite 72: Operations

    Moniteur La fonction Moniteur sert à exclure (ouvrir) le silencieux, afin d’écouter les signaux trop faibles pour maintenir le silencieux ouvert en permanence. Appuyer brièvement sur la Touche de fonction 1 pour activer cette fonc- tion. Guide d’utilisation Midland G15...
  • Seite 73: Balayage

    : Rouge = en charge, Vert = recharge complète Pour une durée maximale de la batterie, nous recommandons de rechar- ger la batterie quand le G15 est éteint et que la batterie est entièrement déchargée. Guide d’utilisation Midland G15...
  • Seite 74: Roger Beep (Tonalité De Fin De Transmission)

    être désactivée qu’avec le logiciel de programmation. Roger Beep (Tonalité de fin de transmission) A chaque fin de transmission (PTT ), G15 émet un bip audio indiquant au correspondant qu’il peut émettre à son tour. Cette fonction est activable par le logiciel de programmation.
  • Seite 75: Maintenance

    Maintenance votre G15 a été conçu pour satisfaire toutes les obligations de la garantie et afin que vous puissiez l’utiliser pendant de nombreuses années. Comme pour tous les appareils électroniques, nous vous recommandons de suivre ces quelques conseils : •...
  • Seite 76: Caracteristiques Techniques

    Blocage Dans le respect des normes européennes en vigueur Par la présente, CTE International déclare que cet appareil G15 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la Directive 1999/5/CE. ATTENTION : L’alimentation en connexion directe avec courant alternatif / courant conti- nu doit être utilisé...
  • Seite 77: Resolution Des Problemes

    Contrôler que la tonalité CTCSS ou le code DCS correspond à celui réglé CTCSS ou DCS incorrect par les personnes avec lesquelles vous commu- niquez. Guide d’utilisation Midland G15 | 11...
  • Seite 78 (télévisions, ment. ordinateurs, etc.) Essayer de réduire le L'autonomie de la batterie Le temps de commission temps de transmission est limitée est trop élevé. et/ou d'utiliser une basse puissance. 12 | Guide d’utilisation Midland G15...
  • Seite 79 Guide d’utilisation Midland G15 | 13...
  • Seite 80 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...
  • Seite 81 ” Manual de instruções R A D I O P M R 44 6 |...
  • Seite 83 Controlos principais e peças do rádio Operações Ligar/desligar alimentação regulação do volume Transmissão Monitorização Varrimento Redução de ruído de fundo (squelch) Recarga da bateria Roger Beep (Tom de final de transmissão) Tom de teclado Manutenção Especificações técnicas Resolução de problemas Manual de instruções Midland G15...
  • Seite 84: Software De Programação (Optional)

    O Midland G15 é um emissor-receptor PMR446 multi-usos. Combinando a mais recente tecnologia em comunicação rádio em con- junto com uma armação mecânica resistente, o G15 é a solução ideal e eficaz para os profissionais que necessitam de se manter em contacto com a equipa de trabalho (em estaleiros de construção, edifícios, feiras...
  • Seite 85: Características Principais

    é de cerca de 4-6 km. Num espaço aberto, sem obstáculos e à vista como, por exemplo, em monta- nha, a cobertura pode ser de mais de 12 km. Manual de instruções Midland G15...
  • Seite 86: Controlos Principais E Peças Do Rádio

    Pressão longa: Activação da função de mãos-livres (VOX) 10. Tecla de função 2: Pressão longa: activação da função de busca au- tomática (SCAN) 11. Altifalante externo/Tomada MIC: permite a ligação de dispositivos externos como, por exemplo, auscultadores, microfones. Manual de instruções Midland G15...
  • Seite 87 Manual de instruções Midland G15...
  • Seite 88: Operações

    A funcionalidade de monitorização destina-se a excluir (abrir) a restrição ao ruído de fundo (squelch), com vista a escutar sinais que são demasia- do fracos para manter a função constantemente aberta. Pressione berevemente a tecla de função 1 para activar esta função. Manual de instruções Midland G15...
  • Seite 89: Varrimento

    5 segundos. Se pressionar o PTT, o rádio irá transmitir no canal ocupado mais recente; 10 segundos após ter libertado o PTT, o G15 irá regressar ao canal padrão e o varrimento ficará activo. Redução de ruído de fundo (squelch) A função de redução de ruído de fundo suprime ruídos em canais livres e...
  • Seite 90: Roger Beep (Tom De Final De Transmissão)

    Para obter a máxima vida útil da bateria, recomendamos que carregue a bateria quando o G15 estiver desligado e a bateria completamente sem carga. ! Utilizar um carregador de pilhas diferente do especificado pode provocar danos ao seu aparelho ou pode mesmo provo- car explosões e ferimentos pessoais.
  • Seite 91: Manutenção

    Manutenção o seu G15 foi concebido para cumprir quaisquer obrigações da garantia e para que possa desfrutar deste produto por muitos anos. Assim como acontece com todos os dispositivos electrónicos, recomen- damos que siga estas sugestões:...
  • Seite 92: Especificações Técnicas

    Decreto-Lei n.º 192/2000, de 18 de Agosto. ATENÇÃO: A fonte de alimentação AC/DC directa, deve ser usada para desligar o equi- pamento da rede; o carregador de mesa deve estar perto da unidade e facilmente aces- sível. 10 | Manual de instruções Midland G15...
  • Seite 93: Resolução De Problemas

    Verifique se o tom CTCSS ou o código DCS corres- CTCSS ou DCS incorrec- ponde ao definido pelos tos. interlocutores com quem está a comunicar. Manual de instruções Midland G15 | 11...
  • Seite 94 (televisores, computado- res, etc.). O tempo de entrada em Tente reduzir o tempo de A autonomia da bateria é funcionamento é dema- transmissão e/ou utilizar limitada. siado elevado. uma potência baixa. 12 | Manual de instruções Midland G15...
  • Seite 95 Manual de instruções Midland G15 | 13...
  • Seite 96 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...
  • Seite 97 ” Δ η γ ι ε ς χ ρ η σ η ς Π Ο Μ Π Ο Δ Έ Κ Τ Η Σ P M R 4 4 6 |...
  • Seite 99 Κύρια Χαρακτηριστικά Βασικοι χειρισμοι και μερη του πομποδεκτη Λειτουργιες Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση και ρύθμιση έντασης ήχου Εκπομπή Monitor Σάρωση (Scan) Squelch Φορτιση μπαταριας Λειτουργία Roger Beep (Τόνος τέλους εκπομπής) Ήχος πληκτρολογίου Λειτουργία Vox Συντηρηση Τεχνικα χαρακτηριστικα Επιλυση προβληματων Midland G15 Δηγιες χρησης...
  • Seite 100: Λογισμικό Προγραμματισμο (Προαιρετικό)

    Ο Midland G15 είναι ένας πομποδέκτης PMR446 πολλών χρήσεων. Συνδυάζοντας την τελευταία τεχνολογία στις ραδιοτηλεπικοινωνίες μαζί με αυστηρό μηχανικό πλαίσιο, το G15 είναι η ιδανική και αποτελεσματική λύση για τους επαγγελματίες που χρειάζονται να μείνουν σε επαφή με την εργασιακή ομάδα τους (σε οικοδομές, κτίρια, παρουσιάσεις, εκθέσεις...
  • Seite 101: Κύρια Χαρακτηριστικά

    περίπου 1 ή 2 Km. Σε ανοιχτό χώρο αλλά με εμπόδια όπως δέντρα, φυλλώματαή σπίτια η μέγιστη δυνατή εμβέλεια είναι περίπου 4-6 Km. Σε ανοιχτό χώρο, χωρίς εμπόδια και με καλή οπτική επαφή, όπως παράδειγμα σε ένα βουνό, η εμβέλεια μπορεί να είναι μεγαλύτερη από 12 Km. Midland G15 Δηγιες χρησης...
  • Seite 102: Βασικοι Χειρισμοι Και Μερη Του Πομποδεκτη

    9. Λειτουργικό πλήκτρο 1: Σύντομο πάτημα: Ενεργοποίηση της λειτουργίας Monitor. Παρατεταμένο πάτημα: Ενεργοποίηση της λειτουργίας VOX 10. Λειτουργικό πλήκτρο 2: Παρατεταμένο πάτημα: Ενεργοποίηση της λειτουργίας Σάρωσης (SCAN) 11. Υποδοχή εξωτερικού Μεγαφώνου/Μικροφώνου- επιτρέπει τη σύνδεση με εξωτερικές συσκευές όπως κεφαλακουστικά και μικρόφωνα. Midland G15 Δηγιες χρησης...
  • Seite 103 Midland G15 Δηγιες χρησης...
  • Seite 104: Λειτουργιες

    πρόβλημα λήψης,μπορεί να χρησιμοποιεί υπότονους CTCSS ή DCS. Monitor Η λειτουργία Monitor ανοίγει το Squelch, ώστε να ακούσει τα σήματα που είναι πολύ αδύναμα για να κρατήσουν το Squelch μόνιμα ανοιχτό. Πιέστε σύντομα το Λειτουργικό πλήκτρο 1 για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Midland G15 Δηγιες χρησης...
  • Seite 105: Σάρωση (Scan)

    από 5 δευτερόλεπτα. Αν πιέσετε το PTT, ο πομποδέκτης θα εκπέμψει στο πιο πρόσφατο απασχολημένο κανάλι; μετά από 10 δευτερόλεπτα αφού έχετε ελευθερώσει το πλήκτρο ΡΤΤ, το G15 επιστρέφει στο σύνηθες κανάλι και ενεργοποιείται η σάρωση (scan). Squelch Η λειτουργία Squelch καταστέλει τους θορύβους στα ελεύθερα κανάλια...
  • Seite 106: Λειτουργία Roger Beep (Τόνος Τέλους Εκπομπής)

    ρυθμισμένο και αφορά τη χαμηλότερη ευαισθησία VOX, το επίπεδο 9 προσφέρει την υψηλότερη ευαισθησία. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX, κρατήστε πατημένο το Λειτουργικό Πλήκτρο 1 για περίπου 4 δευτερόλεπτα. Με το λογισμικό προγραμματισμού μπορείτε να ενεργοποιήσετε/ Midland G15 Δηγιες χρησης...
  • Seite 107: Συντηρηση

    απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX στο Λειτουργικό Πλήκτρο και να επιλέξετε το επίπεδο ευαισθησίας. Συντηρηση Το G15 σχεδιάστηκε να καλύπτει όλες τις εγγυήσεις για να μπορείτε να χαίρεστε το προϊόν αυτό, για πολλά χρόνια. Όσον αφορά όλες τις ηλεκτρονικές συσκευές, σας συνιστούμε να...
  • Seite 108: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Περιορισμοί Σύμφωνα με τους Ευρωπαϊκούς κανονισμούς Με το παρών, η CTE International δηλώνει ότι το G15 συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις και τους σχετικούς κανονισμούς της οδηγίας 1999/5/EC. ΠΡΟΣΟΧΗ: Θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί απευθείας βύσμα του pack φόρτισης AC/ DC για...
  • Seite 109: Επιλυση Προβληματων

    ή είστε πολύ μακρυά περιοχή. συναδέλφους από το άλλο μέλος της ομάδας. Ελέγξτε ότι οι υπότονοι CTCSS ή DCS Λάθος υπότονος CTCSS ανταποκρίνονται σε ένα ή DCS μέρος των μελών με τα οποία επικοινωνείτε. Midland G15 | 11 Δηγιες χρησης...
  • Seite 110 μεταξύ του πομποδέκτη προκαλούν παρεμβολές και αυτού του (τηλεοράσεις, εξοπλισμού. υπολογιστές, κλπ.). Προσπαθήστε να Η αυτονομία της μειώσετε τον χρόνο Ο χρόνος χρήσης είναι μπαταρίας είναι εκπομπής ή/και πολύ εκτεταμένος. περιορισμένη χρησιμοποιώντας χαμηλότερη ισχύ. 12 | Midland G15 Δηγιες χρησης...
  • Seite 111 Midland G15 | 13 Δηγιες χρησης...
  • Seite 112 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...
  • Seite 113 ” G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g P M R 446 Z E N D O N T VA N G E R |...
  • Seite 115 Inhoudsopgave Programmeersoftware (optie) Inhoud Hoofdkenmerken Hoofdbedieningen en onderdelen van de radio Werking Stroom aan/uit en volume-aanpassing Transmissie Monitor Scannen Ruisonderdrukken Herladen van batterij Roger Biep (Eind transmissie toon) Druktoetsenpaneel Biep Onderhoud Technische specificaties Probleemoplossing Midland G15 Gebruikers handleiding...
  • Seite 116: Programmeersoftware (Optie)

    Bedankt voor uw keuze voor Midland! De G15 is een draagbare zendont- vanger die in bijna alle Europese landen vrij mag worden gebruikt. Voor meer informatie, raadpleeg onze tabel "Gebruiksbeperkingen". De Midland G15 is een polyvalente PMR zendontvanger. Door de laatste technologie op het vlak van radiocommunicatie te com-...
  • Seite 117: Hoofdkenmerken

    4-6 Km. In een open ruimte zonder obstructies en in zicht, bijvoorbeeld in de bergen, kan de dekking meer dan 12 Km bedragen. Midland G15 Gebruikers handleiding...
  • Seite 118: Hoofdbedieningen En Onderdelen Van De Radio

    9. Functietoets 1: Kort drukken: Monitor functie wordt geactiveerd. Lang drukken: Vox functie wordt geactiveerd 10. Functietoets 2: Lang drukken: Scan functie wordt geactiveerd 11. Externe luidspreker/Mic aansluiting: maakt de verbinding mogelijk met externa apparaten zoals headsets, microfoons. Midland G15 Gebruikers handleiding...
  • Seite 119 Midland G15 Gebruikers handleiding...
  • Seite 120: Werking

    Druk kort op Functietoets 1 om zulk een functie in te schakelen. Scannen Deze functie wordt ingeschakeld door gedurende 3 seconden op de Functietoets 2 te drukken; het led-lampje zal alternerend groen knippe- ren. Midland G15 Gebruikers handleiding...
  • Seite 121: Ruisonderdrukken

    Herladen van batterij De G15 is uitgerust voor het gebruik van een 7,4V Li-ion herlaadbare bat- terij die herladen kan worden door de stekker van de AC/DC wandadap- ter in het stopcontact te steken en de jack van de muuradapter in de plug van de desktoplader te plaatsen.
  • Seite 122: Roger Biep (Eind Transmissie Toon)

    Met de programmeersoftware kunt u de VOX-functie activeren/desacti- veren en de gevoeligheidsniveaus selecteren. Onderhoud uw G15 werd ontworpen om te voldoen aan alle garantieverplichtingen en zodat u gedurende vele jaren van dit product kunt genieten. Zoals voor alle elektronische apparaten bevelen we aan dat u de volgen- de suggesties volgt: ›...
  • Seite 123 Bewaar de radio niet in vuile omgevingen. › Als het lijkt dat de radio een bepaalde geur of rook afgeeft, zet dan onmiddellijk de stroom ervan uit en verwijder de lader of batterij uit de radio. › Zend niet uit zonder antenne. Midland G15 Gebruikers handleiding...
  • Seite 124: Technische Specificaties

    Binnen Europese wettelijke voorwaarden Blokkering Binnen Europese wettelijke voorwaarden CTE International verklaart hiermee dat deze G15 conform is met de essentiële vereisten en andere relatieve bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. WAARSCHUWING: De muurlader moet worden gebruikt om het apparaat van het lichtnet te ontkoppelen;...
  • Seite 125: Probleemoplossing

    Controleer dat de CTCSS tone of DCS code overeenkomen met Incorrecte CTCSS of DCS deze ingesteld door de personen waarmee u communiceert. Midland G15 | 11 Gebruikers handleiding...
  • Seite 126 (televisies, apparaten. computers, enz.) Probeer om de trans- De autonomie van de De inwerkingstellingtijd is missietijd te reduceren batterij is beperkt te hoog. en/of gebruik een laag energieniveau. 12 | Midland G15 Gebruikers handleiding...
  • Seite 127 Midland G15 | 13 Gebruikers handleiding...
  • Seite 128 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...
  • Seite 129 ” Channels P M R 446 T R A N S C E I V E R |...
  • Seite 131 Fixed 446.03125 114.8 Fixed 446.04375 114.8 Fixed 446.05625 114.8 Fixed 446.06875 114.8 Fixed 446.08125 114.8 Fixed 446.09375 114.8 Fixed PMR446 channels Channel RX/TX frequency (MHz) Channel RX/TX frequency (MHz) 446.006250 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 Midland G15 channels...
  • Seite 132 79.7 141.3 199.5 82.5 146.2 203.5 85.4 151.4 206.5 88.5 156.7 210.7 91.5 159.8 218.1 94.8 162.2 225.7 97.4 165.5 229.1 100.0 167.9 233.6 103.5 171.3 241.8 107.2 173.8 250.3 110.9 177.3 254.1 114.8 179.9 114,8 183,5 Midland G15 channels...
  • Seite 133 DCS (Digital Code) TONE TABLE: 105 codes Dcs Code Dcs Code Dcs Code Dcs Code Midland G15 channels...
  • Seite 134 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori- zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente...

Diese Anleitung auch für:

C1127

Inhaltsverzeichnis